ODLUKA
O RASKOPAVANJU POVRŠINA JAVNE NAMENE

("Sl. list grada Niša", br. 13/2023 - prečišćen tekst)

 

I OPŠTE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuju se uslovi i način organizovanja poslova i vrste radova na raskopavanju površina javne namene na teritoriji Grada Niša, kao i njihovo dovođenje u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje.

Član 2

Pod raskopavanjem površina javne namene u smislu ove odluke podrazumevaju se radovi radi postavljanja podzemnih objekata, instalacija i priključaka, radi njihovog održavanja i rekonstrukcije i radi postavljanja nadzemnih objekata kao što su: stubovi, nosači bilbordova i reklamnih oznaka, slobodnostojeće vitrine, zaštitne ograde i zapreke za motorna vozila i slično.

Član 3

Površina javne namene jeste prostor određen planskim dokumentom za uređenje ili izgradnju objekata javne namene ili javnih površina za koje je predviđeno utvrđivanje javnog interesa u skladu sa posebnim zakonom (ulice, trgovi, parkovi i dr.).

Član 4

Raskopavanje površine javne namene sa savremenim zastorom (asfalt, behaton, beton, kocka i sl.) i javnih zelenih površina i njihovo dovođenje u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje, kao i izradu završnog zastora, obezbeđuje investitor.

Izuzetno, kada je investitor Grad Niš, odnosno preduzeće koje je osnovano od strane Grada Niša, ili Republike Srbije, radove na izradi završnog zastora, obezbeđuje JP Direkcija za izgradnju grada Niša, kao upravljač puta na teritoriji Grada Niša (u daljem tekstu: Direkcija).

II USLOVI I POSTUPAK RASKOPAVANJA POVRŠINE JAVNE NAMENE

Član 5

Raskopavanje površine javne namene dozvoljeno je obavljati po pribavljenom odobrenju Gradske uprave za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove, osim kada je investitor Grad Niš, odnosno kada radove za potrebe Grada izvodi preduzeće čiji je osnivač Grad.

Odobrenjem za raskopavanje površine javne namene određuje se početak i završetak radova, mere koje se moraju preduzeti radi bezbednosti ljudi, imovine i saobraćaja, način i vreme dovođenja raskopanih površina javne namene u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje.

Izuzetno, može se dozvoliti raskopavanje površine javne namene po deonicama i fazama, zavisno od dužine trase raskopavanja, konfiguracije terena i saobraćajno-tehničkih uslova.

Gradska uprava za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove će izdato odobrenje za raskopavanje površine javne namene sa skicom trase raskopavanja, dostaviti Direkciji, inspekciji za puteve, odnosno komunalnoj inspekciji uprave nadležne gradske opštine i komunalnoj miliciji.

Član 6

Radi otklanjanja posledica nastalih dejstvom više sile, ili kvara, čijim hitnim neotklanjanjem može biti ugroženo javno dobro, zdravlje ili imovina ljudi, može se vršiti raskopavanje površine javne namene i bez prethodno pribavljenog odobrenja.

Investitor je u ovim slučajevima dužan da bez odlaganja o tome obavesti inspekciju za puteve, odnosno komunalnu inspekciju uprave nadležne gradske opštine i komunalnu miliciju i da najkasnije u roku od 3 dana od dana nastanka više sile, odnosno saznanja za kvar, Gradskoj upravi za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove podnese zahtev za izdavanje odobrenja za raskopavanje površine javne namene, sa naznakom opravdanosti započetog raskopavanja, rokom završetka radova i trasom.

Izuzetno kada radove iz stava 1. ovog člana izvode preduzeća čiji je osnivač Grad, ista su dužna da o nastanku više sile ili kvara bez odlaganja obaveste inspekciju za puteve, odnosno komunalnu inspekciju uprave nadležne gradske opštine, komunalnu miliciju, ostala JP i JKP koja održavaju komunalnu infrastrukturu od opšteg interesa, Gradsku upravu za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove, kao i Direkciju, radi pribavljanja uslova, kako bi se nakon otklanjanja posledica više sile ili kvara raskopana površina vratila u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje.

