ROBE DVOSTRUKE NAMENE USKLAĐENA SA NOMENKLATUROM CARINSKE TARIFE ZA 2023. GODINU
(Ažurirano 01.01.2023. godine)
Ova lista je u potpunosti usklađena sa Evropskom Uredbom 2021/821 od 20. maja 2021. godine (Regulation
EU of the European Parlament and the Council (EU) 2021/821 of 20 May
2021), kao i sa Delegiranom Uredbom Komisije 2022/1 od 20. oktobra
2021. godine o izmeni Uredbe 2021/821 Evropskog Parlamenta i Saveta u
vezi sa Listom robe dvostruke namene (Commission Delegated Regulation
(EU) 2022/1 of 20 October 2021 amending Regulation (EU) 2021/821 of the
European Parliament and of the Council as regards the list of dual-use
items), i u njoj su primenjene međunarodno dogovorene kontrole robe dvostruke namene uključujući Vasenar Sporazum (Wassenaar Arrangement), Režim kontrole raketne tehnologije (the Missile Technology Control Regime - MTCR), Grupa nuklearnih snabdevača (the Nuclear Suppliers Group - NSG), Australijska grupa (the Australia Group) i Konvencija o hemijskom oružju (the Chemical Weapons Convention - CWC)
OPŠTE NAPOMENE
1.
Za kontrolu robe izrađene ili modifikovane za vojnu upotrebu, videti
važeću Nacionalnu kontrolnu listu naoružanja i vojne opreme. Napomene u
ovoj listi date pod nazivom "Videti takođe Nacionalnu kontrolnu listu
naoružanja i vojne opreme (NKL NVO)" odnose se na navedenu listu.
2.
Predmet kontrole date ovom listom je i izvoz i uvoz robe koja ne
podleže kontroli (uključujući i postrojenja), kada sadrži jednu ili
više komponenti koje podležu kontroli i predstavljaju suštinski element
te robe i moguće ih je izdvojiti i upotrebiti u druge svrhe.
N.B.:
U proceni da li se komponenta(e) koja podleže kontroli može smatrati
suštinskim elementom, neophodno je u obzir uzeti faktore količine,
vrednosti i tehnološkog znanja tzv. know-how, kao i druge specifične
okolnosti koje mogu da deklarišu kontrolisanu komponentu (ili
komponente) suštinskim elementom robe koja se nabavlja.
3. Roba koja je navedena u ovoj listi obuhvata i novu i polovnu robu.
4.
U nekim slučajevima hemikalije su u listi prikazane imenom i CAS
brojem. Lista se odnosi na hemikalije sa istom strukturnom formulom
(uključujući hidrate), bez obzira na ime ili CAS broj. CAS brojevi su
prikazani da pomognu u identifikaciji date hemikalije ili smeše,
nezavisno od nomenklature. CAS broj ne može biti korišćen kao
jedinstveni identifikator zato što neke forme hemikalija sa liste imaju
različite CAS brojeve, a smeše koje sadrže te hemikalije mogu takođe
imati različite CAS brojeve.
NAPOMENA O NUKLEARNOJ TEHNOLOGIJI (NTN)
(Tumačiti uz odeljak E Kategorije 0)
"Tehnologija"
koja je u direktnoj vezi sa bilo kojom od roba koje podležu kontroli u
Kategoriji 0, kontroliše se u skladu sa odredbama Kategorije 0.
"Tehnologija"
neophodna za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe koja podleže
kontroli ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu koja
toj kontroli ne podleže.
Dozvola za izvoz
robe takođe podrazumeva da se istom krajnjem korisniku može izvesti
minimum "tehnologije" potrebne za instalaciju, rad, održavanje i remont
robe.
Kontrola transfera "tehnologije" ne
odnosi se na informacije koje su od "javnog značaja", niti na "osnovna
naučna istraživanja".
OPŠTA TEHNOLOŠKA NAPOMENA (GTN)
(Tumačiti uz odeljak E Kategorija od 1 do 9)
Izvoz
"tehnologije" "neophodne" za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu"
robe koja podleže kontroli u Kategorijama od 1 do 9, kontroliše se u
skladu sa odredbama Kategorija od 1 do 9.
"Tehnologija"
neophodna" za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe koja podleže
kontroli ostaje pod kontrolom, čak i kada se primenjuje na robu koja
toj kontroli ne podleže.
Kontrola se ne
odnosi na onu "tehnologiju" koja je minimum potreban za instalaciju,
rad, održavanje (proveru) ili remont one robe koja ne podleže kontroli
ili čiji je izvoz odobren.
Napomena: Ovo ne oslobađa kontrole "tehnologiju" navedenu u 1E002.e., 1E002.f., 8E002.a. i 8E002.b.
Kontrola
transfera "tehnologije" ne odnosi se na informacije koje su "javno
dobro", niti na "osnovna naučna istraživanja" kao ni na minimum
informacija neophodnih za upotrebu nekog patenta.
OPŠTA NAPOMENA O NUKLEARNOM SOFTVERU (NNS)
(Ova napomena stavlja van snage svaku kontrolu u okviru odeljka D Kategorija 0).
Odeljak
D Kategorije 0 ne kontrolišu "softver" koji je minimalni "objektnog
koda" potreban za instalaciju, rad, održavanje (proveru) ili za
popravku robe čiji je izvoz odobren.
Odobrenje
za izvoz robe ovlašćuje i izvoz za istog krajnjeg korisnika minimalnog
"objektnog koda" potrebnog za instalaciju, rad, održavanje (proveru)
ili popravku robe.
Napomena: Napomena o nuklearnom softveru ne odnosi se na "softver" naveden u Kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita informacija").
OPŠTA NAPOMENA UZ SOFTVER (GSN)
(Ova napomena stavlja van snage svaku kontrolu u okviru odeljka D Kategorija od 1 do 9)
Kategorije od 1 do 9 ne kontrolišu "softver" koji je nešto od sledećeg:
a. Javno dostupan zbog toga što se:
1. Prodaje u maloprodaji sa skladišta i bez ograničenja na sledeće načine:
a. Direktnom kupovinom;
b. Poručivanjem preko pošte;
c. Poručivanjem elektronskim putem, ili
d. Poručivanjem putem telefonskog poziva; i
2. Projektuje za instalaciju od strane korisnika bez dalje suštinske pomoći proizvođača;
Napomena: Stavka a. Opšte napomene uz softver ne odnose se na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita informacija").
b. "Javno dobro"; ili
v.
Minimalno neophodan "objektni kod" za instalaciju, rad, održavanje
(proveru) ili popravku onih proizvoda čiji je izvoz odobren.
Napomena: Stavka v. Opšte napomene uz softver ne odnose se na "softver" naveden u kategoriji 5 - Deo 2 ("Zaštita informacija").
OPŠTA NAPOMENA UZ "ZAŠTITA INFORMACIJA" (GISN)
Proizvode
ili funkcije u vezi "zaštita informacija" treba razmatrati na osnovu
odredaba iz Dela 2. - kategorije 5. iako su komponente, softver ili
funkcije drugih proizvoda.
AKRONIMI I SKRAĆENICE KOJI SE KORISTE U OVOJ LISTI
Akronim
ili skraćenica koji se koriste kao definisani termini, nalaze se u delu
pod nazivom "Definicije termina korišćenih u ovoj listi".
Akronim ili
Skraćenica
Značenje
ABEC
Annual Bearing Engineers Commitee - Godišnji skup inženjera
total indicated reading - ukupno zahtevano očitavanje
TVR
Transmitting Voltage Response - naponski odziv predajnika
u
Atomic mass unit - Jedinica atomske mase
UPR
Undirectional Positioning Response - odnos jednosmernog pozicioniranja
UV
Ultra Violet - ultraljubičasto
UTS
Ultimate Tensile Strength - maksimalna otpornost na istezanje
VJFET
Vertical Junction Field Effect Transistor - vertikalno spojni tranzistor sa efektom polja
VOR
Very High Frequency Omni-directional Range - dijapazon s kružnim dijagramom zračenja vrlo visoke frekvencije
WHO
World Health Organization - Svetska zdravstvena organizacija
WLAN
Wireless Local Area Network - bežična lokalna mreža
N.B.
Nota Bene (lat.) - posebna napomena
NKL NVO
Nacionalna
kontrolna lista naoružanja i vojne opreme, objavljena uz Odluku o
utvrđivanju nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme u
"Službenom glasniku RS", broj 102/20 od 24. jula 2020. godine
DEFINICIJE TERMINA KORIŠĆENIH U OVOJ LISTI
Definicije termina navedenih između ’jednostrukih znaka navoda’ date su u tehničkoj napomeni uz odgovarajući pojam.
Definicije pojmova navedenih između "dvostrukih znaka navoda" date su kako sledi:
N.B.: Reference koje se tiču kategorije date su u zagradama iza termina koji se definiše.
"Agensi/materije za suzbijanje nereda" "Agensi za kontrolu"
(1) označavaju supstance koje, pod očekivanim uslovima primene u
kontrolne svrhe, kod ljudi proizvode iritaciju ili paralisanje, koji
nestaju u kratkom vremenu nakon prestanka izlaganja.
Tehnička napomena:
Suzavci su podvrsta "agenasa za suzbijanje nereda".
"Aktivni piksel" (6)1
je najmanji (pojedinačni) element matričnog niza u čvrstom stanju koji
vrši funkciju fotoelektričnog prenosa pri izlaganju svetlosnom
(elektromagnetnom) zračenju.
"Aktivni sistemi za kontrolu leta"
(7) su sistemi koji sprečavaju neželjeno kretanje ili opterećenja
struktura "letelica" i raketa, na osnovu autonomne obrade izlaznih
podataka sa više senzora, a zatim generišu neophodne preventivne
komande za izvršenje automatske kontrole.
"Analizator signala" (3) označava uređaj koji može da meri i prikaže osnovna svojstva jednofrekventnih komponenti višefrekventnih signala.
"Analogno-digitalni pretvarač s razdeljenim sistemom (ADC)" (3)
znači uređaj koji ima više analogno-digitalnih pretvaračkih jedinica
koje uzorkuju isti analogni ulaz u različitim vremenima, tako da je
nakon umanjenja izlaznih signala ulazni analogni signal efektivno
izmeren i pretvoren pri višoj brzini uzorkovanja.
"Analogno-digitalni konverter sa povezivanjem (ADC)" (3)
znači uređaj koji ima više ADC jedinica koje uzorkuje isti analogni
ulaz u različitim vremenima, tako da kada su izlazi agregirani,
analogni ulaz je efektivno uzorkovan i konvertovan sa većom brzinom
uzorkovanja.
"Višekanalni Analogno-digitalni konverter (ADC)" (3) znači uređaj koji integriše više od jednog ADC-a, dizajniran tako da svaki ADC ima zaseban analogni ulaz.
"Asimetrični algoritam" (5) označava kriptografski algoritam koji koristi različite matematičke kodove za šifrovanje i dešifrovanje.
N.B.: Obično se "asimetrični algoritmi" koriste za upravljanje kodom.
"Autentifikacija" (5)
označava proveru identiteta korisnika, procesa ili uređaja, često kao
preduslov za pristup resursima u informacionom sistemu. Podrazumeva
proveru porekla ili sadržaja poruke ili drugih informacija i sve
aspekte kontrole pristupa u kojima ne postoje šifrovane datoteke ili
tekst, osim što je direktno vezano za zaštitu lozinke, ličnog
identifikacionog broja ili sličnih podataka, kako bi se sprečio
neovlašćen pristup.
"Bacanje" (2) (van
pravog hoda) označava aksijalni pomak za jedan obrtaj glavnog vretena
izmeren u ravni normalnoj na osu vretena u tački blizu spoljašnje ili
unutrašnje površine koja se ispituje (ref. ISO 230/1 1986, paragraf
5.63).
"Bespilotna letelica (BL)"
(9) - podrazumeva svaki vazduhoplov koji je sposoban da započne let i
održava kontrolisani let i navigaciju bez prisustva ljudi u kabini.
1 (*) Brojevi u zagradama odgovaraju broju ili brojevima kategorije gde se nalazi definisani pojam.
"Biblioteka" (1) (parametarska
tehnička baza podataka)označava zbirku tehničkih informacija, na čije
upućivanje se može poboljšati rad odgovarajućih sistema, opreme ili
komponenti.
"Biološki agensi" (1) su
patogeni ili toksini, selektovani ili modifikovani (kao što su promena
čistoće, rok trajanja, virulencija, karakteristike diseminacije ili
otpornost na UV zračenje) koji ugrožavaju ljude ili životinje,
degradiraju opremu, nanose štetu usevima ili životnoj sredini.
"Brzina digitalnog prenosa" (definicije) označava ukupni protok bitova informacije koja se direktno prenosi na bilo koju vrstu medija.
N.B.: Videti takođe pod "Brzina ukupnog digitalnog prenosa".
"Brzina uzorkovanja" (3)
za analogno-digitalni konvertor (ADC) znači maksimalan broj uzoraka
koji se meri na analognom ulazu tokom perioda od jedne sekunde, izuzev
ADAM-ova sa oversampling-om. Za primarnu analizu ADC-a "uzorak" brzina
"se može nazvati i stopom uzorkovanja, obično navedena u Megauzorcima
po sekundi (MSPS) ili Gigauzorcima po sekundi (GSPS) ili brzina
konverzije, obično navedena u Hertz (Hz).
"Razdešenost" (žiro)
(7) predstavlja srednju vrednost izlaza žiroskopa po datom vremenu,
merenu u specificiranim radnim uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od
ulazne rotacije ili ubrzanja. "Razdešenost" se obično izražava u
stepenima po času (deg/hr). (IEEE STD 528.2001).
"Brzina odstupanja" (žiro) (7)
označava komponentu izlaza žiroskopa koja je funkcionalno nezavisna od
ulazne rotacije. Izražava se kao ugaona brzina. (IEEE STD 528.2001)
"Brzina ukupnog digitalnog prenosa"
(5) označava broj bitova, uključujući linijsko kodovanje, pripremu,
itd. u jedinici vremena koji prođe između odgovarajuće opreme u sistemu
digitalnog prenosa.
N.B.: Videti takođe "brzinu digitalnog prenosa".
"CEP"(7)
"verovatnoća radijalne greške" znači pri normalnoj kružnoj
distribuciji, radijus kruga koji sadrži 50% izvršenih individualnih
merenja ili radijus kruga u kojem je 50% verovatnoća lociranja.
"Civilna letelica"
(1 3 4 7) označava one "letelice" navedene u objavljenim spiskovima
zvaničnih organa civilnog vazduhoplovstva jedne ili više država članica
EU ili država učesnica Vasenarskog aranžmana koje imaju dozvolu letenja
na komercijalnim civilnim domaćim i stranim letovima ili služe u pravno
dozvoljene civilne, privatne ili poslovne svrhe.
N.B.: Videti takođe "letelica".
"CW laser - laser sa kontinualnim zračenjem" (6) označava "laser" koji daje kontinualnu izlaznu energiju duže od 0,25 s.
"Difuziono vezivanje"
(1 2 9) označava spajanje u čvrstom stanju najmanje dva odvojena dela
metala u jednu celinu čija je čvrstoća jednaka čvrstoći najslabijeg
materijala, pri čemu je glavni mehanizam interna difuzija atoma širom
granične površine.
"Digitalni računar" (4 5) označava opremu koja može, u formi jedne ili više diskretnih promenljivih, da izvršava sve navedeno:
a. prima podatke;
b. memoriše podatke ili instrukcije u fiksnim ili promenljivim uređajima za memorisanje;
c. obrađuje podatke pomoću memorisanog niza instrukcija koji se može modifikovati; i
d. obezbedi izlazne podatke.
N.B.:
Modifikacije memorisanog niza instrukcija obuhvataju zamenu fiksnih
uređaja za memorisanje, ali ne i fizičku promenu ožičenja ili međuveza.
"Država-učesnica" (7 9) je država koja se pridržava Sporazuma iz Vasenara. (videti www.wassenaar.org).
"Države-(ne)potpisnice Konvencije o hemijskom oružju)" (1)
su one države za koje Konvencija o zabrani razvijanja, proizvodnje,
skladištenja i upotrebe hemijskog oružja jeste (nije) stupila na snagu.
(videti www.opcw.org).
a. za izotope plutonijuma i uranijum-233, težinu izotopa u gramima;
b.
za uranijum obogaćen za 1 procenat ili više izotopom uranijuma-235,
težinu elementa u gramima pomnoženu kvadratom njegovog obogaćenja
izraženo u obliku decimalnog težinskog udela;
c. za uranijum obogaćen za manje od 1 procenta izotopom uranijuma-235, težinu elementa u gramima pomnoženu sa 0,0001.
"Ekvivalentni standardi" (1) označavaju
uporedive nacionalne ili međunarodne standarde koje su priznale jedna
ili više država članica EU ili države učesnice Vasenarskog Sporazuma i
koje se primenjuju na odgovarajući unos.
"Ekscentricitet"
(2) označava osni pomak u jednom obrtaju glavnog vretena merenog u
ravni normalnoj na čeonu ploču vretena, u tački do obima čeone ploče
vretena (Referenca: ISO230/1 1986, paragraf 5.61).
"Ekvivalentna gustina" (6) označava optičku masu po jedinici optičke oblasti projektovane na optičku površinu.
"Eksplozivi"
(1) su čvrste, tečne ili gasovite supstance ili smeše koje,
upotrebljene za primarna, inicijalna ili glavna punjenja u bojevim
glavama, za demoliranje ili u druge svrhe, treba da izazovu detonaciju.
"Elektronski sklop" (2 3 4) označava
više elektronskih komponenti (npr. "elemente kola", "diskretne
komponente", integrisana kola itd.) povezanih zajedno u cilju
izvršavanja specifičnih funkcija, koje su zamenljive kao celine i
obično se mogu rasklopiti.
N.B. 1:
"Element kola": pojedinačni aktivni ili pasivni funkcionalni deo
elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor, jedan
otpornik, jedan kondenzator itd.
N.B. 2: "Diskretna komponenta": odvojeno upakovan "element kola" sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Energetski materijali"
(1) predstavljaju supstance ili smeše koje hemijski reaguju ispuštajući
energiju potrebnu za željenu primenu. "Eksplozivi", "pirotehnička
sredstva" i "raketna goriva" su podklasa energetskih materijala.
"Faktor skaliranja" (žiroskop ili akcelerometar)
(7) označava odnos promene u izlazu prema promeni u ulazu koji se meri.
Faktor skale se uglavnom izračunava kao nagib prave linije koji se može
podesiti metodom najmanjih kvadrata na podatke ulaza/izlaza cikličnim
variranjem ulaza unutar njegovog opsega.
"Frekvencijska agilnost radara"
(6) označava svaku tehniku koja menja, u pseudo-slučajnom nizu, noseću
frekvenciju impulsnog radarskog predajnika između impulsa ili grupa
impulsa za iznos koji je jednak ili veći od širine opsega impulsa.
"Frekvencijsko skakanje"
(5 6) označava oblik "proširenog spektra" u kome se frekvencija
transmisije jednostrukog komunikacionog kanala menja slučajnim ili
pseudoslučajnim nizom diskretnih koraka.
"Gorivne ćelije"
(8) su elektrohemijske naprave/uređaji koje hemijsku energiju direktno
pretvaraju u jednosmernu struju (DC) koristeći gorivo iz spoljašnjeg
izvora.
"Hemijska smeša" (1) označava
čvrst, tečan ili gasoviti proizvod sastavljen od dve ili više
komponenata koje ne reaguju uzajamno u uslovima skladištenja date
smeše.
"Hemijski laser" (6) označava "laser" u kome pobuđena sredina nastaje kao proizvod izlazne energije hemijske reakcije.
"Hibridno integrisano kolo"
(3) označava bilo koju kombinaciju integrisanih kola, ili integrisanog
kola sa "elementima kola" ili "diskretnim komponentama" povezanih
zajedno u cilju izvršavanja specifičnih funkcija, a koje ima sve
sledeće karakteristike:
a. sadrži bar jedan nehermetizovan uređaj;
b. povezani su tipičnim IC proizvodnim metodama;
c. zamenljivo je kao celina; i
d. obično ne postoji mogućnost da se rasklopi.
N.B.
1: "Element kola": pojedinačni aktivni ili pasivni funkcionalni deo
elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor, jedan
otpornik, jedan kondenzator, itd.
N.B. 2: "Diskretna komponenta": odvojeno upakovan "element kola" sa svojim sopstvenim spoljašnjim vezama.
"Imunootrov"
(1) je spoj jednoćelijskog specifičnog monoklonalnog antitela i
"otrova" ili "podjedinice otrova" koji selektivno utiče na zaražene
ćelije.
"Impulsni laser" (6) označava "laser" sa "trajanjem impulsa" manjim ili jednakim 0,25s.
"Integrisano kolo s više čipova" (3) označava dva ili više "monolitnih integrisanih kola" spojenih na zajedničkoj "podlozi".
"Integrisano kolo tipa filma" (3) označava niz "elemenata kola" i metalnih veza formiran nanošenjem debelog ili tankog sloja filma na izolacionu "podlogu".
N.B.:
"Element kola" je pojedinačni aktivni ili pasivni funkcionalni deo
elektronskog kola kao, na primer jedna dioda, jedan tranzistor, jedan
otpornik, jedan kondenzator itd.
"Izolacija"
(9) se nanosi na delove raketnog motora, npr. kućište, mlaznicu,
dovode, zaporne delove kućišta, a obuhvata ploče umrežene ili delimično
umrežene smeše gume koje sadrže izolacioni ili vatrostalni materijal.
Može se takođe naći i na priključnim kapicama za popuštanje napona ili
na zaklopcima.
"Izolovane žive kulture" (1) obuhvataju žive kulture u neaktivnom obliku i u osušenim preparatima.
"Izostatičke prese"
(2) označavaju opremu kojom se zatvorena komora stavlja pod pritisak
različitim sredstvima (gasom, tečnošću, čvrstim česticama itd.) u cilju
stvaranja podjednakog pritiska u svim pravcima unutar komore na komad
koji se obrađuje ili na materijal.
"Izveštaj o stanju sistema"
(6) označava obrađen, usklađen (fuzija radarskih podataka o meti s
pozicijom plana leta) i ažuriran izveštaj o poziciji letelice tokom
leta na raspolaganju kontrolorima kontrole letenja.
"Izvorni kod"(ili izvorni jezik)
(6 7 9) je pogodan izraz jednog ili više procesa koje sistem za
programiranje može da pretvori u oblik pogodan za realizaciju
odgovarajućom opremom ("objektni kod" (ili objektni jezik)).
"Javno dobro" (Napomene, sve)
kako je ovde primenjeno, označava "tehnologiju" ili "softver" koji su
postali dostupni bez ograničenja za njihovu dalju upotrebu (ograničenja
koja se tiču autorskih prava ne znače da "tehnologija" ili "softver"
nisu "javno dobro").
"Jednosmerna ponovljivost pozicioniranja" (2)
označava manju od vrednosti R↑ i R↓ (napred i nazad), kako je
definisano pod 3.21 u normi ISO 230-2:2014 ili nacionalnim ekvivalentom
za pojedinačnu osu alatne mašine.
"Razdešenost" (akcelerometar)
(7) označava srednju vrednost izlaza akcelerometra po datom vremenu,
merenu u specificiranim radnim uslovima, koja funkcionalno ne zavisi od
ulazne rotacije ili ubrzanja. "Razdešenost" se izražava u g ili metrima
u sekundi na kvadrat (g ili m/s2). (IEEE STD 528.2001) (Micro g je jednako 1x10-6 g).
"Komplet za vođenje"
(7) označava sisteme koji integrišu proces merenja i izračunavanja
pozicije i brzine letelice (tj. navigaciju) s procesom kompjuterskog
izračunavanja i slanja komandi sistemima za upravljanje letom letelica
u cilju korekcije putanje leta.
"Kompozit"
(1 2 6 8 9) označava "matricu" i jednu ili više dopunskih faza koje se
sastoje od čestica, niti, vlakana ili njihovih kombinacija, koje imaju
jednu ili više posebnih namena.
"Kompresija impulsa"
(6) označava kodovanje i obradu dugog impulsa radarskog signala u formu
kratkog, a da su pri tome očuvane vrednosti visokoimpulsne energije.
"Kontroler komunikacionog kanala"
(4) označava fizički interfejs koji kontroliše protok sinhronih ili
asinhronih digitalnih informacija. To je sklop koji se može integrisati
u računar ili telekomunikacionu opremu u cilju obezbeđenja pristupa
komunikacijama.
"Kontroler za pristup mreži"
(4) označava fizički interfejs za distribuiranu prekidačku mrežu.
Koristi zajednički medijum koji radi istom "brzinom digitalnog prenosa"
koristeći arbitražu (npr. u smislu znaka ili nosioca) za prenos.
Nezavisno od drugih, selektuje pakete podataka ili grupe podataka (npr.
IEEE 802) njemu upućenih. Predstavlja sklop koji se može ugraditi u
računar ili telekomunikacionu opremu u cilju obezbeđenja pristupa
komunikacijama.
"Koristan teret svemirske letelice" (9)
označava opremu koja je prikačena na "telo svemirske letelice",
projektovana za izvođenje misija u svemiru (npr. komunikaciju,
posmatranje, nauku).
"Krajnji efektori"
(2) označavaju hvataljke, "aktivne delove alata" kao i bilo koji drugi
alat pričvršćen za osnovu na kraju manipulativne ruke "robota".
N.B.: "Aktivni deo alata" označava uređaj za primenu pogonske sile, energije obrade ili osetljivosti na komad koji se obrađuje.
"Kriptografija"
(5) označava disciplinu koja objedinjuje principe, sredstva i metode za
transformaciju podataka u cilju sakrivanja sadržaja informacije,
sprečavanja neotkrivenih modifikacija ili sprečavanja njenog
neovlašćenog korišćenja. "Kriptografija" je ograničena na
transformaciju informacije i koristi jedan ili više "tajnih parametara"
(npr. kripto promenljive) ili odgovarajuće upravljanje šiframa.
