AGREEMENTBETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF BANGLADESH ON VISA EXEMPTION FOR HOLDERS OF DIPLOMATIC AND/OR OFFICIAL PASSPORTS("Off. Herald of RS - Treaties", No. 1/2023) |
The Government of the Republic of Serbia and the Government of the People’s Republic of Bangladesh (hereinafter referred to jointly as the "Parties" and separately as the ʻPartyʼ),
Desirous of promoting their bilateral relations and aiming to facilitate the travel of their respective citizens, who hold diplomatic and/or official passports have agreed as follows:
Article 1
Nationals of the State of either Party, holding a valid diplomatic and /or official passport, shall be exempted from a visa requirement to enter, transit through and stay in the territory of the State of the other party for a period not exceeding 90 (ninety) days during any period of 180 (one hundred and eighty) days following the date of their first entry, providing that they do not engage in a gainful activity, including self-employment or any other form of privatepaid activity in the territory of the State of the other Party.
Article 2
1. Nationals of the State of either Party, holding a valid diplomatic and/or official passport, members of the staff of a diplomatic or consular mission located in the territory of the State of the other Party, and their dependants, or family members holding a valid diplomatic and/or official passport, may enter and reside without a visa, if their first entry is notified through diplomatic channels 30 (thirty) days prior to it.
2. Nationals of the State of either Party, holding a valid diplomatic and/or official passport, representing their country in an international organization located in the territory of the State of the other Party, and their dependants, or family members holding a valid diplomatic and/or official passport, shall be entitled to the same rights referred to in paragraph 1 of the present Article.
Article 3
Nationals of the State of either Party, holding a valid diplomatic and /or official passport, shall cross the border only at the border crossing points intended for international travel.
Article 4
Nationals of the State of either Party, holding a valid diplomatic and/or official passport, shall be obliged to abide by the laws and regulations in force in the territory of the State of the other Party, during their stay in the territory of the State of that Party.
Article 5
This Agreement shall not restrict the right of the competent authorities of either Partyto deny entry or leave to stay to the national of the State of the other Party, holding a valid diplomatic and/or official passport, without giving the reasons for their decision, providing that he/she is considered as persona non grata.
Article 6
1. The Parties shall exchange, through diplomatic channels, specimens of their valid diplomatic and/or official passports and all information concerning their use, not later than 30 (thirty) days prior to the Agreements entry into force.
2. If new passports are introduced, or if the current ones undergo modifications, either Party shall immediately inform the other Party and exchange their specimens through diplomatic channels, prior to their formal introduction.
Article 7
Any disputes arising out of the interpretation or implementation of this Agreement shall be settled through diplomatic channels.
Article 8
Either Party may suspend, on a temporary basis, in part or in whole, the implementation of this Agreement for reasons of national security, public order or public health. Such a suspension shall become effective immediately after the other Party receives notice thereon through diplomatic channels. Either Party shall apply the same procedure if the suspension is terminated.
Article 9
Either Party may request in writing through diplomatic channels, amendments to the present Agreement. Any amendments agreed upon by the Parties shall enter into force as described in Article 10 herein.
Article 10
1. This Agreement is concluded for an indefinite period of time and shall enter into force 30 (thirty) days from the date of the receipt of the last notification, through diplomatic channels, that the requirements envisaged by their national legislation for its entry into force have been met.
2. Either Party may terminate this Agreement at any time by informing the other Party through diplomatic channels. The validity of the present Agreement shall cease 90 (ninety) days from the date on which such notice has been received.
Done in Dhaka on 25.5.2022, in 2 (two) originalcopies, each in the English language.
For and on behalf of the Government |
|
For and on behalf of the Government |