Član 7

Podnosilac zahteva za izdavanje odobrenja za raskopavanje površine javne namene dužan je da u zahtevu navede mesto i vreme trajanja radova, koje podrazumeva vreme izvođenja radova, precizno definisani rok, datum početka i završetka radova koji uključuje i rok za dovođenje raskopane površine javne namene u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje.

Uz zahtev se podnosi:

- saglasnost preduzeća na čiju se instalaciju vrši priključak kao i drugih preduzeća koja na toj površini javne namene postavljaju i održavaju podzemne ili nadzemne objekte, instalacije i priključke, koja sadrži i konstataciju da li je u zavisnosti od tehničkog rešenja, a u vezi sa katastrom vodova, na konkretnoj lokaciji moguće podbušivanje.

- saglasnost Gradske uprave za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove na projekat tehničkog regulisanja saobraćaja, kad je u pitanju raskopavanje saobraćajnih površina;

- uslovi Direkcije kojima se određuje obim radova za raskopavanje i dovođenje površine javne namene u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje, s tim da se prioritetno vrši podbušivanje, a ukoliko za to nisu ispunjeni uslovi, raskopavanje vršiti uz minimalna oštećenja, u skladu sa važećim standardima, normativima i pravilima struke;

- dokaz o obezbeđenju sredstva za dovođenje površine javne namene u prvobitno, odnosno tehnički ispravno stanje, u skladu sa uslovima koje izdaje Direkcija;

- dokaz o uplati administrativne takse za podnošenje zahteva i za izdavanje rešenja.

Kod izgradnje i rekonstrukcije instalacija potrebno je pored dokaza iz stava 1. ovog člana priložiti građevinsku dozvolu, odnosno rešenje kojim se odobrava izvođenje radova ili obaveštenje o izvođenju radova za koje se ne izdaje građevinska dozvola;

Za raskopavanje površine javne namene plaća se naknada u skladu sa posebnom odlukom.

Član 8

Raskopavanje površine javne namene može se obavljati u periodu od 1. marta do 30. novembra, kalendarske godine.

Raskopavanje površine javne namene, van perioda iz stava 1. ovog člana, može se vršiti radi otklanjanja posledica nastalih dejstvom više sile, ili kvara, čije neotklanjanje predstavlja neposrednu opasnost za život, zdravlje i imovinu ljudi, ili može ugroziti javno dobro.

Izuzetno, raskopavanje površine javne namene, van perioda iz stava 1. ovog člana, može se vršiti i u slučaju kada je investitor Grad Niš, odnosno kada radove za potrebe Grada izvodi preduzeće čiji je osnivač Grad i postoji već izdata građevinska dozvola, odnosno rešenje kojim se odobrava izvođenje radova.

Raskopavanje površine javne namene, van perioda iz stava 1. ovog člana, uz saglasnost Gradonačelnika, može se vršiti u slučaju kada radove za potrebe Grada Niša izvodi preduzeće čiji je osnivač Republika, kao i kada se radovi za potrebe Grada Niša izvode od strane drugih izvođača.

Član 9

Raskopavanje izgrađenih, odnosno rekonstruisanih saobraćajnih površina ne može se vršiti pre isteka perioda od tri godine od dana završetka radova, osim u slučajevima predviđenim čl. 6. i 8. ove Odluke.

Član 10

Pri izgradnji nove ulice i rekonstrukciji postojeće, investitor je dužan da 6 meseci pre otpočinjanja ovih radova o tome obavesti sva preduzeća koja postavljaju i održavaju podzemne ili nadzemne objekte, instalacije i priključke, kao i vlasnike, odnosno korisnike objekata koji se nalaze u toj ulici, da svoje instalacije ili uređaje povežu na mrežu.