Napomena: 1. "Kriptografija"ne uključuje "fiksnu" kompresiju podataka ili tehnike kodiranja.
2. "Kriptografija" uključuje dešifrovanje
Tehnička napomena
1."Tajni parameter": konstanta ili šifra poznata samo ograničenom broju upućenih.
2."Fiksno": algoritam
za šifrovanje ili kompresija koja ne može prihvatiti parametre koji
dolaze spolja (npr. kriptografske ili varijable ključa) niti ga može
promeniti korisnik.
"Kriptografska aktivacija"
(5) označava bilo koju tehniku koja posebno aktivira ili omogućava
kriptografsku opciju uređaja kroz mehanizam primenjen od strane
proizvođača uređaja, ako je taj mehanizam vezan isključivo uz bilo šta
od sledećeg:
1. Jedan uređaj; ili
2. Jednog kupca, za više uređaja.
Tehnička napomena:
1. Tehnike i mehanizmi "kriptografske aktivacije" mogu biti primenjeni kao hardver, "softver" ili "tehnologija".
2.
Mehanizmi "kriptografske aktivacije"mogu, primera radi, biti
licencirani ključevi na bazi serijskog broja ili instrument za
autorizaciju kao što je digitalno potpisani sertifikat.
"Kvantna kriptografija" (5)
označava familiju tehnika za utvrđivanje zajedničkog koda za
"kriptografiju" merenjem kvantno-mehaničkih osobina fizičkog sistema
(uključujući i one fizičke osobine eksplicitno sadržane u kvantnoj
optici, kvantnoj teoriji polja ili kvantnoj elektrodinamici).
"Kritična temperatura"
(1 3 5) (ponekad se odnosi na temperaturu pretvaranja) nekog
specifičnog "superprovodnog" materijala označava temperaturu na kojoj
materijal gubi svu otpornost prema toku jednosmerne električne struje.
"Laser"
(0., 1., 2., 3., 5., 6., 7., 8., 9.) je uređaj koji proizvodi prostorno
i vremenski koherentnu svetlost koja je pojačana stimulisanom emisijom
zračenja.
Videti takođe:
N.B:
"hemijski laser";
"CW laser";
"impulsni laser"
"super snažni laser"
"Letelica"
(1 6 7 9) označava vazduhoplov s fiksnim, pokretnim, rotirajućim
krilima (helikopter) ili obrtnim rotorom ili krilima (za vertikalno
poletanje).
N.B.: Videti takođe "civilna letelica".
"Leteći objekti lakši od vazduha"
(9) jesu baloni ili "leteći objekti" lakši od vazduha koji se kreću
kroz vazduh pomoću toplog vazduha ili drugih gasova koji su lakši od
vazduha, kao što su helijum ili vodonik.
"Lična mreža" (5) je sistem za razmenu podataka koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a.
omogućava proizvoljnom broju nezavisnih, međusobno povezanih
"informatičkih uređaja" da direktno komuniciraju jedan s drugim; i
b.
ograničen je na komunikaciju između uređaja u geografskoj oblasti u
neposrednoj okolini osobe ili kontrolnog uređaja (npr. soba,
kancelarija ili automobil, i okolnih mesta).
Tehnička napomena
1. "Informatički uređaj" označava opremu koja može da šalje ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
2. "Lokalna mreža" se prostire izvan geografskog područja "lične mreže".
"Linearnost"
(2) (obično izražena kao mera nelinearnosti) označava najveće
odstupanje konkretne karakteristike (prosečna veličina na skali
očitavanja), pozitivno ili negativno, u odnosu na pravu liniju koja je
tako pozicionirana da bi se maksimalne devijacije izjednačile i svele
na najmanju moguću meru.
"Lokalna mreža" (4 5) je sistem komunikacije podacima koji poseduje sve niže navedene karakteristike:
a. omogućava proizvoljnom broju nezavisnih "informatičkih uređaja" da direktno komuniciraju jedan s drugim; i
b. ograničen je na geografsku oblast srednje veličine (npr. poslovnu zgradu, postrojenje, centar, skladište).
N.B.: "Informatički uređaj" označava opremu koja može da šalje ili prima nizove informacija u digitalnom obliku.
"Magnetni gradiometri"
(6) su instrumenti projektovani da detektuju prostorne promene
magnetnih polja koja potiču od izvora izvan instrumenta. Sastoje se od
više "magnetometara" i prateće elektronike čiji je izlaz mera
gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "pojedinačni magnetni gradiometar".
"Magnetometri"
(6) su instrumenti projektovani da detektuju magnetna polja koja potiču
od izvora izvan instrumenta. Sastoje se od jednog senzora magnetnog
polja i prateće elektronike čiji je izlaz mera magnetnog polja.
"Maksimalna/impulsna snaga" (6) označava najveću snagu postignutu za "vreme trajanja impulsa".
"Materijali otporni na koroziju usled dejstva UF6"
(0) uključuju bakar, legure bakra, nerđajući čelik, aluminijum,
aluminijum oksid, legure aluminijuma, nikl ili legure čiji je maseni
udeo nikla 60% ili veći i fluorovane polimere ugljovodonika.
"Matrica" (1 2 8 9) označava izuzetno homogenu fazu koja ispunjava prostor između čestica, niti ili vlakana.
"Matrični detektor"
(6 8) označava linearni ili dvodimenzionalni planarni sloj, ili
kombinaciju planarnih slojeva, pojedinačnih elemenata detektora, sa ili
bez elektronike za očitavanje, koji funkcionišu u žižnoj ravni.
N.B.:
Ovim nije obuhvaćen komplet elemenata pojedinačnog detektora ili bilo
koji detektori koji se sastoje od dva, tri ili četiri elementa pod
uslovom da vreme kašnjenja i integracija nisu obuhvaćeni datim
elementom.
"Merna nesigurnost" (2)
je karakterističan parametar koji određuje, sa verovatnoćom od 95%, u
kom opsegu oko izlazne vrednosti merljive promenljive se nalazi njena
tačna vrednost. Ona obuhvata nekorigovane sistematske devijacije,
nekorigovano usporavanje i slučajne devijacije (ref. ISO 10360-2).
"Mikrokolo mikrokompjutera"
(3) označava "monolitno integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više
čipova" koje sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za
vršenje opštih instrukcija iz interne memorije na podacima iz interne
memorije.
N.B.: Unutrašnja memorija može se povećati pomoću spoljašnje memorije.
"Mikrokolo mikroprocesora"
(3) označava "monolitno integrisano kolo" ili "integrisano kolo sa više
čipova" koje sadrži aritmetičku logičku jedinicu (ALU) sposobnu za
vršenje serije opštih instrukcija iz spoljašnje memorije.
N.B.1.:
"Mikrokolo mikroprocesora" obično ne sadrži integrisanu memoriju
dostupnu korisniku, iako memorija prisutna na čipu može biti korišćena
za izvršavanje logičke funkcije.
N.B.2.:
Ovim su obuhvaćeni skupovi čipova kreirani da rade zajedno da bi se
obezbedilo funkcionisanje "mikrokola mikroprocesora".
"Mikroorganizmi"
(1 2) označavaju bakterije, viruse, mikoplazme, rikecije, hlamidije ili
gljivice, u prirodnom ili izmenjenom obliku, bilo u obliku "izolovanih
živih kultura", bilo kao materijal koji obuhvata živu materiju namerno pelcovanu ili kontaminiranu ovim kulturama.
"Mogućnost programiranja dostupna korisniku" (6) označava uređaj koji omogućava korisniku da unosi, menja ili zamenjuje "programe" na bilo koji način osim:
a. fizičkim menjanjem žica ili međuveza; ili
b. podešavanjem funkcijskih kontrola što se odnosi i na unošenje parametara.
"Monofilament" (1) ili filament je najmanji deo vlakna, obično nekoliko mikrometara u prečniku.
"Monolitno integrisano kolo" (3) označava kombinaciju pasivnih ili aktivnih "elemenata kola" ili i jednih i drugih koji:
a.
su formirani difuzionim procesima, implantacijom ili procesima
depozicije, u/na jednom poluprovodničkom komadu materijala, takozvanom
"čipu";
b. mogu se smatrati nerazdvojivim; i
c. izvršavaju funkcije kola.
N.B.:
"Element kola" je pojedinačni aktivni ili pasivni funkcionalni deo
elektronskog kola, kao na primer jedna dioda, jedan tranzistor, jedan
otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Monolitno mikrotalasno integrisano kolo" ("MMIC") (3 5) označava "monolitno integrisano kolo" koje radi na mikrotalasnim ili milimetarskim talasnim frekvencijama.
"Monospektralni senzori slika" (6) mogu da primaju podatke u obliku slika iz jednog diskretnog spektralnog opsega.
"Nagibno vreteno"
(2) označava vreteno-držač alata koje tokom mašinske obrade menja
ugaoni položaj centralne linije u odnosu na bilo koju drugu osu.
"Nefluorovani" (1)
znači da je moguće prespojiti ili dalje polimerizovati potrebom
toplote, zračenja, katalizatora, itd., ili da je moguće topiti bez
pirolize.
"Nuklearni reaktor" (0)
označava kompletni reaktor koji može da radi tako da održava lančanu
reakciju kontrolisane samoodržive fisije. "Nuklearni reaktor" uključuje
i sve ono što se nalazi unutar reaktorskog suda ili je direktno
povezano s njim, opremu koja kontroliše nivo snage u jezgru, kao i
komponente koje normalno sadrže, dolaze u direktan kontakt s njim ili
kontrolišu primarni hladilac jezgra reaktora.
"Numerička kontrola"
(2) označava automatsku kontrolu procesa pomoću uređaja koji koristi
numeričke podatke obično unete dok je operacija u toku (ref. ISO 2382).
"Objektni kod" (GSN) označava formu u
kojoj je izražen jedan ili više procesa ("izvorni kod" (izvorni
jezik)), podesnu za obradu računarskom opremom, koja je kompilirana
sistemom za programiranje.
"Oblikovani komad" (3 6) označava monolitni sastav čije su dimenzije podesne za proizvodnju optičkih elemenata kao što su ogledala ili optički prozori.
"Obloga unutrašnjeg zida"
(9) se odnosi na graničnu površinu između čvrstog raketnog goriva i
kućišta ili izolirajuće obloge. Obično je reč o disperziji na bazi
tečnih polimera vatrostalnih ili izolacionih materijala, kao što su
npr. hidroksi-terminovan polibutadien (HTPB) punjen ugljenikom ili neki
drugi polimer s dodatim vulkanizirajućim premazom, nanetim raspršivačem
ili premazivanjem preko unutrašnjeg zida kućišta.
"Obrada signala"
(3 4 5 6) označava obradu signala-nosilaca informacija dobijenih spolja
algoritmima kao što su kompresija vremena, filtriranje, ekstrakcija,
selekcija, korelacija, konvolucija ili transformacije između domena
(npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova transformacija).
"Obrada u realnom vremenu"
(6) označava obradu podataka od strane računarskog sistema, uz
obezbeđivanje zahtevanog nivoa usluga, u funkciji raspoloživih izvora
unutar garantovanog vremena odziva, bez obzira na opterećenje sistema,
nakon stimulacije od strane spoljašnjeg događaja.
"Odgovor na kibernetičke incidente"
(4) označava postupak razmene neophodnih informacija o incidentu sa
kiberbezbednošću sa pojedincima ili organizacijama odgovornim za
sprovođenje ili koordinaciju rešavanja kibernetičkih incidenta.
"Optičko integrisano kolo"
(3) označava "monolitno integrisano kolo" ili "hibridno integrisano
kolo" koje sadrži jedan deo ili više njih projektovanih da funkcionišu
kao fotosenzor ili fotopredajnik ili da izvršavaju optičke ili
elektrooptičke funkcije.
"Optičko prekidanje" (5) označava usmeravanje ili prekidanje signala u optičkom obliku bez konverzije u električne signale.
"Osiromašeni uranijum" (0) označava uranijum osiromašen u sadržaju izotopa 235 u odnosu na uranijum u prirodi.
"Osnovni element"
(4), kako je navedeno u kategoriji 4, jeste "osnovni element" kada je
njegova vrednost zamene veća od 35% ukupne vrednosti sistema čiji je on
element. Vrednost elementa je cena koju je proizvođač ili ugrađivač
sistema platio za dati element. Ukupna vrednost je uobičajena cena na
međunarodnom tržištu za pojedinačne kupce u trenutku proizvodnje ili
utvrđivanja isporuke.
"Osnovno naučno istraživanje" (Napomene, opšte i o nuklearnoj tehnologiji)
označava eksperimentalni ili teorijski rad čiji je osnovni cilj
sticanje novih saznanja o osnovnim principima pojava ili primetnih
činjenica, a koji nije primarno usmeren ka nekom posebnom praktičnom
cilju.
"Osnovno vreme kašnjenja usled prostiranja na gejtu"
(3) označava vrednost vremena kašnjenja usled prostiranja, koje
odgovara osnovnom gejtu korišćenom u "monolitnom integrisanom kolu". Za
"porodicu" "monolitnih integrisanih kola", ovaj parametar može biti
preciznije određen ili kao vreme kašnjenja usled prostiranja po
tipičnom gejtu unutar date "porodice", ili kao tipično vreme kašnjenja
usled prostiranja po gejtu unutar date "porodice".
N.B.
1: Ne treba mešati "osnovno vreme kašnjenja usled prostiranja na gejtu"
s ulaznim / izlaznim vremenom kašnjenja složenog "monolitnog
integrisanog kola".
N.B. 2: "Porodica"
se sastoji od svih integrisanih kola na koje se odnosi sve niže
navedeno što obuhvata metodologiju njihove izrade i specifikacije,
izuzev njihovih sledećih funkcija:
a. uobičajenu arhitekturu hardvera i softvera;
b. uobičajenu tehnologiju projektovanja i proizvodnje; i
c. uobičajene osnovne karakteristike.
"Otkrivanje ranjivosti"
(4) je postupak identifikovanja, izveštavanja ili saopštavanja
ranjivosti ili analizu ranjivosti kod pojedinaca ili organizacija
odgovornih za sprovođenje ili koordinaciju sanacije u cilju rešavanja
ranjivosti.
"Otrovi" (1 2) označavaju
otrove u obliku namerno izolovanih preparata ili mešavina, bez obzira
na način njihovog dobijanja, s izuzetkom otrova koji su kontaminanti
drugih materijala poput patoloških uzoraka, useva, prehrambenih
proizvoda ili semenih zaliha "mikroorganizama".
"Podesivo"
(6) označava sposobnost "lasera" da proizvede kontinualni izlaz na svim
talasnim dužinama u opsegu od nekoliko prelaza u "laseru". "Laser" sa
izborom linije proizvodi diskretne talasne dužine unutar jednog
laserskog prelaza i ne smatra se "podesivim".
"Podjedinica otrova" (1) je strukturalno i funkcionalno diskretna komponenta čitavog "otrova".
"Podloga"
(3) označava pločicu od osnovnog materijala sa šemom međuveza ili bez
nje, na/u koju se mogu smestiti "diskretne komponente" ili integrisana
kola ili oboje.
N.B. 1: "Diskretna komponenta": posebno upakovan "element kola" sa svojim spoljašnjim vezama.
N.B.
2: "Element kola": pojedinačni aktivni ili pasivni funkcionalni deo
elektronskog kola, kao npr. jedna dioda, jedan tranzistor, jedan
otpornik, jedan kondenzator, itd.
"Pogodni za upotrebu u kosmosu"
(3 6 7) znači proizvodi projektovani, proizvedeni ili potvrđeni na
temelju uspešnog testiranja za rad na visinama većim od 100 km iznad
površine Zemlje.
N.B.: Utvrđivanje da je
pojedinačna stavka "pogodna za upotrebu u kosmosu" na osnovu
ispitivanja ne znači da su i ostale stavke u istom proizvodnom tiražu
ili serijskom modelu "pogodne za upotrebu u kosmosu", sve dok se
pojedinačno ne testiraju.
"Podešena maksimalna performasa - PMP"
(4) je podešena maksimalna brzina pri kojoj "digitalni računar"
izvršava operacije sabiranja i množenja sa pokretnim zarezom sa
64-bitnom ili većom tačnošću, a izražava se u Weighted TeraFLOPS (WT),
u jedinicama od 1012 podešenih operacija pokretnog zareza u sekundi.
N.B.: Videti kategoriju 4, tehničku napomenu.
"Pojačanje slike"
(4) označava obradu eksterno izvedenih slika-nosilaca informacija
pomoću algoritama kao što su kompresija vremena, filtriranje,
ekstrakcija, selekcija, korelacija, konvolucija ili transformacije
između domena (npr. brza Furijeova transformacija ili Volšova
transformacija). Ovim nisu obuhvaćeni algoritmi koji koriste samo
linearnu ili rotacionu transformaciju pojedine slike, kao što su
translacija, ekstrakcija karakteristika, registracija ili lažna
obojenost.
"Pojedinačni magnetni gradiometar"
(6) sastoji se od jednog senzora gradijenta magnetnog polja i prateće
elektronike čiji je izlaz mera gradijenta magnetnog polja.
N.B.: Videti takođe "magnetni gradiometar".
"Ponovljivost" (7) označava
približno slaganje između ponovljenih merenja iste promenljive pod
istim radnim uslovima kada se dešavaju promene u uslovima ili
ne-operativnim periodima između merenja (Referenca: IEEE STD 528-2001
(1 sigma standardne devijacije)).
"Potpuna kontrola leta"
(7) označava automatsko upravljanje promenljivim vrednostima stanja
"letelice" i putanjom leta da bi se ispunili ciljevi misije u skladu s
promenama podataka o ciljevima, opasnostima i drugim letelicama u
realnom vremenu.
"Pređa" (1) je snop uvrnutih "kablova".
N.B.: "Kabl" je snop "monofilamenata" (obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Prethodno razdvojen" (1) označava primenu bilo kog procesa čija je svrha povećanje koncentracije kontrolisanog izotopa.
"Pretpređa" (1) je snop (obično 12-120) približno paralelnih "kablova".
N.B.: "Kabl" je snop "monofilamenata" (obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Prirodni uranijum" (0) označava uranijum sa smešama izotopa koji postoji u prirodi.
"Program" (2 6) označava redosled instrukcija za izvršavanje procesa ili prevođenje u oblik pogodan za elektronski kompjuter.
"Proizvodna oprema"
(1 7 9) označava alat, šablone, pomoćne alatke, trnove, kalupe,
matrice, stezne alate, mehanizme za ravnanje, opremu za ispitivanje,
ostalu mašineriju i delove za njih, ograničene na one posebno
projektovane ili modifikovane za "razvoj" ili za jednu ili više faza
"proizvodnje".
"Proizvodni kapaciteti"
(7 9) označavaju "proizvodnu opremu" i prateći specijalno napravljen
softver integrisan u instalacije za "razvoj" ili za jednu ili više faza
"proizvodnje".
"Proizvodnja" (Napomene;
opšte, o nuklearnoj tehnologiji, sve) označava sve faze proizvodnje kao
što su: konstruisanje, inženjering proizvodnje, izrada, ugradnja,
sklapanje, inspekcija, ispitivanje, obezbeđivanje kvaliteta.
"Prošireni spektar" (5) označava tehniku kojom se energija u komunikacionom kanalu relativno uskog opsega proširuje na mnogo širi spektar energija.
"Radarski "prošireni spektar""
(6) označava bilo koju tehniku modulacije za proširivanje energije koja
potiče od signala s relativno uskim frekvencijskim opsegom na mnogo
širi opseg frekvencija pomoću slučajnog ili pseudoslučajnog kodovanja.
"Rad, upravljanje ili održavanje ("OAM")"(5) znači izvođenje jednog ili više od sledećih zadataka:
a. Uspostavljanje bilo čega od sledećeg ili upravljanje time:
1. Računa ili povlastica korisnika ili administratora;
2. Podešavanje uređaja; ili
3. Podataka za proveru autentičnosti koji služe kao podrška zadacima opisanim u a.1. ili a.2.;
b. Praćenje ili upravljanje radnim uslovima ili radnim učinkom uređaja; ili
c. Upravljanje zapisima ili podacima revizije koji služe kao podrška bilo kom od zadataka opisanih pod a. ili b.
Napomena: "OAM"ne uključuje nijedan od sledećih zadataka ili njihovih pridruženih funkcija upravljanja ključem:
a.
Obezbeđivanje ili unapređenje bilo koje kriptografske funkcionalnosti
koja nije direktno povezana sa utvrđivanjem podataka za proveru
autentičnosti koji služe kao podrška zadacima opisanim u a.1. ili a.2.;
ili
b. Izvođenje bilo koje kriptografske funkcionalnosti u prosleđivanju ili području podataka uređaja.
"Rakete"
(1 3 6 7 9) označavaju kompletne raketne sisteme i bespilotne letelice
nosivosti od najmanje 500 kg korisnog tereta i dometa od najmanje 300
km.
"Raspodeljeno po ITU" (3 5) označava dodeljivanje frekvencijskih opsega u skladu sa ITU radio propisima za primarne, dozvoljene i sekundarne usluge.
N.B.: Nisu obuhvaćene dodatne i alternativne alokacije.
"Razlomačka širina opsega" (3 5) označava "trenutnu širinu opsega" podeljenu centralnom frekvencijom, izraženu u procentima.
"Razvoj" (Napomene;
opšte, o nuklearnoj tehnologiji, sve) se odnosi na sve faze koje
prethode serijskoj proizvodnji, a to su: projektovanje, istraživanje
projektovanja, analize projektovanja, koncepcije projektovanja,
sklapanje i ispitivanje prototipova, probna proizvodnja, konstrukcioni
podaci, proces transformisanja podataka o konstrukciji u proizvod,
projektovanje konfiguracije, integracija i šeme.
"Režim stabilnog stanja" (9)
definiše uslove rada motora, gde parametri motora, kao što su
potisak/snaga, okretaji u minuti i drugi, nemaju znatnih fluktuacija,
kada su temperatura okoline i pritisak na ulazu motora konstantni.
"Registracija vremena do stabilnog stanja" (6.)
(naziva se i trajanjem gravimetrijskog odgovora) je vreme u kojem se
smanjuju uznemirujući učinci ubrzanja indukovanih platformama (visoki
frekventni šum).
"Robot" (2 8)
označava manipulativni mehanizam koji može da radi kontinuirano ili sa
prekidima, uz upotrebu senzora, i poseduje sve sledeće karakteristike:
a. multifunkcionalan je;
b.
može da pozicionira ili orijentiše materijale, delove, alate ili
specijalne uređaje različitim pokretima u trodimenzionalnom prostoru;
c. sadrži tri ili više servo uređaja sa zatvorenom ili otvorenom petljom koji mogu da obuhvate step motore; i
d.
poseduje "mogućnost programiranja dostupnu korisniku" putem metoda
poduči/ponovi ili putem elektronskog računara koji može biti
programabilan logički kontroler, tj. bez mehaničke intervencije.
N.B.: Gornja definicija ne obuhvata sledeće uređaje:
1. Manipulativne mehanizme kojima se upravlja manualno /putem teleoperatera;
2.
Manipulativne mehanizme s određenim redosledom radnih operacija koji
predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i funkcionišu na osnovu
mehanički programiranih pokreta. Program je mehanički ograničen fiksnim
graničnicima, kao što su osovinice ili zupci. Redosled pokreta i
selekcija puteva/uglova nisu varijabilni niti se mogu menjati
mehaničkim, elektronskim ili električnim sredstvima;
3.
Manipulativne mehanizme s mehanički kontrolisanim varijabilnim
redosledom radnih operacija koji predstavljaju uređaje koji se
automatski kreću i funkcionišu na osnovu mehanički programiranih
pokreta. Program je mehanički ograničen fiksnim, ali podesivim
graničnicima, kao što su osovinice ili zupci. Redosled pokreta i
selekcija puteva/uglova su varijabilni u okviru fiksne šeme programa.
Varijacije ili modifikacije šeme programa (npr. promene osovinica ili
zamena zubaca) u jednoj ili više osa kretanja izvršavaju se jedino
mehaničkim operacijama;
4. Manipulativne
mehanizme s varijabilnim redosledom bez servo upravljanja koji
predstavljaju uređaje koji se automatski kreću i funkcionišu na osnovu
mehanički programiranih pokreta. Program je varijabilan ali redosledom
pokreta upravlja samo binarni signal iz mehanički određenog električnog
binarnog uređaja ili podesivi graničnici;
5.
Kranove mehaničkih dizalica definisane kao manipulativni sistemi u
Dekartovom koordinatnom sistemu, izrađene kao integralni deo vertikalne
rešetke kontejnera skladišta i projektovane za pristup sadržaju tih
kontejnera za skladištenje ili pretraživanje.
"Satelitski navigacioni sistem"
(5 7) znači sistem koji se sastoji od zemaljskih stanica, konstalacije
satelita i prijemnika, kojim se omogućuje izračunavanje lokacije
prijemnika na osnovu signala primljenih od satelita. Uključuje globalne
navigacijske satelitske sisteme (GNSS) i regionalne navigacijske
satelitske sisteme (RNSS).
"Svemirska letelica" (9) označava aktivne i pasivne satelite i kosmičke sonde.
"Simetrični algoritam" (5) označava algoritam enkripcije koji koristi identičnu šifru i za šifrovanje i za dešifrovanje.
N.B.: "Simetrični algoritmi" se obično koriste za tajnost podataka.
"Sistemi kompenzacije" (6) sastoje
se od primarnog skalarnog senzora, jednog ili više referentnih senzora
(npr. vektorskih "magnetometara") sa softverom koji smanjuju rotacioni
šum platforme kao krutog tela.
"Sistemi navigacije na osnovu referentnih podataka" (Data-Based Referenced Navigation - "DBRN") (7)
jesu sistemi koji koriste različite izvore integrisanih podataka
prethodno dobijenih geo-mapiranjem da bi se obezbedila precizna
informacija o navigaciji pod dinamičkim uslovima. Izvori podataka
obuhvataju batimetrijske mape, mape zvezda, mape gravitacije, magnetske
mape ili 3-D digitalne mape terena.
"Sistemi upravljanja kružnom kontrolom kontra-momenta ili kružnom kontrolom pravca" (7)
su sistemi koji za povećanje ili kontrolu snage, koja se generiše
aerodinamičnim površinama, koriste vazduh koji duva iznad tih površina.
"Sistem fly-by-light" (7) znači
primarni digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu
vezu za upravljanje "vazduhoplovom" tokom leta, čije su komande
jedinicama/aktuatorima optički signali.
"Sistem fly-by-wire" (7) znači
primarni digitalni sistem za kontrolu leta koji upotrebljava povratnu
vezu za upravljanje "vazduhoplovom" tokom leta, čije su komande
jedinicama/ aktuatorima električni signali.
"Slučajni ugaoni pomak" (7) označava ugaonu grešku nastalu u vremenu usled postojanja belog šuma u ugaonoj brzini (IEEE STD 528 - 2001).
"III/V smeše"
(3 6) predstavljaju polikristalne ili binarne ili složene monokristalne
proizvode koji se sastoje od elemenata grupe IIIA i VA iz tablice
Mendeljejevog periodnog sistema (npr. galijum arsenid,
galijum-aluminijum arsenid, indijum-fosfid).
"Softver" (Napomene; o softveru, sve) označava skup jednog ili više "programa" ili "mikroprograma" smeštenih u bilo koji fizički medijum.
N.B.:
"Mikroprogram" označava niz elementarnih instrukcija, čuvanih u
posebnoj memoriji, čije je izvršenje inicirano uvođenjem referentne
instrukcije u registar instrukcija.
"Softver za neovlašćeni upad"
(4)(5) označava "softver" posebno projektovan ili modifikovan da
izbegne otkrivanje putem "alata za monitoring", ili da pobedi "zaštitne
protivmere" na računaru ili mrežno sposobnom uređaju, i obavlja nešto
od sledećeg:
a. izvlačenje podataka ili
informacija iz računara ili mrežno sposobnog uređaj, ili izmenu
podataka o sistemu ili korisniku; ili
b. izmenu standardnog puta izvršenja nekog programa ili procesa kako bi se omogućilo izvršenje eksterno obezbeđenog uputstva.
Napomene:
1. "Softver za neovlašćeni upad" ne uključuje sledeće:
a. Hipervizore, programe za uklanjanje grešaka ili alate za softverski obrnuti inženjering (SRE);
b. "Softver" za upravljanje digitalnim pravima Digital Rights Management (DRM); ili
c.
"Softver" dizajniran da bude instaliran od strane proizvođača,
administratora ili korisnika za potrebe praćenja ili povraćaja imovine.
2. Mrežno sposoban uređaj uključuje mobilne uređaje i pametna brojila.
Tehnička napomena
1.
"Uređaji za monitoring": "softverski" ili hardverski uređaji pomoću
kojih se nadzire rad sistema ili programa na nekom uređaju. Ovo
uključuje antivirusne (AV) proizvode, proizvode za zaštitu krajnjih
tačaka, proizvode za ličnu bezbednost (Personal Security Products
(PSP)), sisteme za otkrivanje neovlašćenih upada (Intrusion Detection
Systems (IDS)), sisteme za prevenciju neovlašćenih upada (Intrusion
Prevention Systems (IPS)) ili zaštitni zid.
2. "Zaštitne
protivmere": tehnike kreirane da obezbede sigurno izvršenje koda, kao
što su prevencija izvršenja podataka (Data Execution Prevention (DEP)),
Address Space Layout Randomisation (nasumično raspoređivanje adresnog
prostora, ASLR) ili testiranje u zaštićenom okruženju.
"Specifična zatezna čvrstoća" (0 1 9) je kritična zatezna čvrstoća u paskalima, ekvivalentna N/m2 podeljena specifičnom težinom u N/m3, izmerena na temperaturi (296 ± 2) K ((23 ± 2)°C) i pri relativnoj vlažnosti od (50 ± 5)%.
"Specifični modul" (0 1 9) je Jungov modul u paskalima, ekvivalentan sa N/m2 podeljen specifičnom težinom u N/m3, izmeren na temperaturi (296 ± 2) K ((23 ± 2)°C) i pri relativnoj vlažnosti od (50 ± 5)%.
"Specijalni fisilni materijal"
(0) označava plutonijum-239, uranijum-233, "uranijum obogaćen izotopima
235 ili 233", kao i bilo koji materijal koji sadrži prethodno navedeno.
"Srednja izlazna snaga" (6) označava
ukupnu izlaznu energiju "lasera" izraženu u J podeljenu sa intervalom
(period) tokom kojeg se emituje niz uzastopnih impulsa u s. Za niz
ravnomerno raspoređenih impulsa jednaka je ukupnoj "laserskoj" izlaznoj
energiji jednog impulsa, u J, pomnožena frekvencijom ponavljanja
impulsa "lasera", u Hz.
"Stabilnost"
(7) označava standardnu devijaciju (1 sigma) varijacije određenog
parametra od njegove baždarene vrednosti izmerene pod stabilnim
temperaturnim uslovima. Ovo se može izraziti u funkciji vremena.
"Suborbitalnoplovilo" (9) označava plovilo koje ima zatvoreni prostor namenjen za prevoz ljudi ili tereta i projektovan da:
a. Leti iznad stratosfere;
b. Leti neorbitalnom putanjom; i
c. Sleti na zemlju sa ljudima ili teretom u neoštećenom stanju.
"Superlegure"
(2 9) označavaju legure ili jedinjenja na bazi nikla, kobalta ili
gvožđa koji pucaju pod naponom većim od 1 000 sati na 400 MPa i
graničnu zateznu čvrstoću veću od 850 MPa pri 922 K (649°C) ili većoj.
"Superplastično oblikovanje"
(1 2) označava proces deformacije pri kome se upotrebljava toplota za
metale koji normalno imaju niske vrednosti elongacije (manje od 20%) u
tački loma na sobnoj temperaturi pri standardnom ispitivanju na
zatezanje, da bi se tokom procesa dobile najmanje dva puta veće
vrednosti elongacije od datih.
"Superprovodno"
(1 3 5 6 8) označava materijale, tj. metale, legure i jedinjenja, koji
mogu da izgube svu svoju električnu otpornost, tj. koji mogu da
dostignu beskonačnu električnu provodljivost i da provode velike
količine električne energije bez Džulovog zagrevanja.
N.B.:
"Superprovodno" stanje materijala je individualno karakterisano
"kritičnom temperaturom", kritičnim magnetnim poljem, koje je funkcija
temperature, i kritičnom gustinom struje koja je, međutim, funkcija i
magnetnog polja i temperature.
"Supersnažni laser" ("SHPL")
(6) označava "laser" koji može da proizvede izlaznu energiju (ukupnu
ili bilo koji deo) veću od 1 KJ za 50 ms ili čija prosečna snaga ili
snaga neprekidne emisije prelazi 20 KW.
"Sve raspoložive kompenzacije"
(2) označava da su razmotrene sve moguće mere koje proizvođaču stoje na
raspolaganju da sve sistematske greške pozicioniranja svede na najmanju
moguću meru za svaki konkretni model mašine-alata, ili da sve merne
greške za konkretnu mašinu za merenje koordinata svede na najmanju
moguću meru.
"Sveobuhvatno digitalno upravljanje motorom" - "FADEC sistemi"
(Full Authority Digital Engine Control System) (9) označava digitalni
elektronski upravljački sistem za gasne turbine koji može nezavisno da
kontroliše pogon mašine u celom radnom opsegu, od zahtevanog početka
rada do zahtevanog obustavljanja rada, kako pri normalnim, tako i u
uslovima kvara.
"Tačnost" (Accuracy)
(2 3 6 7 8), obično izražena kao mera netačnosti, označava najveće
odstupanje konkretne vrednosti, pozitivno ili negativno, u odnosu na
prihvaćen standard ili tačnu vrednost.
"Telo svemirske letelice" (9)
označava opremu kojom se obezbeđuje potporna infrastruktura "svemirske
letelice" i mesto za "koristan teret svemirske letelice".
"Tehnologija" (Napomene;
opšte, o nuklearnoj tehnologiji, sve) označava specifične informacije
neophodne za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" robe. Ove
informacije su u obliku 'tehničkih podataka' ili 'tehničke pomoći'.
N.B.
1: 'Tehnička pomoć' može biti u obliku uputstava, učenja veština,
obuke, praktičnog znanja i savetodavnih usluga i može da obuhvati
prenos 'tehničkih podataka'
N.B 2:
'Tehnički podaci' mogu biti u obliku tehničkih crteža, planova,
dijagrama, modela, formula, tabela, tehničkih projekata i
specifikacija, priručnika i instrukcija u pisanom obliku ili na nekom
drugom medijumu ili uređaju poput diska, trake, ROM memorije.
"Trajanje impulsa" (6)je trajanje "laserskog" impulsa i označava vreme između tačaka na polovini intenziteta prednje i zadnje ivice pojedinačnog impulsa.
"Trajni selektori"
(5) označavaju podatke ili skup podataka koji se odnose na pojedinca
(npr. prezime, ime, adresa e-pošte, kućna adresa, broj telefona ili
pripadnost grupi).
"Traka" (1) je
materijal napravljen od isprepletanih ili u istom pravcu poređanih
"monofilamenata", "kablova", "pretpređe", "traka vlakana" ili "pređa"
itd., obično impregniran smolom.
N.B.: 'Kabl' je snop "monofilamenata" (obično preko 200) uređenih približno paralelno.
"Traka vlakna" (1) je snop "monofilamenata", obično približno paralelnih.
"Trodimenzionalno integrisano kolo"
(3) označava skup poluprovodničkih matrica ili slojeva aktivnih uređaja
koji su integrisani zajedno i koji kroz poluprovodnike prolaze kroz
veze koje prolaze kroz interposer, podlogu, matricu ili sloj kako bi se
uspostavile međusobne veze između slojeva uređaja. Interposer je
interfejs koji omogućava električne veze.
"Trenutna širina opsega" (3 5 7) označava širinu opsega u kome izlazna snaga ostaje konstantna do 3 dB bez podešavanja ostalih parametara rada.
"Uglovno odstupanje" (2)
označava najveću razliku između ugaonog položaja i konkretnog, veoma
precizno izmerenog ugaonog položaja, nakon što se radni komad koji se
obrađuje na radnom stolu okretanjem pomeri iz svog početnog položaja.
"Ukupna gustina struje"
(3) označava ukupan broj amper-zavojaka u kalemu (tj. ukupan zbir
zavojaka pomnožen s maksimalnom strujom svakog zavojka) podeljen
ukupnim poprečnim presekom kalema (uključujući superprovodničke niti,
metalnu matricu u kojoj su utisnute superprovodničke niti,
hermetizirajući materijal, kanale za hlađenje itd.).
"Upotreba"
(Napomene; opšte, o nuklearnoj tehnologiji, sve) označava
funkcionisanje, instaliranje (uključujući instaliranje na terenu),
održavanje (proveravanje), opravku, remont i reparaciju.
"Upravljanje konturnom obradom"
(2) označava dva ili više "numerički kontrolisana" pokreta koji se
odvijaju u skladu s instrukcijama koje bliže određuju sledeći zahtevani
položaj i zahtevane veličine pomeranja za dati položaj. Ove veličine
pomeranja variraju jedna u odnosu na drugu tako da se generiše željena
kontura (ref. ISO/DIS 2806-1980).
"Uranijum obogaćen izotopima 235 ili 233"
(0) označava uranijum koji sadrži izotope 235 ili 233 ili oba, u takvoj
količini da je odnos zastupljenosti sume ovih izotopa u odnosu na
izotop 238 veći od odnosa zastupljenosti izotopa 235 i izotopa 238 koji
postoji u prirodi (izotopski odnos 0,71%).
"Vakcina"
(1) je medicinski proizvod namenjen stimulisanju zaštitnog imunološkog
odgovora kod ljudi i životinja u cilju prevencije bolesti.
"Vakumski elektronski uređaji"
(3) su elektronski uređaji koji se zasnivaju na interakciji
elektronskog snopa i elektromagnetnog talasa koji se širi u vakumskom
krugu ili u interakciji sa rezonatorima vakumske šupljine. "Vakuumski
elektronski uređaji" uključuju klistrone, cevi sa putujućim talasom i
njihove derivate.
"Višespektralni senzori slike"
(6) mogu da vrše simultanu ili serijsku akviziciju podataka u obliku
slika iz dva ili više diskretnih spektralnih opsega. Senzori koji imaju
više od dvadeset diskretnih spektralnih opsega ponekad se nazivaju
hiperspektralni senzori slika.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" (0 1 8 9) obuhvataju:
a. neprekidne "monofilamente";
b. neprekidnu "pređu" i "pretpređu";
c. "trake", prediva, proizvoljno spojene i upletene materijale;
d. iseckana vlakna, sirovinska vlakna i filc od slepljenih vlakana;
e. tanka vlakna, bilo monokristalna bilo polikristalna, bilo koje dužine;
f. aromatičnu poliamidnu pulpu.
"Vremenska komutacija frekvencije" (3) znači vreme (tj. kašnjenje) koje je potrebno signalu pri prelasku od početne utvrđene izlazne frekvencije da dosegne:
a. ± 100 Hz konačno utvrđene izlazne frekvencije manje od 1 GHz; ili
b. ± 0,1 dela na milion konačno utvrđene izlazne frekvencije jednake ili veće od 1 GHz.
"Vremenska konstanta"
(6) označava vreme za koje porast struje, od trenutka primene svetlosne
pobude, dostigne vrednost od 1 - 1/e od konačne vrednosti (tj. 63% od
konačne vrednosti).
"Zahtevano" (Opšta
tehnološka napomena 5 6 7 9), primenjeno na "tehnologiju", odnosi se
samo na onaj deo "tehnologije" koji je posebno potreban za dostizanje
ili proširivanje nivoa kontrolisanih performansi, karakteristika ili
funkcija. Takve "zahtevane" tehnologije mogu koristiti različiti proizvodi.
"Zaštita informacija" (GSN
GISN 5.) obuhvata sva sredstva i funkcije koji obezbeđuju dostupnost,
poverljivost ili celovitost informacija ili komunikacija, isključujući
sredstva i funkcije koje štite od kvarova. Ovim su obuhvaćene
"kriptografija", "kriptografska aktivacija", "kriptoanaliza", zaštitu
od kompromitujućeg odliva informacija i računarsku bezbednost.
Tehnička napomena:
‛Kriptoanaliza'
analiza kriptografskog sastava ili njegovih ulaznih i izlaznih podataka
kako bi se dobile poverljive varijable ili osetljivi podaci,
uključujući nezaštićeni tekst.
"Osetljivost na zračenje" (6) je osetljivost na zračenje (mA/W) = 0,807 × (talasna dužina u nm) × kvantna efikasnost (QE).
Tehnička napomena:
QE se obično izražava u procentima, ali je u ovoj formuli izražena kao decimalni broj manji od jedan, npr. 78% je 0,78.
"Žiroskop sa rotirajućom masom" (7)je žiroskop koji za merenje ugaone brzine koristi stalnorotirajuću masu za registrovanje ugaonog pomeraja.
"Vršna obloga" (9)
označava stacionarnu komponentu prstena (ravnu ili segmentiranu)
pričvršćenu za unutrašnju površinu kućišta turbine ili obradu na
spoljašnjoj ivici lopatice turbine, koja pre svega obezbeđuje
zaptivenost između stacionarnih i rotacionih komponenti.
Kategorija 0
NUKLEARNI MATERIJALI, POSTROJENJA I OPREMA
0A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
0A001
"Nuklearni reaktori" i posebno projektovana ili pripremljena oprema i delovi za njih, kao što sledi:
a. "Nuklearni reaktori";
8401 10 00 00
b.
Metalni sudovi, ili značajniji radionički izrađeni delovi za njih,
uključujući poklopac reaktorskog suda za reaktorski sud pod pritiskom,
posebno projektovani ili pripremljeni da se u njih postavi jezgro
"nuklearnog reaktora";
8401 40 00 00
0A001
c. Oprema za rukovanje, specijalno projektovana ili pripremljena za ubacivanje ili uklanjanje goriva iz "nuklearnog reaktora";
d.
Kontrolne šipke posebno projektovane ili pripremljene za kontrolu
procesa fisije u "nuklearnom reaktoru", potporne ili noseće strukture
za njih, mehanizmi za pokretanje šipki i cevi za vođenje šipki;
8401 40 00 00
e.
Cevi pod pritiskom specijalno projektovane ili pripremljene da sadrže
gorivni element i primarni hladilac u "nuklearnom reaktoru";
8109 91 00 00
8109 99 00 00
8401 40 00 00
f.
Cevi od metalnog cirkonijuma ili legure cirkonijuma (ili sklopovi cevi)
posebno projektovane ili pripremljene za upotrebu kao košuljice goriva
u "nuklearnom reaktoru" i u količinama koje prelaze 10 kg; N.B.: Za cevi od cirkonijuma pod pritiskom vidi 0A001.e. i za kalandrijske cevi videti 0A001.h
8109 91 00 00
8109 99 00 00
8401 40 00 00
g.
Pumpe za rashladno sredstvo ili cirkulatori posebno projektovani ili
pripremljeni za cirkulaciju primarnog hladioca "nuklearnih reaktora";
h. "Unutrašnji
delovi nuklearnog reaktora" posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu u "nuklearnom reaktoru", uključujući noseće kolone za jezgro,
kanale za gorivne elemente, kalandrijske cevi, termičke zaštite,
pregrade, ploču za rešetku jezgra i ploče difuzora; Tehnička napomena:
U 0A001.h. "unutrašnji delovi nuklearnog reaktora" znače bilo koju veću
strukturu unutar reaktorskog suda koja ima jednu ili više funkcija,
poput podupiranja jezgra, održavanja rasporeda gorivnih elemenata,
usmeravanja toka primarnog hladioca, obezbeđivanja zaštite od zračenja
iz reaktorskog suda i usmeravanje instrumentacije u unutrašnjosti
jezgra.
8401 40 00 00
i. Izmenjivači toplote kako sledi:
1. Generatori pare posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu u
primarnom ili u srednjem rashladnom kolu "nuklearnog reaktora";
2. Drugi izmenjivači toplote posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu u primarnom rashladnom kolu "nuklearnog reaktora"; Napomena:
0A001.i. ne kontroliše izmenjivače toplote za pomoćne sisteme reaktora,
npr. sistem za hitno hlađenja ili sistem za odvođenje zaostale toplote.
8419 50 20 90
8419 90 85 00
j.
Detektori neutrona posebno projektovani ili pripremljeni za određivanje
nivoa neutronskog fluksa unutar jezgra "nuklearnog reaktora";
9030 10 00 00
k.
"Spoljni termički štitovi" posebno projektovani ili pripremljeni za
upotrebu u "nuklearnom reaktoru" za smanjenje gubitka toplote i za
zaštitu kontejnmenta (containment vessel). Tehnička napomena:
U 0A001.k. "spoljni
termički štitovi" znači veće konstrukcije postavljene iznad reaktorske
posude koje smanjuju gubitak toplote iz reaktora i smanjuju temperaturu
unutar kontejmenta (containment vessel).
8401 40 00 00
0B
Oprema za testiranje proveru i proizvodnju
0B001
Postrojenja
za separaciju izotopa "prirodnog uranijuma", "osiromašenog uranijuma"
ili "specijalnih fisilnih materijala", i posebno projektovana ili
pripremljena oprema i delovi za njih, kao što sledi:
OB001
a. Postrojenja
posebno projektovana za separaciju izotopa "prirodnog uranijuma",
"osiromašenog uranijuma" ili "specijalnih fisilnih materijala", kao što
sledi:
1. Postrojenja za separaciju gasnim centrifugama;
2. Postrojenja za separaciju gasnom difuzijom;
3. Aerodinamička postrojenja za separaciju;
4. Postrojenja za separaciju hemijskom izmenom;
5. Postrojenja za separaciju jonskom izmenom;
6. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz atomske pare;
7. Postrojenja za lasersku separaciju izotopa iz molekula;
8. Postrojenja za plazma separaciju;
9. Postrojenja za elektromagnetnu separaciju;
8401 20 00 00
b.Gasne
centrifuge i sklopovi i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni
za proces separacije gasnim centrifugama, kao što sledi: Tehnička napomena:
U 0B001.b. "materijal sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini" znači bilo šta od sledećeg:
1. Marendžing čelik koji ima zateznu čvrstoću od 1,95 GPa ili veći;
2. Legure aluminijuma koje imaju zateznu čvrstoću od 0,46 GPa ili veći; ili
3. "Vlaknasti ili filamentarni materijali" sa "specifičnim modulom" većim od 3,18x106 m i "specifičnom zateznom čvrstoćom" većom od 7,62 x104 m;
1. Gasne centrifuge;
2. Sklopovi rotora;
3. Cilindri za cevi rotora sa debljinom zida od 12 mm ili manjom,
prečnikom između 75 mm i 650 mm, napravljeni od "materijala sa visokim
odnosom čvrstoće prema gustini";
4. Prsteni ili spojnice sa debljinom zida od 3 mm ili manjom i
prečnikom između 75 mm i 650 mm konstruisani da ostvare lokalni oslonac
za cev rotora ili za spajanje više cevi rotora, napravljeni od
"materijala sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini";
5. Pregrade prečnika između 75 mm i 650 mm za ugradnju unutar rotorske
cevi, napravljene od "materijala sa visokim odnosom čvrstoće prema
gustini";
6. Gornji ili donji poklopci za krajeve rotora, prečnika od 75 mm do
650 mm koji odgovaraju prečniku cevi rotora, napravljeni od "materijala
sa visokim odnosom čvrstoće prema gustini";
7. Magnetni noseći ležajevi kako sledi:
a. Noseći sklopovi sastavljeni od prstenastog magneta obešenog u
kućištu napravljenom od, ili zaštićenog"materijalima otpornim na
koroziju izazvanu delovanjem UF6",
koji sadrže amortizujući medijum i imaju magnet spregnut sa magnetnim
polom ili drugim magnetom postavljenim na gornji poklopac rotora;
b. Aktivni magnetni noseći ležajevi posebno projektovani ili pripremljeni za upotrebu sa gasnim centrifugama;
8. Specijalno pripremljena ležišta koja imaju zglobno obrtni sklop sa čašom, montiran na amortizeru;
9. Molekularne pumpe koje se sastoje od cilindara u čijoj unutrašnjosti
su mašinski obrađeni ili presovanim spiralni žlebovi i unutrašnje
obrađeni provrti;
10. Statori motora prstenastog oblika za višefazne histerezisne (ili
magnetno otporne, reluktansne) motore naizmenične struje za sinhroni
rad u vakuumu u frekvenciji od 600 Hz ili više i snage od 40 VA (volt
ampera) ili više;
11. Ležište/kućište centrifuge u kome se nalazi sklop cevi rotora gasne
centrifuge, koje se sastoji od krutog cilindra debljine zida do 30 mm
sa precizno obrađenim krajevima, koji su međusobno paralelni i normalni
na uzdužnu osu cilindra unutar 0,05° ili manje;
12. Lopatice koje se sastoje od posebno projektovanih i pripremljenih cevi za izdvajanje gasa UF6 iz cevi rotora na principu Pitoove cevi, koje je moguće pričvrstiti na centralni sistem za ekstrakciju gasa;
13. Uređaji za promenu frekvencije (konvertori ili invertori)
specijalno projektovani ili pripremljeni za napajanje statora motora
gasne centrifuge za obogaćivanje koji poseduju sve sledeće
karakteristike, i za njih posebno konstruisani delovi:
a. Višefazni frekventni izlaz od 600 Hz ili više; i
b. Visoka stabilnost (sa regulacijom frekvencije boljom od 0,2%);
14. Ventili za zatvaranje i kontrolni ventili kako slede:
a. Ventili za zatvaranje posebno projektovani ili pripremljeni za rad
povezan sa napajanjem, proizvodima ili ostacima iz struja gasa UF6 pojedinih gasnih centrifuga;
b. Ventili sa membranom, za zatvaranje i kontrolu, napravljeni od, ili
zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6",
sa unutrašnjim prečnikom od 10 mm do 160 mm, posebno projektovani ili
pripremljeni za upotrebu u glavnim ili pomoćnim sistemima gasne
centrifuge u postrojenjima za obogaćivanje.
c. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije gasnom difuzijom, kao što sledi:
1. Pregrade za gasnu difuziju napravljene od poroznog metalnog,
polimernog ili keramičkog "materijala otpornog na koroziju izazvanu
delovanjem UF6" veličine pora od 10 nm do 100 nm, debljine 5 mm ili manje, a za cevaste oblike prečnika 25 mm ili manjeg;
2. Kućišta za gasne difuzore napravljena od, ili zaštićena "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori sa usisnim kapacitetom zapremine UF6 od 1 m3/min
ili većim, sa izlaznim pritiskom do 500 kPa, odnosom pritiska od 10:1
ili manje i napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na
koroziju izazvanu delovanjem UF6"; 4.
Zaptivke za rotirajuće osovine kompresora ili ventilatora navedenih u
0B001.c.3. i projektovane za propuštanje amortizujućeg gasa pri
brzinama manjim od 1000 cm3/min;
5. Izmenjivači toplote načinjeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i projektovani za pritisak curenja opsega manjeg od 10 Pa po satu pri razlici pritisaka od 100 kPa;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i
kontrolu, napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na
koroziju izazvanu delovanjem UF6";
d. Oprema i delovi posebno projektovani ili pripremljeni za postupak aerodinamičke separacije, kao što sledi:
1. Separacione mlaznice koje se sastoje od zakrivljenih kanala u obliku
proreza, koji imaju prečnik zakrivljenja manji od 1 mm, otporne na
koroziju UF6, i imaju oštre ivice u onim mlaznicama koje dele tok gasa koji njima protiče u dve struje;
2. Cilindrične ili konusne cevi (vrtložne cevi), napravljene od, ili
zaštićene "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i sa jednim ili više tangencijalnih ulaza;
3. Kompresori ili kompresorski ventilatori napravljeni od, ili
zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6", i zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Izmenjivači toplote načinjeni od, ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
5. Kućišta elemenata za separaciju napravljena od, ili zaštićena
"materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6", za smeštanje vrtložnih cevi ili mlaznica za separaciju;
6. Ventili sa membranom, manuelni ili automatski, za zatvaranje i
kontrolu, napravljeni od ili zaštićeni "materijalima otpornim na
koroziju izazvanu delovanjem UF6", prečnika od 40 mm ili više mm;
7. Procesni sistemi za odvajanje UF6 od nosećeg gasa (vodonika ili helijuma) do sadržaja UF6 od 1 ppm ili nižeg, koji uključuju:
a. Kriogene izmenjivače toplote i krioseparatore za radne temperature od 153 K (-120°C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120°C) i niže;
c. Mlaznice za separaciju ili vrtložne cevi za odvajanje UF6 od nosećeg gasa;
d. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne za smrzavanje UF6.
e. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije hemijskom izmenom, kao što sledi:
1. Tečno-tečne impulsne kolone za brzu izmenu sa kaskadnim vremenom
zadržavanja od 30 s ili manjim, otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu
kiselinu (npr. načinjene ili zaštićene odgovarajućim plastičnim
materijalima kao što su fluorisani ugljovodonični polimeri ili staklo);
2. Tečno-tečne centrifugalne kontaktore za brzu izmenu sa kaskadnim
vremenom zadržavanja (po stepenu) od 30 s ili manje, otporne na
koncentrovanu hlorovodoničnu kiselinu (npr. napravljene ili zaštićene
odgovarajućim plastičnim materijalima kao što su fluorisani
ugljovodonični polimeri ili staklo);
3. Elektrohemijske ćelije za redukciju, otporne na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu, za redukciju uranijuma iz jednog valentnog
stanja u drugo;
4. Oprema napajana iz elektrohemijskih ćelija za redukciju koja služi
za izdvajanje U+4 iz organskog toka i, za one delove koji su u kontaktu
sa procesnim tokom, napravljena ili zaštićena pogodnim materijalima
(npr. staklom, fluorougljeničnim polimerima, polifenilsulfatima,
polietarsulfonima i smolama impregnisanim grafitom);
5. Sistemi za pripremu napajanja za proizvodnju rastvora
uranijum-hlorida visoke čistoće, koji se sastoje od opreme za
rastvaranje, selektivnu tečnu ekstrakciju i/ili jonsku izmenu radi
prečišćavanja, i elektrolitičkih ćelija za redukciju uranijuma U+6 ili U+4 u U+3;
6. Sistemi za oksidaciju uranijuma od U+3 do U+4.
f. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije jonskom izmenom, kao što sledi:
1. Jonoizmenjivačke brzoreagujuće smole, sferične ili makroporozne
umrežene smole u kojima su aktivne hemijske izmenjivačke grupe
ograničene na površinsku prevlaku na inertnoj poroznoj nosećoj
strukturi, i druge kompozitne strukture u bilo kom pogodnom obliku,
uključujući čestice ili vlakna sa prečnicima od 0,2 mm ili manjim,
otporne na koncentrovanu hlorovodoničnu kiselinu i napravljene da imaju
poluvreme razmene manje od 10 s i sposobnost za rad u temperaturnom
opsegu od 373 K (100°C) do 473 K (200°C);
2. Jonoizmenjivačke kolone (cilindrične) prečnika većeg od 1000 mm,
napravljene od, ili zaštićene materijalima otpornim na koncentrovanu
hlorovodoničnu kiselinu (npr. titanijumski ili fluorougljenični
polimeri) i sposobne za rad u temperaturnom opsegu od 373 K (100°C) do
473 K (200°C) i pritiscima iznad 0,7 MPa;
3. Jonoizmenjivački sistemi povratnog toka - refluks (hemijski ili
elektrohemijski oksidacioni ili redukcioni sistemi) za regeneraciju
hemijskih sredstava za redukciju ili oksidaciju, koji se koriste u
kaskadama za obogaćivanje jonskom izmenom.
g. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za postupke laserskog odvajanja izotopa u atomskim parama kao što sledi:
1. Sistemi za stvaranje pare metala uranijuma projektovani za
postizanje snage na meti od 1 kW ili veće za upotrebu u laserskom
obogaćivanju;
2. Sistemi za rukovanje tečnim metalom ili parom metala uranijuma
posebno projektovani ili pripremljeni za rukovanje rastopljenim
uranijumom, rastopljenim legurama uranijuma ili parom metala uranijuma
za upotrebu u laserskom obogaćivanju i za to posebno projektovane
komponente; N.B.: Videti takođe 2A225. 3.
Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni uranijum u
rastopljenom ili čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene materijalima
otpornim na toplotu i koroziju izazvanu ili uranijumom u stanju pare
ili tečnosti, kao što su grafit presvučen itrijumom ili tantal; 4.
Kućišta separatorskog modula (cilindrični ili pravougaoni sudovi) za
smeštanje izvora pare metalnog uranijuma, elektronskog topa i kolektora
proizvoda i ostataka iz procesa;
5. "Laseri" ili laserski sistemi posebno projektovani ili pripremljeni
za separaciju izotopa uranijuma sa stabilizacijom frekvencije spektra
za rad u dužim vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
h. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za postupke molekularnog laserskog odvajanja izotopa kao što sledi:
1. Nadzvučne ekspanzione mlaznice za rashlađivanje smeša UF6 i nosećeg gasa do 150 K (-123°C) i niže, napravljene od "materijala otpornih na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
2. Komponente ili uređaji za sakupljanje proizvoda ili ostataka posebno
projektovani ili pripremljeni za prikupljanje materijala od uranijuma
ili uranijumskih ostataka nakon osvetljivanja laserskim zračenjem,
napravljeni od "materijala otpornih na koroziju izazvanu delovanjem UF6";
3. Kompresori napravljeni od, ili zaštićeni "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6" i zaptivke za njihove rotirajuće osovine;
4. Oprema za fluorovanje UF5 (čvrst) u UF6 (gas);
5. Procesni sistemi za izdvajanje UF6 iz nosećeg gasa (npr. azota, argona ili drugog gasa) uključujući:
a. Kriogene izmenjivače toplote i krioseparatore za radne temperature od 153 K (-120°C) i niže;
b. Sisteme za hlađenje za radne temperature od 153 K (-120°C) i niže;
c. Hladne trapove (sabirnike) za UF6 sposobne za smrzavanje UF6;
6. "Laseri" ili "laserski" sistemi posebno projektovani ili
pripremljeni za razdvajanje izotopa uranijuma sa stabilizacijom
frekvencije spektra za rad u dužim vremenskim periodima; N.B.: Videti takođe 6A005 i 6A205.
i. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces separacije plazme, kao što sledi:
1. Mikrotalasni izvori energije i antene za proizvodnju ili ubrzavanje
jona, izlazne frekvencije veće od 30 GHz, i sa srednjom izlaznom snagom
većom od 50 kW;
2. Radiofrekventni kalemi za pobudu jona za frekvencije iznad 100 kHz i
sposobni za rad pri srednjim snagama većim od 40 kW;
3. Sistemi za generisanje plazme uranijuma;
4. Ne koristi se;
5. Sabirnice za prikupljanje proizvoda i ostataka, za metalni uranijum
u čvrstom stanju, napravljene ili zaštićene materijalima otpornim na
toplotu i koroziju izazvanu uranijumom u stanju pare, kao što su grafit
presvučen itrijumom ili tantal;
6. Kućišta separacionog modula (cilindrična) za smeštanje izvora plazme
uranijuma, kalema za radiofrekventnu pobudu i kolektora proizvoda i
ostataka, i napravljeni od odgovarajućeg nemagnetnog materijala (npr.
nerđajućeg čelika).
j. Oprema i delovi, posebno projektovani ili pripremljeni za proces elektromagnetne separacije, kao što sledi:
1. Jonski izvori, jednostruki ili višestruki, koji se sastoje od izvora
pare, jonizatora i akceleratora snopa napravljeni od odgovarajućih
nemagnetnih materijala (npr. grafit, nerđajući čelik ili bakar), i mogu
da obezbede ukupnu struju jonskog snopa od 50 mA ili veću;
2. Jonske kolektorske ploče za jonske snopove obogaćenog ili
osiromašenog uranijuma, koje se sastoje od jednog ili više proreza i
džepova, napravljeni od odgovarajućih nemagnetnih materijala (npr,
grafita ili nerđajućeg čelika);
3. Vakuumska kućišta za elektromagnetne separatore uranijuma,
napravljena od nemagnetnih materijala (npr. nerđajućeg čelika) i
projektovana da rade na pritiscima od 0,1 Pa i nižim;
4. Delovi magnetnih polova prečnika većeg od 2 m;
5. Izvori napajanja visokog napona za jonske izvore, koji imaju sve sledeće karakteristike:
a. Imaju mogućnost kontinualnog pogona;
b. Izlazni napon od 20000 V ili viši;
c. Izlazne struje od 1A i veće; i
d. Regulaciju napona bolju od 0,01% u periodu od 8 sati; N.B.: Videti takođe 3A227. 6. Izvori za napajanje magneta (velike snage, jednosmerni) koji imaju sve sledeće karakteristike:
a. Mogućnost kontinualnog rada pri izlaznim strujama od 500A i većim i izlaznim naponima od 100 V i višim; i
b. Regulaciju struje ili napona bolju od 0,01% u periodu od 8 sati; N.B.: Videti takođe 3A226.
Posebno
projektovani ili pripremljeni pomoćni sistemi, oprema i delovi, kao što
sledi, za postrojenje za separaciju izotopa navedeno u 0B001,
napravljeno od ili zaštićeno "materijalima otpornim na koroziju
izazvanu delovanjem UF6":
a. Napojni autoklavi, peći ili sistemi koji se koriste za uvođenje UF6 u proces obogaćivanja;
b. Desublimatori ili hladni odvajači, koji se koriste za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja za sledeći prenos nakon zagrevanja;
8401 20 00 00
8419 89 98 00
c. Stanice za proizvode i ostatke za prebacivanje UF6 u kontejnere;
8401 20 00 00
d. Stanice za prevođenje u tečno stanje ili očvršćavanje koje se koriste za uklanjanje UF6 iz procesa obogaćivanja komprimovanjem, hlađenjem i prevođenjem UF6 u tečni ili čvrst oblik;
8419 89 98 00
e. Cevovodi i vezni sistemi posebno projektovani ili pripremljeni za rukovanje UF6 u okviru kaskada za gasnu difuziju, centrifugiranje ili aerodinamičkih kaskada;
f. Vakuum sistemi ili pumpe, kako slede:
1. Vakuum priključci, vakuum veze ili vakuum pumpe usisnog kapaciteta od 5 m3/min ili većeg;
2. Vakuum pumpe posebno projektovane za primenu u atmosferi koja sadrži UF6, napravljene od ili zaštićene "materijalima otpornim na koroziju izazvanu delovanjem UF6"; ili
3. Vakuum sistemi sastavljeni od vakuumskih priključaka, vakuumskih
veza i vakuumskih pumpi i projektovane za primenu u atmosferi koja
sadrži UF6;
g. UF6 maseni spektrometri/jonski izvori sposobni za kontinualno uzimanje uzoraka iz gasnih struja UF6, a koji poseduju sve sledeće:
1. Sposobnost merenja jona od 320 ili više jedinica atomske mase i imaju rezoluciju bolju od 1 u 320;
2. Jonski izvori napravljeni od ili zaštićeni niklom, niklo bakrenim
legurama sa sadržajem nikla od 60% ili više po težini ili niklo
hromovane legure;
3. Izvore za jonizaciju na bazi bombardovanja elektronima; i
4. Imaju kolektorske sisteme pogodne za analize izotopa.
8414 10 89 00
9027 81 00 00
0B003
Postrojenja za konverziju uranijuma i oprema posebno projektovana ili pripremljena za to, kao što sledi:
a. Sistem za konverziju koncentrata ruda uranijuma u UO3; b. Sistem za konverziju UO3 u UF6; c. Sistem za konverziju UO3 u UO2; d. Sistem za konverziju UO2 u UF4; e. Sistem za konverziju UF4 u UF6; f. Sistem za konverziju UF4 u metalni uranijum; g. Sistem za konverziju UF6 u UO2; h. Sistem za konverziju UF6 u UF4; i. Sistem za konverziju UO2 u UCl4.
8414 80 80 90
8417 10 00 00
8419 40 00 00
0B004
Postrojenja
za proizvodnju ili obogaćivanje teške vode, deuterijuma ili jedinjenja
deuterijuma i posebno projektovana ili pripremljena oprema i delovi za
njih, kao što sledi:
a. Postrojenja za proizvodnju teške vode, deuterijuma ili jedinjenja deuterijuma, kao što sledi:
1. Postrojenja za izmenu voda - vodoniksulfid;
2. Postrojenja za izmenu amonijak-vodonik;
b. Oprema i delovi, kao što sledi:
1. Tornjevi za izmenu voda-vodoniksulfid prečnika jednakog ili većeg od
1,5 m koji mogu da rade na pritiscima većim ili jednakim 2 MPa;
2. Jednostepeni centrifugalni ventilatori niskog pritiska (tj. 0,2 MPa)
ili kompresori za cirkulaciju gasovitog vodonik-sulfida (tj. gasa koji
sadrži više od 70% vodonik sulfida H2S) propusnog kapaciteta jednakog ili većeg od 56 m3/s kada rade na usisnim pritiscima jednakim ili većim od 1,8 MPa i imaju zaptivke projektovane za rad u vlažnoj atmosferi H2S;
3. Tornjevi za izmenu amonijak-vodonik visine jednake ili veće od 35 m,
prečnika od 1,5 m do 2,5 m, pogodni za radne pritiske jednake ili veće
od 15 MPa;
4. Unutrašnja oprema tornjeva, koja se sastoji od kaskadnih kontaktora
i kaskadnih pumpi, uključujući i potapajuće, za proizvodnju teške vode
korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
5. Uređaji za razlaganje amonijaka radnog pritiska jednakog ili većeg
od 3 MPa za proizvodnju teške vode korišćenjem procesa izmene
amonijak-vodonik;
6. Infracrveni apsorpcioni analizatori pogodni za analitičko
određivanje odnosa vodonik/deuterijum u realnom vremenu, pri
koncentracijama deuterijuma jednakim ili većim od 90% po masi;
7. Katalitički plamenici za konverziju gasa obogaćenog deuterijuma u
tešku vodu korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik;
8. Celokupni sistemi ili njihove kolone za poboljšanje karakteristika
teške vode, do postizanja kvaliteta koncentracije deuterijuma potrebnog
za reaktore;
9. Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka
posebno projektovane ili pripremljene za proizvodnju teške vode
korišćenjem procesa izmene amonijak-vodonik.
Pogoni
posebno projektovani za izradu gorivih elemenata za "nuklearne
reaktore" i posebno projektovana ili konstruisana oprema za njih.
Tehnička napomena:
Posebno projektovana ili pripremljena oprema za proizvodnju gorivnih
elemenata za "nuklearni reaktor" uključuju opremu koja:
1. Uobičajeno dolazi u direktan kontakt sa, ili direktno obavlja ili kontroliše tok proizvodnje nuklearnog materijala;
2. Koristi se za zaptivanje nuklearnog materijala unutar košuljice;
3. Koristi se za proveru integriteta košuljice ili zaptivanja;
4. Koristi se za proveru završne obrade zaptivenog goriva, ili
5. Koristi se za montažu elemenata reaktora.
Pogoni
za preradu ozračenih gorivih elemenata "nuklearnog reaktora", i posebno
projektovana ili pripremljena oprema i njene komponente.
Napomena: 0B006 uključuje:
a. Postrojenja za preradu ozračenih gorivih elemenata "nuklearnog
reaktora" uključujući opremu i delove koji uobičajeno dolaze u direktni
kontakt sa njima i direktno kontrolišu tokove prerade ozračenog goriva
i glavne tokove prerade nuklearnih materijala i fisionih produkata;
b. Oprema za skidanje košuljice gorivih elemenata i mašine za cepanje
ili seckanje gorivih elemenata, tj. oprema na daljinsko upravljanje za
rezanje, sečenje, cepanje ili razdvajanje ozračenih sklopova, veza ili
šipki goriva za "nuklearni reaktor";
c. Posude za rastvaranje ili rastvarači koji koriste mehaničke uređaje,
posebno projektovane ili pripremljene za rastvaranje ozračenog goriva
"nuklearnog reaktora", koji su u stanju da izdrže tople,
visokokorozione tečnosti, i koji se mogu puniti, upravljati i održavati
daljinskom kontrolom;
d. Ekstraktori rastvaračima kao što su punjene ili pulsirajuće kolone,
taložne mešalice ili centrifugalni kontraktori, otporni na korozivno
delovanje azotne kiseline i posebno projektovani ili izrađeni za
korišćenje u postrojenjima za preradu ozračenog "prirodnog uranijuma",
"osiromašenog uranijuma" ili "posebnih fisionih materijala";
e. Sudove za držanje ili skladištenje posebno projektovane da budu
sigurni u smislu kritičnosti i otporni na korozioni uticaj azotne
kiseline;
Tehnička napomena:
Sudovi za držanje ili skladištenje mogu imati sledeće osobine:
1. Zidove ili unutrašnje elemente sa bor-ekvivalentom (računatim za sve
sastavne elemente kao što je propisano u napomeni u 0C004) od najmanje
dva procenta;
2. Maksimalni prečnik od 175 mm za cilindrične sudove; ili
3. Maksimalnu širinu od 75 mm za prstenaste ili pločaste sudove;
f. Sistemi za merenje neutrona posebno projektovani ili pripremljeni za
integraciju i upotrebu u automatatizovanim sistemima za kontrolu
procesa u postrojenju za preradu ozračenog"prirodnog uranijuma",
"osiromašenog uranijuma" ili "posebnih fisionih materijala".
"Prirodni
uranijum" ili "osiromašeni uranijum" ili torijum u obliku metala,
legura, hemijskih jedinjenja ili koncentrata i bilo koji drugi
materijal koji sadrži jedan ili više navedenih elemenata:
Napomena: 0C001 ne kontroliše sledeće:
a. Četiri grama ili manje "prirodnog uranijuma" ili "osiromašenog
uranijuma" kada se nalaze u senzorima mernih instrumenata;
b. "Osiromašeni uranijum" posebno proizveden za sledeće civilne, nenuklearne primene:
1. Zaštita od jonizujućeg zračenja;
2. Pakovanje;
3. Balast koji ima masu ne veću od 100 kg;
4. Protivtegovi koji imaju masu ne veću od 100 kg;
c. Legure koje sadrže manje od 5% torijuma;
d. Keramički proizvodi koji sadrže torijum, a koji su proizvedeni za nenuklearnu primenu.
Deuterijum,
teška voda (deuterijum-oksid) i druga jedinjenja deuterijuma i smeše i
rastvori koji sadrže deuterijum u kojima izotopski odnos deuterijuma
prema vodoniku prelazi 1:5000.
2845 10 00 00
2845 90 10 00
0C004
Grafit stepena čistoće većeg od 5 delova na milion "bor-ekvivalenta" i gustine veće od 1,50 g/cm3 za upotrebu u "nuklearnom reaktoru", u količini koja prelazi 1 kg.
N.B.: Videti takođe 1C107.
Napomena 1: Za potrebe izvozne kontrole nadležno ministarstvo države iz
koje je izvoznik, utvrdiće da li je izvoz proizvoda od grafita koji
ispunjavaju gore navedene specifikacije namenjen za upotrebu u
"nuklearnom reaktoru". 0C004 ne kontroliše grafit koji ima nivo čistoće
veći od 5 ppm (delova na milion) ekvivalenta bora i sa gustinom većom
od 1,50 g/cm3, koji nije za upotrebu u "nuklearnom reaktoru".
Napomena 2: U 0C004 "bor-ekvivalent" (BE) je definisan kao zbir BEz za nečistoće (isključujući BEugljenik jer se ugljenik ne smatra nečistoćom) uključujući bor, gde je:
BEz (ppm) =CF×koncentracija elementa Z u ppm; gde je CF konverzioni faktor = (σZ× A)/ (σB× AZ), a σB i σZ su efikasni preseci za zahvat termalnih neutrona (u barnima) za prirodni bor i elemenat Z, respektivno; AB i AZ su atomske mase prirodnog bora i elementa Z, respektivno.
Posebno pripremljena jedinjenja ili prahovi za proizvodnju pregrada za gasnu difuziju, otpornih na koroziju usled dejstva UF6 (tj.
nikl ili legure koje sadrže 60 težinskih procenata ili više nikla,
aluminijum-oksid i potpuno fluorovani ugljovodonični polimeri), koji
imaju čistoću od 99,9% po težini ili veću, i veličinu čestica manju od
10 µm, mereno standardom Američkog društva za testiranje i materijale
(ADTM) B330, i visoki stepen ujednačenosti veličine čestica.
SPECIJALNI MATERIJALI I OPREMA KOJA SE ODNOSI NA NJIH
1A
Sistemi, oprema i delovi
Tarifna oznaka
1A001
Delovi načinjeni od flouorovanih materijala, kao što sledi:
a.
Zaptivači, zaptivni prstenovi, zaptivni materijali ili lopatice za
gorivo specijalno projektovani za "letelice" ili primenu u
aviokosmičkoj tehnici, koji sadrže više od 50% težinskih bilo kojih
materijala navedenih u 1C009.b. ili 1C009.c.; b. Ne koristi se. c. Ne koristi se
a. Izrađene od nekih od sledećih:
1. Od organskohemijske "matrice", i "vlaknastih ili filamentnih materijala" navedenih u 1C010.c., 1C010.d. ili
2. Preprega ili predoblika navedenih u 1C010.e;
b. Izrađene od metalne ili ugljenične "matrice", a nekih od sledećih materijala:
1. ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" koji imaju sve navedene osobine:
a. "Specifični modul" koji prelazi 10,15x106m; i
b. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 17,7x104 m; ili
2. materijala navedenih u 1C010.c. Napomena
1: 1A002 ne kontroliše "kompozitne" strukture ili Laminate načinjene od
ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih materijala" impregniranih
epoksi smolama za popravku "civilnih vazduhoplovnih" struktura ili
laminata, koje imaju sve navedene osobine:
a. Površina ne prelazi 1 m2,
b. Dužina ne prelazi 2,5 m i
c. Širina prelazi 15 mm
Napomena 2: 1A002 ne kontroliše poluproizvode projektovane za isključivo civilne primene, kao što su:
a. sportska oprema;
b. automobilska industrija;
c. industrija alatnih mašina;
d. medicinska primena.
Napomena 3: 1A002.b.1. ne kontroliše poluproizvode koji sadrže najviše
dve dimenzije vlakana u tkanju i specijalno su projektovani za sledeće
primene:
a. Peći za temperiranje metala pri termičkoj obradi;
b. Oprema za proizvodnju silikonskih odlivaka (ingota);
Napomena 4: 1A002 ne kontroliše gotove proizvode specijalno projektovane za specifične primene.
Napomena 5: 1A002.b.1. ne kontroliše mehanički usitnjeni, mleveni ili
rezani ugljenik "vlaknaste ili nitaste materijale" dužine 25,0 mm ili
manje.
1A003
Proizvodi
koji ne mogu dalje umrežavati od aromatičnih poliimida u obliku filma,
listova ili trake sa ma kojom od sledećih karakteristika:
a. Debljinom koja je veća od 0,254 mm; ili
3920 99 21 00
3920 99 28 00
b. Prevučeni ili laminirani ugljenikom, grafitom, metalima ili magnetnim supstancama. Napomena:
1A003 ne kontroliše proizvode u slučaju da su prevučeni ili laminirani
bakrom i projektovani su za proizvodnju štampanih ploča za elektroniku.
N.B. Za aromatične poliimide koji mogu dalje umrežavati pogledati 1C008.a.3.
Oprema i delovi za zaštitu i detekciju, koji nisu specijalno projektovani za vojnu upotrebu, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO 2B351 I 2B352.
1A004
a.
Maske za celo lice, cedila i oprema za dekontaminaciju projektovani ili
modifikovani za zaštitu od sledećeg ili specijalno projektovane
komponente za zaštitu od: Napomena: 1A004
uključuje respiratore za prečišćavanje vazduha koji su projektovani ili
modifikovani za odbranu od agenasa i materijala navedenih u 1A004.a. Tehnička napomena: Za potrebe 1A004.a.: 1. Maske za celo lice su poznate i kao zaštitne maske. 2. Cedila uključuju filterske uloške.
1. "Bioloških agenasa",
2. "Radioaktivnih materijala",
3. Bojnih otrova, ili
4. Agenasa za suzbijanje nemira uključujući:
a. α-Bromobenzenacetonitril, (Bromobenzil cijanid) (CA) (CAS 5798-79-8);
b. [(2-hlorofenil)metilen]propandinitril,(o-Hlorobenzilidenemalononitril) (CS) (CAS 2698-41-1);
c. 2-Hloro-1-feniletanon, Fenilacil hlorid (ω-hloroacetofenon) (CN) (CAS 532-27-4);
d. Dibenz-(b,f)-1,4-oksazefin (CR) (CAS 257-07-8);
e. 10.Hloro-5,10-dihidrofenarsazin, (Fenarsazin hlorid), (Adamsit), (DM) (CAS 578-94-9);
f. N-Nonanojmorfolin, (MPA) (CAS 5299-64-9);
b. Zaštitna odela, rukavice i čizme posebno razvijeni ili modifikovani za zaštitu od bilo kog od sledećih:
1. "Bioloških agenasa",
2. "Radioaktivnih materijala", ili
3. Bojnih otrova.
c.
Nuklearni, biološki i hemijski (NBH) sistemi za detekciju posebno
razvijeni ili modifikovani za detekciju ili identifikaciju bilo kog od
sledećih i za njih specijalno razvijenih komponenti:
1. "Biološki agensi",
2. "Radioaktivnih materijala", ili
3. Bojni otrovi.
d.
Elektronska oprema projektovana za automatsku detekciju ili
identifikaciju prisustva tragova "eksploziva" i korišćenje tehnika
"detekcije tragova" (npr. površinski akustični talasi, spektrometrija
pokretljivosti jona, diferencijalna spektrometrija pokretljivosti,
masena spektrometrija) Tehnička napomena:
"Detekcije tragova" je definisana kao sposobnost da se detektuje manje
od 1 ppm pare, ili 1 mg čvrste materije ili tečnosti.
Napomena 1: 1A004.d. ne kontroliše opremu specijalno projektovanu za laboratorijsku upotrebu. Napomena 2: 1A004.d. ne kontroliše beskontaktne portale za bezbednosne provere u prolazu.
Napomena 3: 1A004 ne kontroliše:
a. Lične radiološke dozimetre;
b. Sigurnosna oprema za zdravlje i sigurnost na radu čija je
konstrukcija ili funkcija ograničena na zaštitu od opasnosti
karakterističnih za sigurnost u stambenim naseljima i za civilnu
industriju, uključujući:
1. rudarstvo;
2. kamenolomi;
3. poljoprivreda;
4. farmacija;
5. medicina;
6. veterina;
7. zaštita životne sredine;
8. prerada otpadnih materija;
9. prehrambena industrija.
Tehničke napomene:
1. 1A004 uključuje opremu i komponente koje su identifikovane, uspešno
testirane prema nacionalnim standardima ili na drugi način dokazane kao
efikasne za detekciju ili odbranu od radioaktivnih materijala
"prilagođenih za korišćenje u ratu", "bioloških agenasa", bojnih
otrova, "stimulativnih sredstava" ili "agenasa za suzbijanje nemira",
čak iako se takva oprema ili komponente koriste u granama civilne
industrije kao što su rudarstvo, kamenolomi, poljoprivreda, farmacija,
medicina, veterina, zaštita životne sredine, prerada otpadnih materija
ili prehrambena industrija.
2. "stimulativno sredstvo" je supstanca ili materijal koji se koristi
kao zamena za toksične agense (hemijske ili biološke) u obuci,
istraživanju, ispitivanju ili oceni.
3. Za potrebe 1A004, "biološki agensi" su patogeni ili toksični,
selektovani ili izmenjeni (kao što je promena čistoće, trajnosti,
zaraznosti, diseminacijskih karakteristika ili otpornosti na UV
zračenje) radi izazivanja smrti ljudi i životinja, degradiranja opreme
ili oštećenja useva i životne okoline.
Individualni balistički prsluci i balističke ploče, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
a.
Individualni balistički prsluk za zaštitu tela koji nije proizveden po
vojnim standardima ili specifikacijama ili u skladu sa ekvivalentnim
normama i za to posebno projektovani delovi; b.
Balističke ploče za zaštitne prsluke koje pružaju balističku zaštitu
jednaku ili manju od nivoa IIIA (NIJ 0101.06, jul 2008.) ili u skladu
sa "ekvivalentnim standardima". N.B.: za "vlaknaste ili filamentne materijale" korišćene u proizvodnji balističke zaštite tela, vidi 1C010.
Napomena 1: 1A005 ne kontroliše pojedinačna zaštitna sredstva, kada se
nalaze u ličnoj opremi korisnika za njegovu ličnu zaštitu.
Napomena 2: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana za
frontalnu zaštitu samo od parčadnog i udarnog dejstva nevojnih
eksplozivnih naprava. Napomena
3: 1A005 ne kontroliše zaštitna sredstva projektovana za zaštitu samo
od noževa, oštrica, igala ili udaraca tupim predmetom.
Oprema,
specijalno projektovana ili modifikovana za neutralisanje ili uništenje
improvizovanih eksplozivnih naprava (IEDs) kao što sledi, ili
specijalno projektovanih komponenata i pribora za:
b. "neutralizatori". Tehnička napomena:
Za potrebe 1A006.b. "neutralizatori" su uređaji specijalno projektovani
u svrhu sprečavanja delovanja eksplozivnih naprava ispaljivanjem tečne,
čvrste ili lako lomljive rakete.
Napomena: 1A006 ne kontroliše opremu koju sa sobom nosi rukovaoc.
b. Eksplozivni detonatori za električnu pobudu i to:
1. Eksplozivni mostići (EB);
2. Eksplozivni žični mostići (EBW);
3. "Slapper" detonatori sa prenosom detonacije između dve folije;
4. Eksplozivni inicijatori od folije nanete taloženjem (EFI). Tehnička napomena: 1. Reč inicijator ili pripala ponekad je korišćena umesto reči detonator. 2.
Za potrebe 1A007.b. detonatori na koje se odredba odnosi svi koriste
mali električni provodnik (mostić, žicu ili foliju) koja eksplozivno
prelazi u stanje pare kada se izloži prolasku kratkotrajnog strujnog
impulsa velikog intenziteta struje. U vrstama koje nisu "slapper" tipa,
provodnik koji eksplodira inicira hemijsku reakciju u brizantnom
eksplozivu sa kojim je u kontaktu kao što je pentrit PETN
(pentaeritritoltetranitrat). Kod "slapper" detonatora, eksplozivni
prelazak električnog provodnika u stanje pare pokreće talas ("slapper")
preko zazora, a udar talasa po površini eksploziva započinje hemijsku
detonaciju. Talas je u nekim konstruktivnim rešenjima pokrenut
magnetnom silom. Izraz eksplozivni inicijatori od folije može se
odnositi ili na detonatore sa eksplozivnim mostićem ili na "slapper"
detonatore.
Eksplozivna punjenja, uređaji i komponente kao što sledi:
a. Kumulativna eksplozivna punjenja sa svim navedenim karakteristikama:
1. Neto masa eksploziva (NEQ) veća od 90 g; i
2. Spoljni prečnik kućišta jednak ili veći od 75 mm;
3602 00 00 00
b. Linearna detonaciona sečiva sa svim navedenim karakteristikama i specijalno projektovane komponente za njih:
1. Sadržaj eksplozivnog punjenja veći od 40 g/m; i
2. Širina jednaka ili veća od 10 mm;
3602 00 00 00
c. Detonacioni štapin sa sadržajem eksplozivnog punjenja većim od 64 g/m;
d. Sečiva, osim specifiranih u 1A008.b., i sredstva za razbijanje sa neto masomeksploziva (NEQ) većom od 3,5 kg. Tehnička napomena:
Kumulativna eksplozivna punjenja su punjenja oblikovana da koncentrišu smer dejstva eksplozije.
Delovi
od ponovo zasićenih pirolizovanih ugljenik-ugljenik materijala
projektovanih za svemirske letelice definisane u 9A004 ili sondažne
rakete definisane u 9A104.
8807 90 30 00
8807 90 90 00
1A202
Kompozitne strukture osim onih navedenih u 1A002, u obliku cevi, a koje zadovoljavaju sledeće karakteristike:
N.B.: VIDI TAKOĐE 9A010 i 9A110.
a. Unutrašnji prečnik između 75 mm i 400 mm; i b.
Napravljene od bilo kog "vlaknastog ili filamentnog materijala"
navedenog u 1C010.a. ili b. ili 1C210.a. ili od ugljeničnih prepreg
materijala specificiranih u 1C210.c.
Platinizirani
katalizatori specijalno projektovani ili pripremljeni za podsticanje
reakcije razmene izotopa vodonika između vodonika i vode za izdvajanje
tricijuma iz teške vode ili za proizvodnju teške vode.
Specijalizovana
punjenja za kolone koja se mogu upotrebiti u odvajanju teške od obične
vode, a koje zadovoljavaju sledeće karakteristike:
a. Napravljena su od mrežice od fosforne bronze hemijski tretirane radi poboljšanja kvašenja; i b. Projektovana za korišćenje u vakuumskim destilacionim kolonama.
3815 90 90 00
8401 20 00 00
8419 90 85 00
1A227
Prozori
visoke gustine (olovno staklo ili drugo) za zaštitu od zračenja, koji
imaju sve navedene karakteristike, i za njih posebno projektovani
okviri:
a. "Hladne površine" veće od 0,09 m2; b. Gustine veće od 3 g/cm3; i c. Debljine 100 mm ili veće. Tehnička napomena:
U 1A227 termin "hladna površina" ima vrednost površine prozora izložene najnižem nivou radijacije u projektovanoj primeni.
7020 00 10 00
7020 00 30 00
7020 00 80 00
1B
Oprema za testiranje, proveru i proizvodnju
1B001
Oprema
za proizvodnju vlakana, preprega, pretformi ili "kompozita" navedenih u
1A002 ili 1C010, kao što sledi, i specijalno konstruisani delovi ili
dodaci za nju:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B101 I 1B201.
a.
Mašine za namotavanje niti kod kojih su kretanja za pozicioniranje,
uvijanje i motanje vlakana koordinisana i programirana u tri ili više
"primarno servo-pozicionirajućih" osa, specijalno projektovane za
proizvodnju "kompozitnih" struktura ili laminata od "vlaknastih ili
filamentnih materijala";
b.
"Mašine za slaganje traka" kod kojih se kretnje za pozicioniranje i
polaganje traka ili listova koordiniraju i programiraju u pet ili više
"primarno servo-pozicionirajućih" osa, posebno projektovane za
proizvodnju "kompozitnih" struktura za "rakete" i tela letelica; Napomena: U 1B001.b. "raketa" označava kompletne raketne sisteme i bespilotne letelice.
Tehnička napomena:
Za svrhe 1B001.b. "mašine za slaganje traka" imaju sposobnost da polože
jednu ili više "filamentnih traka" ograničenih na širinu veću od 25,4
mm i manju ili jednaku 304,8 mm, i da seku i ponovo počinju pojedinačnu
"filamentarnu traku"tokom procesa slaganja.
8479 89 97 00
8479 90 70 00
c.
Višesmerne, višedimenzione predilice ili mašine za tkanje, uključujući
adaptere i komplete za modifikovanje, specijalno projektovane ili
modifikovane za predenje, proplitanje ili opletanje vlakana za
"kompozitne" strukture; Tehnička napomena:
Za svrhe 1B001.c. tehnika proplitanja obuhvata pletenje.
d. Oprema posebno konstruisana ili adaptirana za proizvodnju ojačanih vlakana, kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su
poliakrilonitril, rajon, katran ili polikarbosilan) u ugljenična vlakna
ili vlakna od silicijum-karbida, uključujući specijalizovanu opremu za
zatezanje vlakana za vreme zagrevanja;
2. Oprema za hemijsko deponovanje elemenata ili jedinjenja iz gasne
faze na grejanim vlaknastim supstratima u cilju proizvodnje silicijum
karbidnih vlakana;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je aluminijum-oksid);
4. Oprema za konverziju prekursorskih vlakana koja sadrže aluminijum u aluminijum oksidna vlakna, termičkom obradom;
f.
Oprema za nedestruktivno trodimenzionalno ispitivanje defekata, koja
koristi ultrazvučnu ili rendgensku tomografiju i specijalno je
konstruisana za "kompozitne" materijale, kao:
1. rendgenska tomografija za trodimenzionalno ispitivanje defekata;
2. numerički kontrolisani ultrazvučni uređaji kod kojih je praćenje
pomeranja predajnika i/ili prijemnika u isto vreme kontrolisano i
programirano u četiri ili više ose da bi se pratila kontura ispitivane
komponente u tri dimenzije.
g.
"Šlep mašine za slaganje traka vlakana" kod kojih se kretnje za
pozicioniranje i polaganje traka vlakana koordiniraju i programiraju u
dve ili više "primarnih servo-pozicionirajućih" osa, posebno
projektovane za proizvodnju "kompozitnih" struktura za "rakete" i tela
letelica. Tehnička napomena: Za svrhe
1B001.g. "šlep mašine za slaganje traka vlakana" imaju sposobnost da
polože jednu ili više "filamentnih traka" ograničenih na širinu veću od
25,4 mm i da seku i ponovo počinju pojedinačnu "filamentarnu traku"
tokom procesa slaganja.
Tehnička napomena:
1. U svrhu navedenog u 1B001, "primarne servo-pozicionirajuće" ose
kontrolišu, prema programiranim uputstvima sa računara, poziciju
krajnjeg izvršnog organa (npr., glave) u prostoru u odnosu na radni
komad sa odgovarajućom orijentacijom i smerom da bi se ostvario željeni
proces.
2. U svrhu 1B001 "filamentna traka" je jedan kontinuirani komad trake,
prediva ili vlakana u potpunosti ili delimično impregniranih smolama.
Potpuno ili delimično smolom impregnirane "filamentne trake" obuhvataju
i one obložene suvim prahom koji se prilepljuje pri zagrevanju.
8479 50 00 00
8479 89 70 00
8479 89 97 00
1B002
Oprema za proizvodnju praha ili čestica od legura metala, koja ima sve sledeće: a. posebno razvijena da onemoguće kontaminaciju; i b. specijalno razvijena za korišćenje u jednom od procesa navedenih u 1C002.c.2.
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B102.
Alatke,
matrice, kalupi, ili stege za "superplastično oblikovanje" ili
"difuziono vezivanje" titanijuma ili aluminijuma ili njihovih legura,
specijalno konstruisani za proizvodnju:
a. Tela letelica ili struktura vazduhoplova; b. Motora za vazduhoplove ili "letelice"; ili c. Posebno konstruisanih delova za takve strukture ili motore.
Druga
oprema koja nije navedena u 1B001, za "proizvodnju" strukturnih
kompozita kao što sledi, kao i posebno konstruisani delovi i dodaci za
nju:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B201. Napomena:
Delovi i dodaci navedeni u 1B101 uključuju matrice, vretena, kalupe,
držače i alatke za presovanje, umrežavanje, livenje, sinterovanje ili
vezivanje kompozitnih struktura, laminata i proizvoda od njih. a.
Mašine za namotavanje niti kod kojih su kretanja za pozicioniranje,
uvijanje i motanje vlakana mogu biti koordinisana i programirana u tri
ili više osa, specijalno projektovane za proizvodnju kompozitnih
struktura ili laminata od "vlaknastih ili filamentnih materijala", kao
i upravljački sistemi za koordinaciju i programiranje;
b.
Mašine za slaganje traka kod kojih se kretnje za pozicioniranje i
polaganje traka ili listova mogu koordinirati i programirati u dve ili
više osa, posebno projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura za
tela letelica i "raketa";
c. Oprema posebno konstruisana ili adaptirana za "proizvodnju" "vlaknastih ili filamentnih materijala", kao što sledi:
1. Oprema za konverziju polimernih vlakana (kao što su
poliakrilonitril, rajon, katran ili polikarbosilan), uključujući
specijalizovanu opremu za zatezanje vlakana za vreme zagrevanja;
2. Oprema za taloženje elemenata ili jedinjenja iz gasne faze na grejanim vlaknastim supstratima;
3. Oprema za mokro spinovanje vatrostalne keramike (kao što je aluminijum-oksid);
d.
Oprema projektovana ili modifikovana za specijalnu obradu površine
vlakana za proizvodnju preprega i pretformi navedenih u 9C110. Napomena:
1B101.d. uključuje valjke, zatezače, opremu za nanošenje prevlaka,
opremu za sečenje i matrice za mašine za izrezivanje.
8479 89 97 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
1B102
"Proizvodna oprema" za proizvodnju metalnih prahova koja nije navedena u 1B002, i njeni delovi kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1B115.b.
a.
"Proizvodna oprema" za proizvodnju metalnog praha upotrebljiva za
"proizvodnju", u kontrolisanoj atmosferi, sferičnih, sferoidnih ili
atomiziranih materijala navedenih u 1C011.a, 1C011.b, 1C111.a.1,
1C111.a.2. ili u NKL NVO. b. Posebno konstruisani delovi za "proizvodnu opremu" navedenu u 1B002 ili 1B102.a. Napomena: 1B102 obuhvata:
a. Plazma generatore (visokofrekventne elektrolučne) upotrebljive za
dobijanje rasprašenih ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje
procesa u argon-voda sredini;
b. Opremu za električno pražnjenje upotrebljivu za dobijanje
rasprašenih ili sferičnih metalnih prahova uz izvođenje procesa u
argon-voda sredini;
c. Opremu upotrebljivu za "proizvodnju" sferičnih aluminijumskih
prahova rasprašivanjem rastvora u inertnom medijumu (npr. azot).
Oprema
koja nije navedena u 1B002 ili 1B102, za proizvodnju pogonskih goriva
ili sastojaka pogonskih goriva, kao što sledi, kao i posebno
projektovani sastavni delovi za nju:
a.
"Proizvodna oprema" za "proizvodnju", rukovanje i prijemnu kontrolu
tečnih pogonskih goriva ili njihovih sastojaka navedenih u 1C011.a.,
1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO; b. "Proizvodna
oprema" za "proizvodnju", rukovanje, mešanje, umrežavanje, livenje,
presovanje, mašinsku obradu, ekstrudovanje ili prijemnu kontrolu
čvrstih pogonskih goriva navedenih u 1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u
NKL NVO. Napomena: 1B115.b. ne kontroliše šaržne
miksere, kontinualne miksere ili drobilice s ubrizgavanjem. Za kontrolu
šaržnih miksera, kontinualnih miksera ili drobilica s ubrizgavanjem
vidi 1B117, 1B118 i 1B119.
Napomena 1: Za opremu posebno konstruisanu za proizvodnju vojne robe vidi NKL NVO.
Napomena 2: 1B115 ne kontroliše opremu za "proizvodnju", rukovanje i prijemnu kontrolu bor-karbida.
Specijalno
konstruisane mlaznice za proizvodnju pirolitički obrađenog materijala
oblikovanog na kalupu, trnu ili drugom supstratu od prekursorskih
gasova koji se razlažu u temperaturnom intervalu od 1573 K (1300°C) do
3173 K (2900°C) pri pritiscima od 130 Pa do 20 kPa.
8419 90 85 00
1B117
Šaržni mikseri koji sve imaju sledeće karakteristike, kao i delove specijalno konstruisane za njih:
a. Konstruisani ili modifikovani za mešanje pod vakumom u opsegu od nule do 13,326 kPa; b. Sa mogućnošću kontrole temperature komore za mešanje; c. Ukupan zapreminski kapacitet od 110 litara ili više; d. Najmanje jednu "osovinu za mešanje/gnječenje" montiranu van centra. Napomena: U 1B117.d. termin "osovina za mešanje/gnječenje" se ne odnosi na diglomeratore ni na rotirajuće oštrice.
Kontinualni mikseri za mešanje koji imaju sve sledeće karakteristike, kao i delovi posebno konstruisani za njih:
a. Konstruisani ili modifikovani za mešanje pod vakumom u opsegu od nula do 13326 kPa; b. Sa mogućnošću kontrole temperature komore za mešanje; c. Bilo šta od sledećeg:
1. Dve ili više osovina za mešanje/gnječenje; ili
2. Sve od navedenog:
a. Jednu rotirajuću osovinu koja osciluje sa zubima/iglama za gnječenje; i
b. zub/igle za gnječenje unutar kućišta za mešanje.
Drobilice
s ubrizgavanjem upotrebljive za drobljenje ili mlevenje supstanci
navedenih u 1C011.a., 1C011.b., 1C111 ili u NKL NVO, kao i delovi
posebno konstruisani za njih.
Mašine za namotavanje niti koje nisu navedene u 1B001 ili 1B101, kao i odgovarajuća oprema, kao što sledi:
a. Mašine za namotavanje niti koje poseduju sve sledeće navedene karakteristike:
1. Imaju kretanje za pozicioniranje, uvijanje i motanje niti koordinisano i programabilno u dve ili više osa;
2. Specijalno su projektovane za proizvodnju kompozitnih struktura ili
laminata od "vlaknastih ili filamentnih materijala"; i
3. U mogućnosti su da namotavaju cilindrične cevi unutrašnjeg prečnika između 75 i 650 mm i dužine 300 mm i veće;
8479 89 70 00
8479 89 97 00
1B201
b. Oprema za koordinisanje i programiranje mašina za namotavanje niti, navedenih u 1B201.a.;
Elektromagnetni
separatori izotopa projektovani ili opremljeni sa jednim ili više
jonskih izvora koji obezbeđuju ukupnu struju jonskog mlaza od 50 mA ili
veću.
Napomena: 1B226 uključuje separatore:
a. Koji mogu da obogaćuju stabilne izotope;
b. Sa jonskim izvorima i kolektorima u magnetnom polju i onim konfiguracijama kod kojih su oni van magnetnog polja.
8401 20 00 00
1B228
Vodonično hlađene destilacione kolone koje poseduju sledeće karakteristike:
a. Konstruisane da rade na unutrašnjim temperaturama od 35 K (-238°C) ili nižim; b. Konstruisane da rade pri unutrašnjim pritiscima od 0,5 MPa do 5 MPa; c. Konstruisane bilo od:
1. Nerđajućih čelika serije 300 društva Society of Automotive Engineers International (SAE) sa niskim sadržajem sumpora sa austenitnim zrnom veličine broj 5 ili većim po ASTM (ili "ekvivalentnom standardu"); ili
2. Ekvivalentnih materijala koji su kompatibilni sa niskim temperaturama i vodonikom (H2); i d. Unutrašnjeg prečnika 30 cm ili većeg i "efektivne dužine" 4 m ili veće. Tehnička napomena:
U 1.B.228 "efektivna dužina" označava aktivnu visinu materijala za
pakovanje u zapakovanoj koloni ili aktivna visina pločica unutrašnjih
razdelnika u pločastoj koloni.
8401 20 00 00
8419 40 00 00
1B230
Pumpe sposobne da pokreću koncentrovane ili razblažene rastvore kalijum-amidnog katalizatora u tečnom amonijaku (KNH2/NH3), koje poseduju sve sledeće navedene karakteristike:
a. Gasno nepropusne (tj. hermetički zatvorene); b. Kapaciteta većeg od 8,5 m3/h; i c. Imaju bilo koju od sledećih karakteristika:
1. Za koncentrovane rastvore kalijum-amida (1% i više), radne pritiske od 1,5 MPa do 60 MPa; ili
2. Za razblažene rastvore kalijum-amida (manje od 1%), radne pritiske od 20 MPa do 60 MPa.
8413 50 40 90
8413 50 69 99
8413 81 00 90
1B231
Tricijumska postrojenja ili pogoni ili oprema za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja ili pogoni za proizvodnju, regeneraciju, ekstrakciju, koncentraciju ili rukovanje tricijumom;
8401 20 00 00
8479 90 15 00
8479 90 70 00
b. Oprema za tricijumska postrojenja ili pogone, kao što sledi:
1. Vodonične ili helijumske jedinice za hlađenje sposobne za hlađenja
do temperature od 23 K (-250°C) ili niže, sa kapacitetom odvođenja
toplote većim od 150 W;
2. Skladištenje izotopa vodonika ili sistemi za prečišćavanje izotopa
vodonika koji koriste metalne hidride kao medijum za skladištenje ili
prečišćavanje.
Turboekspanderi ili turboekspander-kompresorski kompleti koji poseduju obe sledeće karakteristike:
a. Projektovani su za rad na izlaznoj temperaturi od 35 K (-238°C) ili nižoj; i b. Projektovani su za protok gasovitog vodonika od 1.000 kg/h ili veći.
8414 30 81 00
8479 89 97 00
1B233
Postrojenja ili pogoni za razdvajanje izotopa litijuma, sistemi i oprema za njih, kao što sledi:
a. Postrojenja ili pogoni za razdvajanje izotopa litijuma;
8401 20 00 00
b. Oprema za razdvajanje izotopa litijuma, zasnovani na litijum-živinim amalgam procesima, kao što sledi:
1. Kolone sa punjenjem za tečno-tečnu izmenu posebno projektovane za amalgame litijuma;
2. Pumpe za živine ili litijumove amalgame;
3. Ćelije za elektrolizu amalgama litijuma;
4. Uparivači za koncentrovane rastvore litijum-hidroksida.
d.
Sistemi za hemijsku razmenu (u kojima se upotrebljavaju krunasti etri,
kriptanidi ili etri sa priveskom), posebno dizajnirani za razdvajanje
izotopa litijuma, i za to posebno projektovane komponente.
Posude,
komore, kontejneri i drugi slični uređaji za držanje brizantnih
eksploziva namenjeni za testiranje jakih eksploziva ili eksplozivnih
naprava, koji imaju sve sledeće karakteristike:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
a. Namenjene da u potpunosti izdrže eksploziju jednaku eksploziji 2 kg trinitrotoluene (TNT) ili jaču; i b. Imaju elemente ili funkcije dizajna koje omogućavaju istovremeni ili odloženi prenos informacija o dijagnostici ili merenju.
Ciljni sklopovi i komponente za proizvodnju tricijuma na sledeći način:
a.
Ciljni sklopovi napravljeni od ili sadrže litijum obogaćen u izotopu
litijum-6 specijalno konstruisani za proizvodnju tricijuma kroz
zračenje, uključujući umetanje u nuklearni reaktor; b. Komponente specijalno konstruisane za ciljane sklopove navedene u 1B235.a. Tehnička napomena: Komponente
posebno izrađene za ciljne sklopove za proizvodnju tricijuma mogu
sadržati fragmente od litijuma, komponente za skladištenje tricijuma i
posebno presvučene obloge.
Tehnička napomena:
Metali i legure: Ukoliko
nije drugačije navedeno, termini "metali" i "legure" u 1C001 do 1C012
uključuju sirove oblike i polufabrikate, kao što sledi:
Sirovi oblici:
Anode, kuglice, šipke (uključujući šipke sa zarezom i žičane šipke),
ingoti za valjanje, blokovi, blumovi, briketi, pogače, katode,
kristali, kocke, pločice, zrna, granule, ingoti, grudve, peleti, poluge
sirovog gvožđa, prah, rondele, sačma, slabovi, slagovi, sunđerasti
metali, štapovi;
Polufabrikati (bilo da su prevučeni, galvanizovani, probušeni ili probijeni):
a. Kovani ili deformacijom obrađeni materijali proizvedeni valjanjem,
izvlačenjem, ekstrudovanjem, kovanjem, udarnim presovanjem,
presovanjem, granuliranjem, atomizacijom i brušenjem, to jest: uglovi,
kanali, krugovi, diskovi, piljevina-prašina, ljuspe, folije i listovi,
otkivci, ploče, prah, presovani oblici i otpresci, trake, prstenovi,
okrugle šipke (uključujući neobložene žice za zavarivanje, žičane šipke
i valjane žice), preseci, profili, ploče, trake, cevi (uključujući i
kružne, kvadratne i šuplje preseke cevi), izvučene ili ekstrudovane
žice;
b. Liveni materijal proizveden livenjem u pesku, matricama, metalu,
gipsu ili drugim vrstama kalupa, uključujući livenje pod visokim
pritiskom, sinterovane oblike i oblike dobijene metalurgijom praha.
Ne sme se dozvoliti uvoz i izvoz nenabrojanih oblika za koje se tvrdi
da su gotovi proizvodi, a da su u pitanju sirovi oblici ili
polufabrikati i koji će na taj način ugroziti svrhu kontrole.
1C001
Materijali
specijalno proizvedeni kao apsorberi elektromagnetnih talasa, ili
polimeri, elektroprovodni po svojoj suštini, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C101
a. Materijali za apsorpciju frekvencija viših od 2x108 Hz ali nižih od 3x1012 Hz; Napomena 1: 1C001.a. ne kontroliše:
a. Apsorbere u obliku krzna, načinjene od prirodnih ili sintetičkih
vlakana, sa nemagnetnim punjenjem za obezbeđenje apsorpcije;
b. Apsorbere bez magnetnih gubitaka i čija upadna površina nije
pločastog oblika, uključujući piramide, konuse, klinove i zavojite
površine;
c. Pločaste apsorbere koji imaju sve sledeće karakteristike:
1. napravljeni su od nekog od sledećih materijala:
a. plastičnih materijala (fleksibilnih ili čvrstih), punjenih
ugljenikom, ili organskih materijala, uključujući veziva, čiji je eho
veći od 5% u poređenju sa metalom u frekventnom opsegu koji je veći od
±15% centralne frekvencije upadnog zračenja, i koji nisu u stanju da
izdrže temperature više od 450 K (177°C); ili b.
Keramičkih materijala čiji je eho veći od 20% u poređenju sa metalom u
frekventnom opsegu koji je veći od ±15% centralne frekvencije upadnog
zračenja, i koji nisu u stanju da izdrže temperature više od 800 K
(527°C);
Tehnička napomena: Uzorci za ispitivanje apsorpcionih karakteristika za 1C001.a.
Napomena: 1.c.1. treba da je kvadrat sa stranicama od najmanje pet
talasnih dužina centralne frekvencije i postavljen daleko u polju
elementa koji zrači.
Nastavak napomene 1.c. 2. Zatezne čvrstoće manje od 7x106 N/m2; i
3. Pritisne čvrstoće manje od 14x106 N/m2;
d. Pločasti apsorberi napravljeni od sinterovanog ferita, koji imaju:
1. Specifičnu težinu veću od 4,4; i
2. Maksimalnu radnu temperaturu od 548 K (275°C) ili manju.
Napomena 2: Ništa u napomeni 1 u 1C001.a. ne ometa apsorpciju magnetnih materijala kada se nalaze u boji. e.
Pločni apsorberi bez magnetnih gubitaka i proizvedeni od plastičnog
materijala "otvorene ćelije" sa gustoćom od 0,15 g/cm3 ili manjom
Tehnička napomena:
"Pene sa otvorenom ćelijom" su fleksibilni i porozni materijali sa
unutrašnjom strukturom otvorenom u atmosferi. "Pene sa otvorenom
ćelijom" su takođe poznate kao netopive pene.
2819 90 90 00
3206 20 00 00
3206 49 70 90
b.
Materijali koji nisu transparentni za vidljivu svetlost i posebno
projektovani za apsorpciju zračenja u bliskoj infracrvenoj oblasti
spektra, talasne dužine veće od 810 nm, ali manje od 2000 nm (odnosno,
frekvencija većih od 150 THz, ali manjih od 370 THz); Napomena: 1C001.b. ne kontroliše materijale posebno dizajnirane ili formulisane za bilo koju od sledećih primena:
a. "Lasersko" obeležavanje polimera; ili
b. "Lasersko" zavarivanje polimera.
c.
Polimerni elektroprovodni materijali sa "zapreminskom električnom
provodljivošću" koja prelazi 10000 S/m (Simensa po metru) ili
"površinskom provodljivošću" manjom od 100 Ω po kvadratu, zasnovani na
jednom od sledećih polimera:
1. Polianilinu;
2. Polipirolu;
3. Politiofenu;
4. Polifenilen-vinilenu; ili
5. Politienil-vinilenu. Napomena: 1C001.c. ne kontroliše materijale u tečnom stanju. Tehnička napomena: "Zapreminska
električna provodljivost" i "površinska provodljivost" određuje se
prema standardu ASTM D-257 ili ekvivalentnom nacionalnom standardu.
1C002
Legure metala, prahovi legura metala i legirane materijale, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C202. Napomena:
1C002 ne kontroliše legure metala, prahove legura metala i legirajuće
materijale koji su posebno namenjeni za nanošenje prevlaka. Tehničke napomene:
1. Legure metala u 1C002 su one koje sadrže veći težinski procenat osnovnog metala od bilo kog drugog elementa. 2. Otpornost na lom određuje se po standardu ASTM E-139 ili ekvivalentnom nacionalnom standardu.
3. Otpornost na niskociklični zamor određuje se po ASTM standardu E-606
"Preporučena praksa za ispitivanje niskocikličnog zamora sa konstantnom
amplitudom" ili po odgovarajućem nacionalnom ekvivalentu. Ispitivanje
se izvodi u aksijalnom pravcu i sa prosečnim odnosom opterećenja
jednakim 1 i faktorom koncentracije opterećenja (KT) jednakim 1.
Prosečni odnos opterećenja definiše se kao razlika maksimalnog i
minimalnog opterećenja podeljena sa maksimalnim opterećenjem.
1C002
a.Aluminidi, kao što sledi:
1. Nikl-aluminidi koji sadrže minimalno 15 težinskih procenata
aluminijuma, a maksimalno 38 težinskih procenata aluminijuma i najmanje
još jedan dodatni legirajući element;
2. Titanijum-aluminidi koji sadrže 10 težinskih procenata ili više
aluminijuma i najmanje još jedan dodatni legirajući element;
b.Metalne legure, kao što sledi, načinjene od praha ili čestica materijala navedenih u 1C002.c.: 1. Legure nikla:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 923 K (650°C) pri opterećenju od 676 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10 000 ciklusa na
823 K (550°C) pri maksimalnom opterećenju od 1095 MPa;
2. Legure niobijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 1073 K (800°C) pri opterećenju od 400 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10 000 ciklusa na
973 K (700°C) pri maksimalnom opterećenju od 700 MPa;
3. Legure titanijuma:
a. Otpornosti na lom veće ili jednake 10000 časova na 723 K (450°C) pri opterećenju od 200 MPa; ili
b. Otpornosti na niskociklični zamor veće ili jednake 10 000 ciklusa na
723 K (450°C) pri maksimalnom opterećenju od 400 MPa;
4. Legure aluminijuma sa zateznom čvrstoćom od:
a. 240 MPa ili većom na 473 K (200°C); ili
b. 415 MPa ili većom na 298 K (25°C);
5. Legure magnezijuma:
a. Zatezne čvrstoće od 345 MPa ili veće; i
b. Otpornosti na koroziju koja nije manja od 1 mm/god u 3% vodenom
rastvoru natrijum-hlorida, mereno u saglasnosti sa ASTM standardom G-31
ili sa njegovim ekvivalentnim nacionalnim standardom.
c. Prahovi metalnih legura ili usitnjen materijal za materijal, koji imaju sve sledeće navedene osobine:
1. Načinjeni su od bilo koga od sledećih sastava: Tehnička napomena: X u nastavku označava jedan ili više legirajućih elemenata.
a. Legura nikla (Ni-Al-X, Ni-X-Al) podesnih za delove turbomotora ili
njihovih delova, tj. sa manje od 3 nemetalne čestice (uvedene za vreme
proizvodnog procesa) veće od 100 µm na 10čestica legure;
b. Legure niobijuma (Nb-Al-X ili Nb-X-Al, Nb-Si-X ili Nb-X-Si, Nb-Ti-X ili Nb-X-Ti);
c. Legure titanijuma (Ti-Al-X ili Ti-X-Al);
d. Legure aluminijuma (Al-Mg-X ili Al-X-Mg, Al-Zn-X ili Al-X-Zn, Al-Fe-X ili Al-X-Fe); ili
e. Legure magnezijuma (Mg-Al-X ili Mg-X-Al);
2. Proizvedeni u kontrolisanoj atmosferi jednim od sledećih procesa:
a. "Vakuumskom atomizacijom";
b. "Gasnom atomizacijom";
c. "Rotacionom atomizacijom";
d. "Kaljenjem rasprskavanjem";
e. "Spinovanjem rastopa" i "sitnjenjem";
f. "Ekstrakcijom rastopa" i "sitnjenjem";
g. "Mehaničkim legiranjem"; ili
h. "Atomizacijom plazme"; i
3. Od kojih se mogu dobiti materijali navedeni u 1C002.a. ili 1C002.b.
d. Legirani materijali koji poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Načinjeni su od bilo kojih složenih sistema navedenih u 1C002.c.1;
2. U obliku su nesamlevenih ljuspi, traka ili tankih okruglih šipki;
3. Proizvedeni su u kontrolisanoj atmosferi bilo kojim postupkom od sledećih:
a. "Kaljenjem prskanjem";
b. "Spinovanjem rastopa"; ili
c. "Ekstrakcijom rastopa"; Tehničke napomene:
1. "vakumska atomizacija" je postupak kojim se struja tečnog metala
smanjuje na kapljice prečnika 500 μm ili manjeg brzim razvijanjem
rastvorenog gasa usled izlaganja vakuumu.
2. "gasna atomizacija" je postupak kojim se struja rastopljene legure
metala razlaže na kapljice prečnika 500 μm ili manjeg sa gasnom strujom
visokog pritiska.
3. "Rotaciona atomizacija" je proces koji centrifugalnom silom razlaže
struju ili bazu stopljenog metala na kapljice prečnika do 500 μm ili
manje.
4."Kaljenjem rasprskavanje" je postupak brzog očvršćavanja stopljene
struje udarom u ohlađeni blok pri čemu se formira ljuspasti proizvod.
5. "Predenje topljenja" je postupak koji brzo "brzo očvršćava" tok
staljenog metala koji udara po rotirajućem ohlađenom bloku, formirajući
kosu, traku ili štapić.
6. "Sitnjenje" je proces za smanjivanje materijala na čestice drobljenjem ili brušenjem.
7. "Ekstrakcija rastopa" je postupak kojim se brzo "strunjava" i
ekstrahuje proizvod od legure slične vrpci ubacivanjem kratkih
segmenata rotirajućeg ohlađenog bloka u kupku legure istanjenog metala.
8. "Mehaničko legiranje" je postupak legiranja koji proizlazi iz
vezivanja, lomljenja i ponovnog vezivanja elementa i prašine master
legure mehaničkim uticajem. Nemetalne čestice mogu biti ugrađene u
leguru pomoću dodavanja odgovarajućih prahova.
9. "atomizacija plazme" je postupak za smanjenje rastopljenog toka ili
čvrstog metala na kapljice prečnika 500 μm ili manje, koristeći plazmu
baklje u inertnom gasnom okruženju.
10. "Brzo solidizovanje" je postupak koji uključuje očvršćavanje
staljenog materijala pri prekoračenju brzine hlađenja od 1000 K/sec.
Magnetni materijali, svih tipova i u bilo kom obliku, koji poseduju bilo koju od sledećih karakteristika:
a. Početnu relativnu permeabilnost od 120000 ili veći i debljinu od 0,05 mm i manju; Tehnička napomena: Merenje početne permeabilnosti se mora izvoditi na potpuno odžarenim materijalima. b. Magnetostriktivne legure, koje poseduju bilo koju od sledećih osobina:
1. Magnetostrikciju pri zasićenju veću od 5x10-4; ili
2. Magnetnomehanički faktor sprege (k) veći od 0,8; ili c. Amorfne ili "nanokristalne" strugotine trake, koje poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sastav koji sadrži minimalno 75 težinskih procenata železa, kobalta ili nikla;
2. Magnetnu indukciju pri zasićenju (BS) od 1,6 T ili veću; i
3. Bilo šta od sledećeg:
a. Debljinu trake od 0,02 mm ili manju; ili
b. Specifični otpor od 2x10-4 Ω cm ili veći. Tehnička napomena: "Nanokristalni"
materijali u 1C003.c. su oni koji imaju veličinu kristalnog zrna 50 nm
ili manju, određenu difrakcijom rendgenskih zraka.
Uranijum-titanijum legure ili legure volframa sa "matricom" zasnovanom na gvožđu, niklu ili bakru, koje sadrže sve od sledećeg:
a. Gustinu koja prelazi 17,5 g/cm3; b. Granicu elastičnosti veću od 880 MPa; c. Zateznu čvrstoću koja prelazi 1270 MPa; i d. Izduženje koje prelazi 8%.
"Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici duži od 100 m ili mase koja prelazi 100 g, kao što sledi:
a.
"superprovodljivi" "kompozitni" provodnici koji sadrže jedno ili više
niobijum-titan vlakana koji imaju sve od sledećih karakteristika:
1. Uklopljeni u "matricu" koja nije od bakra ili na bazi bakra mešanih "matrica"; i
2. površinu poprečnog preseka manju od 0,28x10-4 mm2 (prečnik 6 µm za vlakna kružnog poprečnog preseka); b.
"Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici koji se sastoje od jednog
ili više "superprovodljivih" vlakana različitih od niobijum-titanskih,
koji poseduju sve od sledećeg:
1. "Kritičnu temperaturu" pri nultoj magnetnoj indukciji koja prelazi 9,85 K (-263,31°C); i
2. Zadržavanje "superprovodljivog" stanja na temperaturi od 4,2 K
(-268,96°C) pri izlaganju magnetnom polju orijentisanom u bilo kom
pravcu normalnom na uzdužnu osu provodnika i odgovarajućoj magnetnoj
indukciji od 12 T sa kritičnom gustinom struje većom od 1750 A/ mm2 po celom poprečnom preseku provodnika. c.
"Superprovodljivi" "kompozitni" provodnici koji se sastoje od jednog
ili više "superprovodljivih" vlakana koji zadržavaju
"superprovodljivost" iznad 115 K (-158,16°C). Tehnička napomena: Za namenu u 1C005 vlakna moraju biti u obliku žice, cilindra, filma ili trake.
a. Ne koristi se. b. Materijali za podmazivanje koji sadrže, kao osnovne sastojke sledeće komponente ili materije:
1. Fenilen ili alkilfenilen etre ili tioetre, ili njihove smeše, koje
sadrže više od dve etarske ili tioetarske funkcionalne grupe, ili
njihovih mešavina; ili
2. Fluorovani silikonski fluidi sa kinematičkim viskozitetom manjim od 5000 mm2/s (5000 centistoksa) mereno na 298 K (25°C); c. Tečnosti za amortizere i flotaciju koje imaju sve sledeće karakteristike:
1. Čistoća iznad 99,8%,
2. Sadrže manje od 25 čestica veličine 200 µm ili veće u 100 ml,
3. Sačinjene od najmanje 85% bilo kojeg od sledećih jedinjenja ili materijala:
a. Dibromtetrafluoretana (CAS 25497-30-7, 124-73-2, 27336-23-8);
b. Polihlortrifluoretilena (samo modifikacije tipa ulja i voskova); ili
c. Polibromtrifluoretilena; d. Fluorougljenične tečnosti napravljene za elektronsko hlađenje, koje poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sadrže 85% težinskih, ili više, bilo čega sledećeg, ili njihovih smeša:
a. Monomernih oblika perfluorpolialkil etar-triazina ili perfluor alifatičnih etara;
b. Perfluoralkilamine;
c. Perfluorcikloalkane; ili
d. Perfluoralkane;
2. Gustine na 298 K (25°C) 1,5 g/ml ili veće;
3. U tečnom su stanju na 273 K (0°C); i
4. Sadrže 60% težinskih ili više fluora. Napomena: 1C006.d. ne kontroliše materijale koji su navedeni i pakovani kao medicinski proizvodi.
Keramički prahovi, keramički "matrični", "kompozitni" materijali i "prekursorski materijali", kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C107.
a. Keramički prahovi na bazi prostih ili kompleksnih titanijum-diborida (TiB2)
(CAS 12045-63-5) koji sadrže manje od 5 000 ppm metalnih nečistoća, ne
računajući namerno dodate, prosečne veličine čestica jednake ili manje
od 5 µm i sa ne više od 10% čestica većih od 10 µm; b. Ne koristi se; c. Keramički-"matrični" "kompozitni" materijali, kao što sledi:
1. Keramika-keramika "kompozitni" materijali sa staklenom ili oksidnom
"matricom" i ojačani vlaknima, načinjeni od bilo kojeg od sledećih
materijala:
a. Neprekidnih vlakana načinjenih od bilo kog od sledećih materijala:
1. Al2O3 (CAS 1344-28-1); ili
2. Si-C-N; ili Napomena:
1C007.c.1.a ne kontroliše "kompozite" koji sadrže vlakna zatezne
čvrstoće manje od 700 MPa na 1273 K (1000°C) ili otpornosti na puzanje
veće od 1% deformacije pri opterećenju od 100 MPa pri 1273 K (1000°C) u
toku 100 sati. b. Vlakna koja zadovoljavaju sve od sledećeg:
1. Napravljena od bilo kog od sledećih materijala:
a. Si-N;
b. Si-C;
c. Si-Al-O-N; ili
d. Si-O-N; i
2. Imaju "specifičnu zateznu čvrstoću veću" od 12,7x103 m;
2. Keramički "matrični" "kompozitni" materijali gde "matricu" čine karbidi ili nitridi silicijuma, cirkonijuma ili bora; d. Ne koristi se; e.
Prekursorski materijali (polimerni ili metaloorganski materijali
posebne namene) posebno dizajnirani za "proizvodnju" materijala
navedenih u 1C007.c., kao što sledi:
1. Polidiorganosilani;
2. Polisilazani;
3. Polikarbosilazani; f. Ne koristi se; Tehnička napomena: Za
namenu u 1C007, "prekursorski materijali" su polimerni ili metalurški
organski materijali namenjeni za "proizvodnju" silicijum karbida,
silicijum-nitrida ili keramike s silicijumom, ugljenikom i azotom.
a. Imidi, kao što sledi:
1. Bisamidi maleinske kiseline;
2. Aromatični poliamidi-imidi (PAI) čija je temperatura prelaska u staklasto stanje iznad 563 K (290°C);
3. Aromatični poliimidi čija je temperatura prelaska u staklasto stanje iznad 505 K (232°C);
4. Aromatični polietar-imidi čija je "temperatura prelaska u staklasto stanje (Tg)" iznad 563 K (290°C); Napomena 1: 1C008.a. kontroliše tečne i čvrste oblike uključujući vlakna, prahove, kuglice, filmove, pločice, trake ili tračice. N.B. Za proizvode od aromatičnih poliimida koji ne mogu dalje umrežavati u obliku filma, listova ili traka, pogledati 1A003. b. Ne koristi se; c. Ne koristi se; d. Poliarilen ketoni; e. Poliarilen sulfidi, gde je arilenska grupa bifenilen, trifenilen ili njihova kombinacija; f. Polibifeniletarsulfon sa prelaznom temperaturom (Tg) preko 563 K (290°C). Tehnička napomena: 1. "Temperatura prelaska u staklasto stanje (T
g)" za termoplastične materijale u 1C008.a.4. i materijale u 1C008.f.
se određuje primenom metode opisane u ISO 11357-2 (1999) ili u
ekvivalentnom nacionalnom standardu.
2. "Temperatura prelaska u staklasto stanje (Tg)"
za termoaktivne materijale u 1C008.a.2. i materijale u 1C008.a.3.
utvrđena je metodom ispitivanja opterećenja u tački opisanoj u ASTM D
7028-07 ili u ekvivalentnom nacionalnom standardu. Ispitivanje je
potrebno sprovesti na suvom test uzorku čiji je stepen stvrdnjavanja
najmanje 90% kako je definisano normom ASTM E 2160-04 ili ekvivalentnom
nacionalnom normom, koji je sušen kombinacijom standardnih postupaka i
postupaka nakon sušenja uz pomoć kojih se ostvaruje najviši Tg.
a. Ne koristi se; b. Fluorovani poliimidi koji sadrže 10% težinskih, ili više, vezanog fluora; c. Fluorovani fosfazen elastomeri koji sadrže 30% težinskih, ili više, vezanog fluora.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C210 i 9C110.
Tehničke napomene:
1. Za potrebe izračunavanja "specifične zatezne čvrstoće", "specifičnog
modula" ili specifične težine "vlaknastih i filamentnih materijala" u
1C010.a., 1C010.b., 1C010.c.ili 1C010.e.1.b., čvrstinu vlakana i modula
potrebno je utvrditi Metodom A opisanoj u normi ISO 10618 (2004) ili
ekvivalentnoj nacionalnoj normi.
2. Procenjivanje "specifične zatezne čvrstoće", "specifičnog modula"
ili specifične težine "vlaknastih i filamentnih materijala" (npr.
tkanina, materijala sa nasumično orijentisanim vlaknima ili upletenih
materijala) u 1C010. mora se bazirati na mehaničkim svojstvima
sastavnih jednosmernih monofilamenata (npr. monofilamenti, niti,
prediva ili vuče) pre prerade u nejednosmerne "vlaknaste ili filamentne
materijale". a. Organski "vlaknasti ili filamentni materijali", koji poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" veći od 12,7x106 m; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" veću od 23,5x104 m; Napomena: 1C1010.a. ne kontroliše polietilen. b. Ugljenični "vlaknasti ili filamentni materijali", koji poseduju obe sledeće karakteristike:
1. "Specifični modul" koji prelazi 14,65x106 m; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" koja prelazi 26,82x104 m; Napomena: 1C010.b. ne kontroliše:
a. Tkanja načinjena od "vlaknastih ili filamentnih materijala" za
popravku konstrukcije civilnih vazduhoplova ili laminata, koje imaju
sve navedene karakteristike:
1. Površinu ne veću od 1 m2;
2. Dužinu ne veću od 2,5 m, i
3. Širinu veću od 15 mm.
b. Mehanički isitnjene, samlevene ili isečene ugljenične vlaknaste ili
filamentne materijale dužine manje ili jednake 25 mm. c. Neorganski "vlaknasti ili filamentni materijali" koji poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Imaju bilo šta od sledećeg:
a. Sastoji se od 50% ili više silicijum-dioksida i ima "specifični modul" koji prelazi 2,54 x 106 m; ili
b. Nisu navedeni u 1C010.s.1.a. i koji imaju "specifični modul" veći od 5,6 x 106 m; i
2. Tačku topljenja, omekšavanja, raspadanja ili sublimacije iznad 1922 K (1649°C) u inertnoj atmosferi; Napomena: 1C010.c. ne kontroliše:
a. Diskontinualna, višefazna, polikristalna vlakna aluminijum-oksida u
obliku seckanih vlakana ili slučajno zamršenom obliku, koja sadrže 3
težinska procenta, ili više, silicijuma, sa specifičnim modulom manjim
od 10x106 m;
b. Vlakna od molibdena i legura molibdena;
c. Borna vlakna;
d. Diskontinualna keramička vlakna sa tačkom topljenja, omekšavanja,
raspadanja ili sublimacije nižom od 2043 K (1770°C) u inertnoj
atmosferi. d. "Vlaknasti ili filamentni materijali":
1. Sačinjeni od bilo čega sledećeg:
a. Polietaramida navedenih u 1C008.a.; ili
b. Materijala navedenih u 1C008.d. do 1C008.f.; ili
2. Sačinjeni od materijala navedenih u 1C010.d.1.a. ili 1C010.d.1.b i
"pomešanih" sa drugim vlaknima navedenim u 1C010.a., 1C010.b. ili
1C010.c.; Tehnička napomena:
"Pomešano" znači mešanje filamenata termoplastičnih vlakana i vlakana
za ojačanje kako bi se proizvela "armatura" ojačanja vlakana u ukupnoj
formi vlakana. e.
Vlakna potpuno ili delimično impregnisana smolama (preprezi),
presvučena metalom ili ugljenikom (pretforme) ili "pretforme od
ugljeničnih vlakana", kao što sledi:
1. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Načinjeni od neorganskih "vlaknastih ili filamentnih materijala" navedenih u 1C010.c.; ili
b. Načinjeni od organskih ili ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih
materijala" koji imaju sve navedene karakteristike:
1. "Specifičnog modula" veće od 10,15x106 m; i
2. "Specifične zatezne čvrstoće" veće od 17,7x104 m;
2. Sa bilo kojom od navedenih karakteristika:
a. Smola ili katran naveden u 1C008 or 1C009.b.;
b. "Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju
(DMA Tg)" jednaka ili veća od 453 K (180°C) i sadrži fenolnu smolu; ili
c. "Temperatura ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju
(DMA Tg)" jednaka ili veća od 505 K (232°C) i sadrži smolu ili katran
koji nije naveden u 1C008 ili 1C009.b., a nije fenolna smola; Napomena
1: Vlaknasti ili filamentni materijali presvučeni metalom ili
ugljenikom (pretforme) ili "pretforme od ugljeničnih vlakana", koji
nisu impregnirani smolom ili katranom specificirani su kao "vlaknasti
ili filamentni materijali" u 1C010.a., 1C010.b. ili 1C010.c. Napomena 2: 1C010.e. ne kontroliše: a.
Matrice na bazi epoksidnih smola impregniranih ugljeničnim vlaknastim
ili filamentnim materijalima (preprezi) za popravku struktura civilnih
vazduhoplova ili laminate, koji imaju sve navedene karakteristike: 1. Površinu ne veću od 1 m2, 2. Dužinu ne veću od 2,5 m i 3. Širinu veću od 15 mm. b.
Ugljenične vlaknaste ili filamentne materijale potpuno ili delimično
impregnirane smolama ili katranima, mehanički usitnjene, samlevene ili
isečene na dužinu 25 mm ili manju, kada su korišćene druge smole ili
katrani osim onih navedenih u 1C008 ili 1C009.b. Tehnička napomena: 1.
"Pretforme od ugljeničnih vlakana" znači uređeni raspored neprevučenih
ili obloženih vlakana namenjenih za sastavljanje okvira delova pre nego
što se "matrica" kako bi se oblikovao "kompozit". 2. "Temperatura
ostakljivanja pri dinamičkom mehaničkom ispitivanju (DMA Tg)" za
materijale navedene u 1C010.e. se određuje koristeći metodu opisanu u
ASTM D 7028-07, ili ekvivalentnom nacionalnom standardu, na suvom
uzorku. U slučaju termostabilnih materijala stepen umrežavanja mora
biti minimum 90% kao što je definisano u ASTM E 2160-04 ili
ekvivalentnom nacionalnom standardu.
Metali i jedinjenja, kao što sledi:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO i 1C111.
a.
Metali veličine čestica ispod 60 µm bilo da su sferične, atomizirane,
sferoidne, pahuljaste ili mlevene, dobijene od materijala koji sadrži
99% ili više cirkonijuma, magnezijuma ili njihovih legura; Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2% do 7%) računa se zajedno sa cirkonijumom. Napomena:
Metali ili legure navedeni u 1C011.a. kontrolišu se bilo da jesu ili
nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu, cirkonijumu ili
berilijumu.
b. Bor ili legure bora veličine čestica od 60 µm ili manje i to:
1. Bor čistoće 85% (težinski) ili veće;
2. Legure bora sa sadržajem bora jednakim ili većim od 85% (težinski); Napomena:
Metali ili legure navedeni u 1C011.b. kontrolišu se bilo da jesu ili
nisu inkapsulirani u aluminijumu, magnezijumu, cirkonijumu ili
berilijumu
2804 50 10 00
2849 90 10 00
c. Gvanidin-nitrat (CAS 506-93-4);
2925 29 00 00
d. Nitrogvanidin (NQ) (CAS 556-88-7).
2929 90 00 00
1C012
Materijali kao što sledi: Tehnička napomena: Ovi materijali se obično koriste kao nuklearni izvori toplote.
a. Plutonijum u bilo kom obliku sa sadržajem izotopa plutonijum-238 iznad 50% težinskih. Napomena: 1C012.a. ne kontroliše: a. Isporuke sa sadržajem plutonijuma od 1 g ili manje; b. Isporuke od 3 "efektivna grama" ili manje kada su sadržani u senzorskom delu instrumenta.
Materijali
i oprema za smanjenje uočljivosti kao što su radarska refleksija,
ultraljubičasti / infracrveni karakteristični odrazi, akustički odrazi,
osim onih navedenih u 1C001, upotrebljivi za "rakete", raketne
podsisteme ili bespilotne letelice navedene u 9A012 ili 9A112.a.
Napomena 1: 1C101 uključuje: a. Konstrukcione materijale i prevlake posebno razvijene za smanjenje radarskog odraza; b.
Prevlake, uključujući i boje, posebno razvijene za smanjenje ili
prilagođavanje reflektivnosti ili emisivnosti siluete u mikrotalasnom,
infracrvenom ili ultra-ljubičastom regionu elektromagnetnog spektra. Napomena 2: 1C101 ne uključuje premaze kad se posebno koriste za termičku kontrolu satelita. Tehnička napomena: U 1C101 raketom se smatra kompletni raketni sistem i bespilotna letelica dometa preko 300 km.
Ponovo
zasićeni pirolizovani ugljenik-ugljenik materijali projektovani za
svemirske lansirne letelice navedene u 9A004 ili sondažne rakete
navedene u 9A104.
Grafitni i keramički materijali, osim navedenih u 1C007, kao što sledi:
a. finozrni grafit, nasipne gustine 1,72 g/cm3 ili
veće, mereno na 288 K (15°C), veličine čestica 100 µm ili manje,
upotrebljiv za mlaznice raketa i vrhove (nosne kape) letelica s
ponovnim ulaskom u atmosferu koji se mogu upotrebiti za izradu nekog od
navedenih proizvoda;
1. Cilindri koji imaju prečnik od 120 mm ili veći i dužinu od 50 mm ili veću;
2. Cevi koje imaju unutrašnji prečnik od 65 mm ili veći, debljinu zidova od 25 mm ili veću i dužinu od 50 mm ili veću;
3. Blokovi veličine 120 mm x 120 mm x 50 mm ili veći;
N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. b.
Pirolitički ili vlaknima ojačan grafit upotrebljiv za mlaznice raketa i
vrhove (nosne kape) letelica s ponovnim ulaskom u atmosferu; 9A004 ili
sondažne rakete navedene u 9A104.
N.B.: VIDI TAKOĐE 0C004. c.
Keramički kompozitni materijali (dielektrične konstante manje od 6 na
frekvencijama od 100 MHz do 100 GHz) upotrebljivi za "rakete", sredstva
za lansiranje u vasionu navedena u 9A004 ili sondažne rakete navedene u
9A104.; d. Zapreminski obradiva nepečena
keramika ojačana silicijum-karbidom, upotrebljiva za nosne vrhove
"raketa" i sredstva za lansiranje u vasionu navedena u 9A004 ili
sondažne rakete navedene u 9A104.; e. Keramički
kompoziti ojačani silicijum karbidom, upotrebljivi za nosne kape,
letelice s ponovnim ulaskom u atmosferu i mlaznice zakrilaca koje se
koriste u "raketama", vasionskim letelicama navedenim u 9A004 ili
sondažnim raketama navedenim u 9A104.; f. Keramički
kompozitni materijali iz masivnog materijala koji se sastoji od matrice
"ultra termootporne keramike (Ultra High Temperature Ceramic-UHTC)" sa
tačkom topljenja jednakom ili većom od 3000°C, ojačan vlaknima ili
filamentima, koji se mogu upotrebiti za raketne komponente (kao što su
vrhovi nosa, vozila za ponovni ulazak, vodeće ivice, mlaznice,
kontrolne površine ili umetci za grlo raketnog motora) u "raketa",
svemirskim vozilima navedenim u 9A004, zvučnim raketama navedenim u
9A104 ili "raketama". Napomena: 1C107.f. ne kontroliše
materijale "ultra termootporne keramike (Ultra High Temperature
Ceramic-UHTC)" u nekompletni oblik.
Tehnička napomena 1:
U 1C107.f. "raketa" označava kompletne raketne sisteme i bespilotne letelice sposoban za domet veći od 300 km
Tehnička napomena 2:
'Ultra termootporne keramike (Ultra High Temperature Ceramic-UHTC)' uključuje:
1. Titan diborid (TiB2);
2. Cirkonijum diborid (ZrB2);
3. Niobijum diborid (NbB2);
4. Hafnijum diborid (HfB2);
5. Tantal diborid (TaB2);
6. Titanijum karbid (TiC);
7. Cirkonijum karbid (ZrC);
8. Niobijum karbid (HbC);
9. Hafnijum karbid (HfC);
10. Tantal karbid (TaC).
Pogonska goriva i hemijski sastojci za njih, a koji nisu navedeni u 1C011, kao što sledi:
a. Pogonske supstance:
1. Sferični ili sferoidni aluminijumski prah, koji nije naveden u NKL
NVO, težine čestica manjeg od 200 µm i sadržajem aluminijuma od 97%
težinskih ili većeg, ako barem 10% od ukupne težine sačinjavaju čestice
manje od 63 µm, po ISO 2591-1:1988 ili njegovim nacionalnim
ekvivalentima; Tehnička napomena: Veličina čestica od 63 µm (ISO R-565) odgovara 250 meša po Tajleru ili 230 meša po ASTM standardu E-11.
2. Metalni prahovi koji nisu navedeni u NKL NVO, kako sledi:
a. Metalni prahovi cirkonijuma, berilijuma ili magnezijuma, ili legura
tih metala ako najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine
čestica čine čestice manje od 60 µm (što se utvrđuje tehnikama merenja
kao što su tehnike sa sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim
skeniranjem), nezavisno od toga da li su sferične, atomizirane,
sferoidne, ljuskaste ili mlevene, sa udelom mase od 97% bilo kojeg od
sledećih metala:
1. Cirkonijuma;
2. Berilijuma; ili
3. Magnezijuma. Tehnička napomena: Prirodni sadržaj hafnijuma u cirkonijumu (obično 2% do 7%) računa se kao cirkonijum.
b. Metalni
prahovi bora ili legura bora sa udelom mase bora od 85% ili većim, ako
najmanje 90% zapremine ili težine ukupne količine čestica čine čestice
manje od 60 µm (što se utvrđuje tehnikama merenja kao što su tehnike sa
sitom, laserskom difrakcijom ili optičkim skeniranjem), nezavisno od
toga da li su sferične, atomizirane, sferoidne, ljuskaste ili mlevene; Napomena:
1C111.a.2.a. i 1C111.a.2.b. kontrolišu mešavinu praha sa multimodalnom
distribucijom čestica (npr. mešavine različitih veličina zrna) ako se
jedan ili više načina kontroliše.
3. Oksidaciona sredstva u tečnim gorivima kao što sledi:
a. Diazot-trioksid;
b. Azot-dioksid/diazot-tetroksid;
c. Diazot-pentoksid;
d. Mešoviti oksidi azota (MON); Tehnička napomena: Mešoviti oksidi azota (MON) su rastvori azot-oksida (NO) u azot-tetraoksidu/azot-dioksidu (N204/N02)
koji se mogu koristiti u raketnim sistemima. Postoji niz sastava koji
se mogu označiti kao MONi ili MONij, pri čemu su i i j celi brojevi
koji predstavljaju procenat azot-oksida u smesi (npr. MON3 sadrži 3%
azot-oksida, MON25 25% azot-oksida. Gornja granica je MON40, 40%
težinskih).
e. Vidi NKL NVO za inhibiranu crvenu pušljivu azotnu kiselinu (IRFNA);
f. Vidi NKL NVO i 1C238 za jedinjenja sastavljena od fluora i jednog ili više drugih halogena, kiseonika ili azota.
4. Sledeći derivati hidrazina: N.B.: Vidi takođe NKL NVO
a. Trimetilhidrazin (CAS 1741-01-1);
b. Tetrametilhidrazin (CAS 6415-12-9);
c. N,N dialilhidrazin (CAS 5164-11-4);
d. Alilhidrazin (CAS 7422-78-8);
e. Etilen dihidrazin (CAS 6068-98-0);
f. Monometil hidrazin dinitrat;
g. nesimetrični dimetilhidrazin nitrat;
h. Hidrazinijum azid (CAS 14546-44-2);
i. 1,1-dimetil hidrazinijum azid (CAS 227955-52-4) / 1,2-dimetil hidrazinijum azid (CAS 299177-50-7);
j. Hidrazinijum dinitrat (CAS 13464-98-7);
k. Dihidrazim diimidooksalne kiseline (CAS 3457-37-2);
l. 2-hidroksietilhidrazin nitrat (HEHN);
m. Vidi NKL NVO za hidrazinijum perhlorat;
n. Hidrazinijum diperhlorat (CAS 13812-39-0);
o. Metilhidrazin nitrat (MHN) (CAS 29674-96-2);
p. 1,1-dietilhidrazin nitrat (DEHN) / 1,2-dietilhidrazin nitrat (DEHN) (CAS 363453-17-2);
r. 3,6-dihidrazino tetrazin nitrat 1,4-dihidrazin nitrat (DHTN);
5. Materijali visoke energetske gustine, koji nisu specificirani u NKL
NVO, koji mogu da se koriste u vođenim raketama i bespilotnim
letelicama navedenim u 9A012 ili 9A112.a.:
a. Mešavine goriva koje uključuju i tečna i čvrsta goriva, kao što je
pasta na bazi jedinjenja bora, sa energetskom gustinom po jedinici mase
od 40x106 J/kg ili većom;
b. Druga goriva visoke energetske gustine i gorivni dodaci (npr.,
kuban, jonski rastvori, JP-10) koji imaju energetsku gustinu po
jedinici zapremine 37,5x109 J/m3 ili veću, merenu na 20°C i atmosferskom pritisku (101,325 kPa); Napomena:
1C111.a.5.b. ne kontroliše fosilna rafinisana goriva i biogoriva
proizvedena od povrća, uključujući goriva sertifikovana za upotrebu u
civilnoj avijaciji, osim ako su specijalno namenjena za "vođenu raketu"
ili bespilotne letelice navedene u 9A012 ili 9A112.a. Tehnička napomena: U 1C111.a.5. pod raketom se podrazumeva raketni sistem ili bespilotna letelica sa dometom koji prevazilazi 300 km.
6. Hidrazinska zamenska goriva, kako sledi:
2-dimetilaminoetilazid (DMAZ) (CAS 86147-04-8); b. Polimerni materijali:
1. Polibutadien sa karboksi-terminalnim grupama (uključujući polibutadien sa karboksil-terminalnim grupama) (CTPB);
2. Polibutadien sa hidroksi-terminalnim grupama (uključujući
polibutadien sa hidroksil-terminalnim grupama) (HTPB) (CAS 69102-90-5),
koji nije naveden u NKL NVO;
3. Polibutadien-akrilna kiselina (PBAA);
4. Polibutadien-akrilna kiselina-akrilonitril (PBAN) (CAS 25265-19-4 / CAS 68891-50-9);
5. Politetrahidrofuran polietilen glikol (TPEG). Tehnička napomena: Politetrahidrofuran
polietilen glikol (TPEG) je blok ko-polimer poli 1.4 butandiola (CAS
110-63-4) i polietilen glikola (PEG) (CAS 25322-68-3).
6. Poliglicidil nitrat (PGN ili poli-GLYN) (CAS 27814-48-8). c. Drugi dodaci gorivima i agensi:
1. Vidi NKL NVO za karborane, dekarborane, pentaborane i derivate;
2. Trietilen-glikol-dinitrat (TEGDN) (CAS 111-22-8);
3. 2-nitrodifenilamin (CAS 119-75-5);
4. Trimetiloletan-trinitrat (TMETN) (CAS 3032-55-1);
5. Dietilen-glikol-dinitrat (DEGDN) (CAS 693-21-0);
6. Sledeći derivati ferocena:
a.Vidi NKL NVO za katocene;
b. Vidi NKL NVO za etil ferocen;
c. Vidi NKL NVO za propil ferocen;
d. Vidi NKL NVO za n-butil ferocen;
e. Vidi NKL NVO za pentil ferocen;
f. Vidi NKL NVO za diciklopentil ferocen;
g. Vidi NKL NVO za dicikloheksil ferocen;
h. Vidi NKL NVO za dietil ferocen;
i. Vidi NKL NVO za dipropil ferocen;
j. Vidi NKL NVO za dibutil ferocen;
k. Vidi NKL NVO za diheksil ferocen;
l. Vidi NKL NVO za acetil ferocen/1,1’-c diacetil ferocen;
m. Vidi NKL NVO za ferocenkarboksilnu kiselinu;
n. Vidi NKL NVO za butacen;
o. Ostali derivati ferocena pogodni za modifikatore brzine sagorevanja goriva a da nisu navedeni u NKL NVO. Napomena:
1C111.c.6.o. ne kontroliše derivative ferocena koji sadrže šest
aromatičnih ugljeničnih funkcionalnih grupa pridodatih ferocenskom
molekulu.
7. 4,5-diazidometil-2-metil-1,2,3-triazol (iso-DAMTR), osim onog koji je naveden u NKL NVO. Napomena: Za pogonska goriva i hemijske sastojke za njih koji nisu navedeni u 1C111, vidi NKL NVO.
d. "Gusta goriva", osim onih navedenih u NKL NVO, posebno namenjena upotrebi u, "projektilima". Tehnička napomena: 1.
U 1C111.d. "Gusto gorivo" je gorivo ili oksidantska formulacija u kojoj
se koristi sredstvo za geliranje, npr. silikati, kaolin (glina), ugljik
ili bilo koji polimerni sredstvo za geliranje. 2. U
1C111.d. "Projektil" označava celoviti raketni sistem i sistem
bespilotnih vazduhoplovnih letelica sa opsegom većim od 300 km. Napomena: Za pogonska goriva i hemikalije sadržane u njima koji nisu navedeni u 1C111, videti u NKL NVO.
Marejdžing (martenzitno stareni) čelici, koji se upotrebljavaju za "rakete", koji poseduju sve od sledećeg:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C216.
a. Imaju čvrstoću zatezanja merenu na 293 K (20°C) jednaku ili veću od:
1. 0,9 GPa u stanju kaljenog rastvora; ili;
2. 1,5 GPa u stanju precipitacijske očvrsnutosti; i b. Bilo koji od sledećih oblika:
1. Oblik lista, ploče ili cevi sa debljinom zida ili ploče jednakom ili manjom od 5 mm;
2. Oblik cevi sa debljinom zida jednakom ili manjom od 50 mm i sa unutrašnjim prečnikom jednakim ili većim od 270 mm. Tehnička napomena 1: Marejdžing (martenzitno stareni) čelici su legure gvožđa: 1.
Koje generalno karakteriše visoki sadržaj nikla, veoma niski sadržaj
ugljenika i korišćenje dodatnih elemenata ili taloga u cilju
očvršćavanja i otvrdnjavanja legure starenjem; i 2.
Koje se podvrgavaju ciklusima toplotne obrade kako bi se olakšao
postupak martenzitne transformacije (stanje kaljenja rastvora) i zatim
se otvdnjavaju starenjem. Tehnička napomena 2: U 1C116 izraz "raketa" označava komponente raketnih sistema i bespilotnih letelica sa dometom većim od 300 km.
Materijali za proizvodnju komponenti "projektila" kako sledi:
a.
Volfram i legure u obliku čestica sa sadržajem volframa od 97% po masi
ili više i veličine čestica 50 × 10-6 m (50 μm) ili manje; b.
Molibden i legure u obliku čestica sa sadržajem molibdena od 97% po
masi ili više i veličina čestica 50 × 10-6 m (50 μm) ili manje; c. Volframovi materijali u čvrstoj formi koji imaju sve od sledećeg:
1. Svaka od sledećih materijala:
a. Volfram i legure koje sadrže 97% težinskih ili više volframa;
b. Bakarni infiltrirani volfram koji sadrži 80% težinskih ili više volframa; ili
c. Srebrni infiltracioni volfram koji sadrži 80% težine od više volframa; i
2. Može se obraditi na bilo koji od sledećih proizvoda:
a. Cilindri prečnika 120 mm ili veći i dužine 50 mm ili više;
b. Cevi koje imaju unutrašnji prečnik 65 mm ili veće i debljine zida od 25 mm ili više i dužine 50 mm ili više; ili
c. Blokovi veličine 120 mm na 120 mm na 50 mm ili više. Tehnička napomena: U 1C117 "projektil" označava kompletne raketne sisteme i bespilotne sisteme vazdušnih vozila sa mogućnošću nadmašivanja 300 km.
Titanijumom stabilisani dvostruko legirani nerđajući čelici (Ti-DSS) koji poseduju sve niže navedeno:
a. Koji poseduju sve sledeće karakteristike:
1. Sadrže 17,0 do 23,0 težinskih procenata hroma i 4,5 do 7,0 težinskih procenata nikla;
2. Imaju sadržaj titanijuma veći od 0,10 težinskih procenata; i
3. Feritno-austenitnu mikrostrukturu (koja se takođe definiše kao
dvofazna mikrostruktura) od koje je najmanje 10% zapreminskih austenit
(po ASTM E-1181-87 ili odgovarajućem ekvivalentnom nacionalnom
standardu); i
b. Imaju bilo koji od sledećih oblika:
1. Ingoti ili šipke veličine 100 mm ili više u svakoj dimenziji;
2. Limovi širine 600 mm ili veće i debljine 3 mm ili manje; ili
3. Cevi spoljnjeg prečnika 600 mm ili većeg i debljine zida 3 mm ili manjeg.
Legure koje nisu navedene u 1C002.b.3. ili b.4., kao što sledi:
a. Legure aluminijuma koje imaju obe sledeće osobine:
1. "Poseduju" zateznu čvrstoću od 460 MPa ili više na 293 K (20°C); i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika većeg od 75 mm;
b. Legure titanijuma koje imaju obe sledeće osobine:
1. "Poseduju" zateznu čvrstoću od 900 MPa ili više na 293 K (20°C); i
2. U obliku su cevi ili trupaca (uključujući otkivke) spoljnjeg prečnika većeg od 75 mm; Tehnička napomena: Izraz "poseduju" odnosi se na legure pre ili posle termičke obrade.
"Vlaknasti ili filamentni materijali" ili preprezi, koji nisu navedeni u 1C010.a., b. ili e., kao što sledi:
a. Ugljenični ili aramidni "vlaknasti ili filamentni materijali" koji imaju bilo koju od sledećih osobina:
1. "Specifični modul" od 12,7x106 m ili veći; ili
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 23,5x104 m ili veću; Napomena:
1C210.a. ne kontroliše aramidne "vlaknaste ili filamentne materijale"
čiji je sadržaj površinskih modifikatora na bazi estara 0,25% težine
ili više. b. Stakleni "vlaknasti ili filamentni materijali" koji imaju obe sledeće osobine:
1. "Specifični modul" od 3,18x106 m ili veći; i
2. "Specifičnu zateznu čvrstoću" od 7,62x104 m ili veću; c.
Termovezujućom smolom impregnisana "pređa", "pretpređa", "trake
vlakana" ili "trake" širine 15 mm ili manje (preprezi), načinjene od
ugljeničnih ili staklenih "vlaknastih ili filamentnih materijala"
navedenih u 1C210.a. ili b. Tehnička napomena: Smola sačinjava matricu kompozita. Napomena:
U 1C210 "vlaknasti ili filamentni materijali" su ograničeni na
kontinualne "monofilamente", "pređu", "pretpređu", "trake vlakana" ili
"trake".
Martenzitnostareni
(marejdžing) čelici, koji nisu navedeni u 1C116, "poseduju" zateznu
čvrstoću od 1950 MPa ili veću, na 293 K (20°C);
Napomena: 1C216 ne kontroliše oblike kod kojih su sve linearne dimenzije 75 mm ili manje. Tehnička napomena: Izraz da marejdžing čelik "poseduje" neku osobinu podrazumeva marejdžing čelik pre ili posle termičke obrade.
Bor
obogaćen u izotopu bor-10 (10B), u iznosu većem od prirodnog učešća,
kao što sledi: elementarni bor, jedinjenja, smeše koje sadrže bor,
proizvodi od njih, otpaci i opiljci od prethodnog..
Napomena: U 1C225 smeše koje sadrže bor uključuju materijale punjene borom. Tehnička napomena: Prirodni izotopski udeo bora-10 je približno 18,5 težinskih procenata (20 atomskih procenata).
Volfram, volfram-karbid i legure koje sadrže više od 90% težinskih volframa, različite od onih navedenih u 1C117, koji poseduju obe sledeće osobine:
a.
U oblicima sa simetrijom šupljih cilindara (uključujući i segmente
cilindara) koji imaju unutrašnji prečnik između 100 mm i 300 mm; i b. Mase veće od 20 kg. Napomena: 1C226 ne kontroliše proizvode posebno projektovane kao tegovi ili kolimatori gama zračenja.
a. Sadrži manje od 1000 delova na milion (ppm) težinski metalnih nečistoća različitih od magnezijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih bora.
2805 12 00 00
1C228
Magnezijum koji poseduje obe sledeće osobine:
a. Sadrži manje od 200 delova na milion (ppm) težinski metalnih nečistoća različitih od kalcijuma; i b. Sadrži manje od 10 delova na milion (ppm) težinskih bora.
Berilijum
metal, legure koje sadrže više od 50% težinskih berilijuma, jedinjenja
berilijuma, proizvodi od njih, otpaci i opiljci od bilo čega od
prethodnog, različito od onog što je navedeno u NKL NVO.
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO.
Napomena: 1C230 ne kontroliše sledeće: a. Metalne prozore kod mašina sa rendgenskim zracima, ili za opremu za kontrolu rupa; b. Oksidne oblike u gotovim proizvodima ili proizvodima u delovima za elektroniku ili podlogama za elektronska kola; c. Beril (silikat berilijuma i aluminijuma) u obliku smaragda i akvamarina.
Hafnijum
metal, legure koje sadrže više od 60% težinskih hafnijuma, jedinjenja
hafnijuma koje sadrže više od 60% težinskih hafnijuma, proizvodi od
njih, otpaci i opiljci od bilo čega od prethodnog.
Helijum-3 (3He), smeše koje sadrže helijum-3, i proizvodi ili uređaji koji sadrže bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C232 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 1 g helijuma-3.
Litijum obogaćen u izotopu litijum-6 (6Li)
u iznosu većem od prirodnog učešća, i proizvodi ili uređaji koje sadrže
obogaćeni litijum, kao što sledi: elementarni litijum, legure,
jedinjenja, smeše koje sadrže litijum, proizvodi od njih, otpaci ili
opiljci od bilo čega prethodnog. Napomena: 1C233 ne kontroliše termoluminiscentne dozimetre. Tehnička napomena: Prirodni udeo litijuma-6 je približno 6,5 težinskih procenata (7,5 atomskih procenata).
Cirkonijum
sa sadržajem hafnijuma manjim od 1 težinskog dela hafnijuma u 500
delova cirkonijuma, kao što sledi: metal, legure koje sadrže više od
59% težinskih cirkonijuma, jedinjenja, proizvodi od njih, otpaci ili
opiljci od bilo čega prethodnog, osim onih navedenih u 0A001.f. Napomena: 1C234 ne kontroliše cirkonijum u obliku folija debljine 0,10 mm i tanjih.
Tricijum,
jedinjenja tricijuma, smeše koje sadrže tricijum u kojima odnos
tricijuma prema vodoniku prelazi 1 deo u 1000, i proizvodi i uređaji
koji sadrže bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C235 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 1,48x103 GBq (40 Ci) tricijuma.
2844 41 10 00
2844 42 10 00
2844 43 20 00
1C236
"Radionuklidi"
pogodni za stvaranje izvora neutrona na temelju alfa-n reakcije, osim
onih navedenih u 0C001 ili 1C012.a. u sledećim oblicima:
a. Elementarni; b. Jedinjenja koja poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg) ili veću; c. Smeše koje poseduju ukupnu aktivnost od 37 GBq/kg (1 Ci/kg) ili veću; d. Proizvodi ili uređaji koji sadrže bilo šta od prethodno navedenog. Napomena: 1C236 ne kontroliše proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 3,7 GBq (100 milikirija) aktivnosti. Tehnička napomena: U 1C236 "radionukleidi" su bilo šta od sledećeg: - Aktinijum-225 (Ac-225) - Aktinijum-227 (Ac-227) - Kalifornijum-253 (Cf-253) - Kirijum-240 (Cm-240) - Kirijum-241 (Cm-241) - Kirijum-242 (Cm-242) - Kirijum-243 (Cm-243) - Kirijum-244 (Cm-244) - Ajnštanijum-253 (Es-253) - Ajnštanijum-254 (Es-254) - Gadolinijum-148 (Gd-148) - Plutonijum-236 (Pu-236) - Plutonijum-238 (Pu-238) - Polonijum-208 (Po-208) - Polonijum-209 (Po-209) - Polonijum-210 (Po-210) - Radijum-223 (Ra-223) - Torijum-227 (Th-227) - Torijum-228 (Th-228) - Uranijum-230 (U-230) - Uranijum-232 (U-232)
Radijum-226 (226Ra),
legure radijuma-226, jedinjenja radijuma-226, smeše koje sadrže
radijum-226 i proizvodi i uređaji koji sadrže bilo šta od prethodnog. Napomena: 1C237 ne kontroliše sledeće: a. Medicinske uređaje; b. Proizvode ili uređaje koji sadrže manje od 0,37 GBq (10 milikirija) radijuma-226.
Brizantni
eksplozivi koji nisu navedeni u NKL NVO, ili supstance ili smeše koje
ih sadrže više od 2% težinskih, kristalne gustine veće od 1,8 g/cm3 i brzine detonacije veće od 8000 m/s.
3602 00 00 00
1C240
Nikl prah i porozni metalni nikl, koji nije naveden u 0C005, kao što sledi:
a. Nikl prah koji poseduje obe sledeće osobine:
1. Nikl čistoće 99,0% težinskih ili veće; i
2. Prosečne veličine čestica manje od 10 µm mereno po ASTM B-330 standardu; b. Porozni metalni nikl proizveden iz materijala navedenih u 1C240.a. Napomena: 1C240 ne kontroliše sledeće: a. Vlaknaste prahove nikla; b. Pojedinačne listove poroznog nikla površine od 1.000 cm2 po listu ili manje. Tehnička napomena: 1C240.b.
se odnosi na porozni metal dobijen presovanjem i sinterovanjem
materijala iz 1C240.a. radi dobijanja finih pora međusobno povezanih
celom zapreminom strukture.
7504 00 00 00
1C241
Renijum
i legure koje sadrže 90% udela mase renijuma ili više renijuma; ili
legure renijuma i volframa koje sadrže 90% udela mase ili više bilo
koje kombinacije renijuma i volframa, osim onih navedenih u 1C226, koje
imaju sve sledeće karakteristike:
a. U oblicima sa šupljom cilindričnom simetrijom (uključujući segmente cilindra) unutrašnjeg prečnika između 100 mm i 300 mm; i b. Mase veće od 20 kg.
Hemikalije
koje se mogu upotrebiti kao prekursori za toksične hemijske agense, kao
što sledi i "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE NKL NVO I 1C450
Napomena
1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C350 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u
1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,
56, 57, 63 i 65 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne
prelazi 10% težinskih smeše. Napomena 2: Za
uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o hemijskom oružju",
1C350 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više
hemikalija navedenih u
1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,.56,.57,63
i.65 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30%
težinskih smeše. Napomena 3: 1C350 ne
kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više hemikalija
navedenih u
1C350.2,.6,.7,.8,.9,.10,.14,.15,.16,.19,.20,.24,.25,.30,.37,.38,.39,.40,.41,.42,.43,.44,.45,.46,.47,.48,.49,.50,.51,.52,.53,.58,.59,
60,.61,.62,.64,.66,.67,.68,.69,.70,.71,.72,.73,.74,.75,.76,.77,.78,.79,.80,.81,.82,.83,.84,.85,.86,.87,.88
i.89 u kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30%
težinskih smeše. Napomena 4: 1C350 ne
kontroliše proizvode definisane kao roba za široku potrošnju, pakovane
za maloprodaju i ličnu upotrebu ili pakovanu za pojedinačno korišćenje.
1C351
Humani i animalni patogeni i "toksini", kao što sledi:
a.
Virusi, bilo da su prirodni, pojačani ili modifikovani, bilo da su u
obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao
što su:
1. Virus afričke konjske kuge;
2. Virus afričke svinjske groznice;
3. Andes virus;
4.Virusi ptičjeg gripa (avijarne influence), koji su:
a. neokarakterisani; ili
b. definisani u Aneksu I (2) Direktive Evropskog saveta 2005/94/ES (OJ
L10, 14.01.2006.str.16) kao visokopatogeni, kao što su:
1. Virusi tipa A sa indeksom intravenske patogenosti (IVPI) većim od 1,2 u pilićima starim 6 nedelja; ili
2. Virusi tipa A, podtipa H5 i H7,
kod kojih postoje genomske sekvence odgovorne za kodiranje višestrukih
bazičnih aminokiselina na mestu cepanja molekula hemaglutinina, slične
onima koje se uočavaju kod drugih HPAI virusa (virusa visoko
patogene avijarne influence), što ukazuje da cepanje molekula
hemoglutinina može biti izazvano proteazama domaćina;
5.Virus plavog jezika;
6. Chapare virus;
7. Chikungunya virus;
8. Choclo virus;
9. Virus kongoansko-krimske hemoragijske groznice; virus krimsko-kongoanske hemoragijske groznice;
10. Ne koristi se;
11. Dobrava-Beograd virus hemoragijske groznice;
12. Virus istočnog konjskog encefalitisa;
13. Virus ebole: svi članovi virusa ebole;
14. Virus slinavke i šapa;
15. Virus kozjih boginja;
16. Guanarito virus;
17. Hantaan virus;
18. Hendra virus (Virus konjskih boginja);
19. Svinjski herpesvirus 1 (virus Pseudorabies (Aujeszky-eva bolest);
20. Virus klasične svinjske groznice (Hog cholera virus);
21. Virus japanskog encefalitisa;
22. Junin virus;
23. Virus bolesti Kyasanur Forest;
24. Laguna Negra virus;
25. Lassa virus;
26. Louping ill virus;
27. Lujo virus;
28. Lumpy skin virus bolesti kvrgave kože;
29. Virus limfocitnog horiomeningitisa (zapaljenje opni mozga);
30. Machupo virus;
31. Virus Marburg; svi članovi roda virusa Marburg;
32. Monkeypox virus (virus majmunskih boginja);
33. Murray Valley virus encefalitisa;
34. Newcastle virus;
35. Nipah virus;
36. Virus omske hemoragijske groznice;
37. Oropouche virus;
38. Peste-des-petits ruminants virus (virus kuge malih preživara);
39. Virus vezikularnog oboljenja svinja (enterovirus svinja tip 9);
40. Powassan virus;
41. Virus besnila i svi ostali iz roda Lyssa virusa;
42. Rift Valley virus hemoragijske groznice;
43. Virus goveđe (stočne) kuge;
44. Rocio virus;
45. Sabia virus;
46. Seoul virus;
47. Virus ovčijih boginja;
48. Sin nombre virus hemoragijske groznice;
49. St Louis virus encefalitisa;
50. Svinjski virus Teschen;
51. Virus krpeljskog - encefalitisa (daleko istočna podvrsta);
52. Virus variole;
53. Virus venecuelanskog konjskog encefalitisa;
54. Virus vezikularnog stomatitisa;
55. Virus zapadnog konjskog encefalitisa;
56. Virus žute groznice.
57. Koronavirus, srodan teškom akutnom respiratornom sindromu (koronavirus srodan SARS-u);
58. Rekonstruisani virus gripa iz 1918;
59. Koronavirus povezan sa respiratornim sindromom Bliskog istoka (MERS - srodni koronavirus);
c.
Bakterije bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane, bilo da su u
obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama, kao
što sledi:
1. Bacillus anthracis;
2. Brucella abortus;
3. Brucella melitensis;
4. Brucella suis;
5. Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);
6. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);
7. Chlamydia psittaci (prethodno poznata kao Chlamydia psittaci);
8. Clostridium argentinense (prethodno poznata kao Clostridium
botulinum Tip G), sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
9. Clostridium baratii, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
10. Clostridium botulinum;
11. Clostridium butyricum, sojevi koji stvaraju neurotoksine botulizma;
12. Clostridium perfringens tipovi koji stvaraju epsilon toksin;
13. Coxiella burnetii;
14. Francisella tularensis;
15. Mycoplasma capricolum subspecies capripneumoniae (coj F38);
16. Mycoplasma mycoides subspecies mycoides SC (mala kolonija);
17. Rickettsia prowasecki;
18. Salmonella enterica subspecies enterica serovar Typhi (Salmonela typhi);
19. Šiga toksin koji proizvodi Escherichia coli koja proizvodi (STEC)
serogrupe O26, O45, O103, O104, O111, O121, O145, O157, i druge
serogrupe koje stvara šiga toksin; Napomena:
Šiga toksin koji produkuje Escherichiacoli (E. coli) koje produkuju
šiga toksin (STEC) takođe obuhvata i enterohemoragijske E. coli (EHEC)
ili verocitotkosin produkujuće E. coli (VTEC).
20. Shigella dysenteriae;
21. Vibrio cholerae;
22. Yersinia pestis;
d. "Toksini" koji slede i njihove, "podjedinice":
1. Toksini botulizma;
2. Clostridium perfringens alpha, beta 1, beta 2, epsilon and iota toksini;
3. Konotoksin;
4. Ricin;
5. Saksitoksin;
6. Šiga toksin (šiga-toksini, verotoksini i verocitotoksini);
7. Staphylococcus aureus enterotoksini, hemolysin alpha toksin i toksin
koji uzrokuje sindrom toksičnog šoka (prethodno poznat kao
Staphylococcus enterotoxin F);
8. Tetrodotoksin;
9. Ne koristi se;
10. Mikrocistini (Cyanginosins);
11. Aflatoksini;
12. Abrin;
13. Kolera toksin;
14. Diacetoxyscirpenol;
15. T-2 toksin;
16. HT-2 toksin;
17. Modeccin;
18. Volkensin;
19. Viscumin (Viscum Album Lectin 1); Napomena: 1C351.d. ne kontroliše toksine botulizma ili konotoksine u obliku proizvoda koji zadovoljava sve sledeće kriterijume: 1. da su to farmaceutske formule koje su namenjene za prepisivanje ljudima pri lečenju medicinski indikovanih stanja; 2. da su unapred pakovani za distribuciju kao medicinski proizvodi; 3. da je od strane državnog tela dozvoljeno da se prodaju kao medicinski proizvodi.
e.
Gljivice, bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane, bilo da su u
obliku "izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao
što sledi:
1. Soccidioides immitis;
2. Soccidioides posadasii. Napomena: 1C351 ne kontroliše "vakcine" ili "imunotoksine"
"Genetski elementi" i "genetski modifikovani organizmi", kao što sledi:
a. "Genetski modifikovan organizam" koji sadrži ili "genetski elementi" koji kodira bilo koji od sledećih elemenata:
1. bilo koji gen ili gene specifične za bilo koji virus naveden u 1C351.a. ili 1C354.a.
2. bilo koji gen specifičan za bakterije navedene u 1C351.c. ili
1C354.b. ili gljivice navedene u 1C351.e. ili 1C354.c., a koji ima bilo
šta od sledećeg:
a. u sebi ili pomoću svojih kopiranih ili prenesenih proizvoda
predstavlja značajnu opasnost za zdravlje ljudi, životinja ili biljaka,
ili
b. može "omogućiti ili poboljšati patogenost", ili
3. bilo koji toksin naveden u 1C351.d. ili "podjedinice toksina". b. Ne koristi se. Tehnička napomena: 1."Genetski
modifikovani organizmi" uključuju organizme u kojima je genetski
materijal (sekvence nukleinske kiseline) izmenjen na način koji ne
uključuje prirodnu kapulaciju i/ili prirodnu rekombinaciju, i obuhvata
one koji su proizvedeni veštačkim putem u celini ili delimično. 2.
"Genetski elementi" sadrže, pored ostalog, hromozome, genome, plazmide,
transpozone, vektore i inaktivne organizme koji sadrže delove
nukleinske kiseline koji se mogu oporaviti nezavisno da li su genetski
izmenjeni, odnosno da li su delimično ili u celosti hemijski
modifikovani. Za potrebe kontrole genetskih elemenata, za nukleinske
kiseline iz inaktivnog organizma, virusa ili uzorka smatra se da se
mogu oporaviti ako je inaktivacija i priprema materijala namenjena za
olakšavanje izolacije, prečišćavanje, amplifikaciju, detekciju ili
identifikaciju nukleinskih kiselina. 3.
"Omogućavanje ili poboljšanje patogenosti" definiše se kao verovatnoća
da umetanje ili integrisanje sekvence ili sekvenca nukleinske kiseline
omogući ili poveća mogućnost primene organizatora za namerno izazivanje
bolesti ili smrti. Da bi mogli uključiti izmenjene, među ostalim:
virulencije, prenosivosti, stabilnosti, putem zaraze, raspona domaćina,
obnovljivosti, mogućnosti izbegavanja imuniteta domaćine, otpornosti na
medicinske protivmere ili mogućnosti otkrivanja. Napomena:
1 C353 se ne odnosi na sekvence nukleinske kiseline šiga toksina koji
proizvodi Escherichia coli, serogrupa O26, O45, O103, O104, O111, O121,
O145, O157 i drugih sojeva koji proizvode šiga toksin, osim onih koji
su odgovorni za kodiranje šiga toksina ili njegovih subjedinica.
3002 49 00 10
3002 49 00 90
1C354
Biljni patogeni, kao što sledi:
a. Virusi,
bilo da su prirodni, pojačani ili modifikovani, bilo da su u obliku
"izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao
što su:
1. Andski krompirov latentni virus (Krompirov andski latentni timovirus);
2. Krompirov virus vretenaste krtole; b. Bakterije,
bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane, bilo da su u obliku
"izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao
što su:
1. Xanthomonas albilineans;
2. Xanthomonas axonopodis pv. citri (Xanthomonas campestris pv. Citri tip A) [Xanthomonas campestris pv. citri];
3. Xanthomonas oryzae pv.oryzae (Pseudomonas campestris pv. oryzae);
4. Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Corynebacterium
michiganensissubsp. sepedonicum ili Corynebactrerium sepedonicum);
5. Ralstonia solanacearum vrsta 3, biovar 2; c. Gljivice,
bilo da su prirodne, pojačane ili modifikovane, bilo da su u obliku
"izolovanih živih kultura" ili kao agensi koji obuhvataju žive
organizme koji su namerno inokulisani ili kontaminirani kulturama kao
što su:
1. Colletotrichum kahawae (Colletotrichum coffeanum var. Virulans)
2. Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);
3. Microcyclus ulei (sin. Dothidella ulei);
4. Puccinia graminis ssp. graminis var. graminis / Puccinia graminis
ssp. graminis var. stakmanii (Puccinia graminis [syn. Puccinia graminis
f. sp. tritici]);
5. Puccinia striiformis (sin. Puccinia glumarum);
6. Magnaporthe oryzae (Pyricularia oryzae);
7. Peronosclerospora philippinensis (Peronosclerospora sacchari);
8. Sclerophthora rayssiae var. zeae;
9. Synchytrium endobioticium;
10. Tilletia indica;
11. Thecaphora solani.
3002 49 00 10
3002 49 00 90
1C450
Toksične hemikalije i prekursori toksičnih hemikalija, kao što sledi i "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više njih:
N.B.: VIDI TAKOĐE 1C350, 1C351.d. I NKL NVO
a. Toksične hemikalije, kao što sledi:
1. Amiton: O,O-dietil S-[2-(dietilamino)etil] tiofosfat (78-53-5) i izvedene alkilovane ili protonovane soli;
Napomena
1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.1. i.a.2. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 1% težinskih smeše.
Napomena 2: Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u 1C450.a.1. i.a.2. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili
više hemikalija navedenih u 1C450.a.4.,.a.5.,.a.6. i.a.7. u kojima udeo
pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeša.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za
pojedinačno korišćenje.
b. Prekursori toksičnih hemikalija, kao što sledi:
1. Hemikalije koje nisu navedene u NKL NVO ili u 1C350, a sadrže atom
fosfora za koji je vezana jedna metil, etil ili propil (normalna ili
izo) grupa ali ne i drugi atomi ugljenika; Napomena: 1C450.b.1 ne kontroliše fonofos: O-etil S-fenil etilditiofosfonat (944-22-9);
2.
N,N -dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]-fosfamidi
dihalogenidi, različiti od N,N-dimetilaminofosforil dihlorida; N.B. Vidi 1C350.57 za N,N -dimetilaminofosforil dihlorid.
2930 60 00 00
3.
Dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)] N,N-dialkil [metil,
etil ili propil (normalni ili izo)] - fosforamidati, različit od
dietil- N,N -dimetilfosforamidata koji je definisan u 1C350;
2929 90 00 00
4.
N,N -dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]
aminoetil-2-hloridi i odgovarajuće protonisane soli, različite od N,N
-diizopropil-(beta)-aminoetilhlorida ili N,N
-diizopropil-(beta)-aminoetilhloridahidrohlorida koji su navedeni u
1C350;
5.
N,N-dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)] aminoetan-2-oli
i odgovarajuće protonovane soli različite od N,
N-diizo-propil-(beta)-aminoetanol (96-80-0) i N,N dietilaminoetanola
(100-37-8) koji su definisani u 1C350; Napomena: 1C450.b.5 ne kontroliše sledeće:
a. N,N -dimetilaminoetanol (108-01-0) i odgovarajuće protonovane soli;
b. Protonisane soli N,N dietilaminoetanola (100-37-8) ;
2922 19 00 00
2929 90 00 00
6.
N,N-dialkil [metil, etil ili propil (normalni ili izo)]
aminoetan-2-tioli i odgovarajuće protonisane soli različite od N,
N-diizo-propil-(beta)-aminoetantiol (5842-07-9) i
N,N-diizopropilaminoetantiol hidrohlorid (41 480-75-5)koji je definisan
u 1C350;
2930 10 00 00
2930 90 98 90
7. VIDI 1C350 za etildietanolamin (139-87-7);
2922 17 00 00
8. Metildietanolamin (105-59-9).
2922 17 00 00
Napomena
1: Za uvoz i izvoz iz/u "države koje nisu potpisnice Konvencije o
hemijskom oružju", 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže
jednu ili više hemikalija navedenih u
1C450.b.1.,.b.2.,.b.3.,.b.4.,.b.5. i.b.6. u kojima udeo pojedinačnih
navedenih sastojaka ne prelazi 10% težinskih smeše. Napomena 2:
Za uvoz i izvoz iz/u "države-potpisnice Konvencije o hemijskom oružju",
1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili više
hemikalija navedenih u 1C450.b.1.,.b.2.,.b.3.,.b.4.,.b.5.i.b.6. u
kojima udeo pojedinačnih navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih
smeše.
Napomena 3: 1C450 ne kontroliše "hemijske smeše" koje sadrže jednu ili
više hemikalija navedenih u 1C450.b.8. u kojima udeo pojedinačnih
navedenih sastojaka ne prelazi 30% težinskih smeše.
Napomena 4: 1C450 ne kontroliše proizvode definisane kao roba za široku
potrošnju, pakovane za maloprodaju i ličnu upotrebu ili koji su za
pojedinačno korišćenje.
1D
Softver
1D001
"Softver" posebno razvijen ili modifikovan za "razvoj", "proizvodnju" ili "upotrebu" opreme navedene u 1B001 do 1B003.
"Softver"
posebno razvijen za analizu smanjenja uočljivosti, kao što su radarski
odraz, ultraljubičasti/infracrveni karakteristični odrazi i akustički
odrazi.
"Tehnologija"
u skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "razvoj" ili "proizvodnju"
opreme ili materijala navedenih u 1A002 do 1A005, 1A006.b., 1A007, 1B
ili 1C.
b. "Tehnologije" za "razvoj" ili "proizvodnju" fluoroelastomernih jedinjenja koja sadrže najmanje jedan viniletar monomer;
c. "Tehnologije" za projektovanje ili "proizvodnju" sledećih keramičkih prahova ili "nekompozitnih" keramičkih materijala:
1. Keramički prahovi koji poseduju sve od navedenih osobina:
a. Bilo koji od sledećih sastava:
1. Prosti ili kompleksni oksidi cirkonijuma i kompleksni oksidi silicijuma ili aluminijuma;
2. Prosti nitridi bora (kubičnog kristalnog strukturnog oblika);
3. Prosti ili kompleksni karbidi silicijuma ili bora; ili
4. Prosti ili kompleksni nitridi silicijuma;
b. Bilo koji od sledećih sadržaja ukupnih metalnih nečistoća, ne računajući namerne dodatke, koji su manji od:
1. 1000 ppm za proste okside ili karbide; ili
2. 5000 ppm za kompleksna jedinjenja ili proste nitride; i
c. Da su bilo koji od sledećeg:
1. Cirkonijum (CAS 1314-23-4) sa prosečnom veličinom čestica jednakom
ili manjom od 1 µm, i sa ne više od 10% čestica većih od 5 µm; ili
2. Drugi keramički prahovi sa prosečnom veličinom čestica jednakom ili
manjom od 5 µm, i sa ne više od 10% čestica većih od 10 µm; ili
2. Nekompozitni keramički materijali koji se sastoje od materijala opisanih u 1E002.c.1; Napomena: 1E002.c.2. ne kontroliše "tehnologiju" za abrazive.
d. Ne koristi se;
e. "Tehnologija" za ugradnju, održavanje ili popravke materijala navedenih u 1C001;
f. "Tehnologija" za popravke "kompozitnih" struktura, laminata ili materijala navedenih u 1A002 i 1C007.c. Napomena:
1E002.f. ne kontroliše "tehnologiju" za popravku strukturnih delova
"civilnih letelica" upotrebom ugljeničnih "vlaknastih ili filamentnih
materijala" i epoksi smola, koje su sadržane u priručnicima proizvođača
"vazduhoplova".
g. "Biblioteke" koje su posebno projektovane ili modifikovane da omoguće da oprema vrši funkcije navedene u 1A004.c. ili 1A004.d.
1E101
"Tehnologija"
u skladu sa Opštom tehnološkom napomenom za "upotrebu" robe navedene u
1A102, 1B001, 1B101, 1B102, 1B115 do 1B119, 1C001, 1C101, 1C107, 1C111
do 1C118, 1D101 ili 1D103.
"Tehnologija"
za regulisanje temperature, pritiska ili atmosfere u autoklavima ili
hidroklavima, kada se koriste za "proizvodnju" "kompozita" ili
poluproizvedenih "kompozita".
"Tehnologija"
vezana za "proizvodnju" pirolitički prerađenih materijala oblikovanih u
kalupima, vretenima ili drugim supstratima iz gasova prekursora koji se
razlažu na temperaturama od 1.573 K (1.300°C) do 3.173 K (2.900°C) i
pritiscima od 130 Pa do 20 kPa. Napomena: 1E104 uključuje "tehnologiju" za sastav gasova prekursora brzine protoka i parametre i rasporede za kontrolu procesa.
"Tehnologija"
u skladu sa Opštom tenološkom napomenom za "upotrebu" robe navedene u
1A002, 1A007, 1A202, 1A225 do 1A227, 1B201, 1B225 do1B234, 1C002.b.3. ili b.4., 1C010.b., 1C202, 1C210, 1C216, 1C225 do 1C241 ili 1D201.