Član 11

Ukoliko se radovi na raskopavanju površine javne namene ne mogu izvršiti u određenom roku, investitor je dužan da zatraži produženje roka za raskopavanje, koji ne može biti duži od 5 dana, osim za izgradnju podzemnih objekata, kada se rok može produžiti do 30 dana.

Član 12

Ukoliko usled raskopavanja nastanu oštećenja na stambenim, komunalnim ili drugim objektima i površinama javne namene, investitor je dužan da o tome, odmah, a najkasnije narednog dana obavesti Gradsku upravu za građevinarstvo, Gradsku upravu za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove i vlasnika objekta i odmah otkloni nastala oštećenja.

Troškove prouzrokovane oštećenjem iz stava 1. ovog člana snosi investitor.

Član 13

Ukoliko investitor, koji vrši raskopavanje površine javne namene, naiđe na arheološke predmete, dužan je da odmah prekine radove, obavesti o tome Zavod za zaštitu spomenika kulture i preduzme mere da se nalaz ne ošteti, ne uništi i sačuva na mestu na kome je otkriven.

III POSTUPAK DOVOĐENJA RASKOPANE POVRŠINE JAVNE NAMENE U PRVOBITNO ODNOSNO TEHNIČKI ISPRAVNO STANJE

Član 14

Investitor, koji vrši raskopavanje površine javne namene dužan je da Direkciju obavesti o završetku radova, radi ispitivanja zbijenosti, u roku koji ne može biti duži od roka završetka radova određenog odobrenjem za raskopavanje.

Investitor, odnosno Direkcija, je u obavezi da sam vrati raskopanu površinu javne namene u prvobitno stanje izradom završnog zastora, najkasnije narednog dana od dana dobijanja potvrde o ispitivanju zbijenosti, ukoliko to vremenski uslovi dozvoljavaju.

Izuzetno, u slučajevima izvođenja radova na niskim temperaturama i na saobraćajnim površinama koje zahtevaju praćenje sleganja nasutog materijala u rovu, na osnovu saglasnosti Direkcije izrada završnog zastora radiće se privremeno kako bi se osiguralo bezbedno odvijanje saobraćaja do izrade konačnog završnog zastora.

Član 15

Nadzorni organ Direkcije vrši kontrolu izvođenja radova i stara se o ispunjenosti svih uslova za kvalitetno izvođenje radova na raskopavanju koji su vezani za dovođenje saobraćajnih površina u prvobitno i tehnički ispravno stanje, shodno tehničkoj dokumentaciji, važećoj zakonskoj regulativi, standardima i normativima za predmetnu vrstu radova, kao i u skladu sa izdatim uslovima.

Međusobna prava i obaveze između investitora i Direkcije, urediće se ugovorom.

Član 16

Obim radova za raskopavanje i dovođenje raskopane javne površine u prvobitno odnosno tehnički ispravno stanje određuje se na sledeći način:

Površinski sloj koji je asfaltiran ili betoniran mora se iseći isključivo mašinom za sečenje asfalta (testerom), a tamo gde su savremeni zastori od behatona, ploča ili kocke, moraju se ručno podići i deponovati na stranu bez oštećenja.

Ivičnjaci se moraju izvaditi ručno i deponovati na stranu kako bi se neoštećeni ponovo ugradili.

Sav iskopani materijal iz rova i kanala, kao i oštećeni ivičnjaci, obavezno se izvozi na deponiju za tu vrstu materijala.

Prilikom raskopavanja javne površine, izvođač radova je dužan da raskopanu površinu obezbedi na propisan način odgovarajućom saobraćajnom signalizacijom.

Raskopanu javnu površinu zatrpavati isključivo šljunkom ili drobljenim kamenom (od 0 do 31,5 mm) u slojevima od 20-30 cm sa sabijanjem vibro pločom ili vibro valjkom do zbijenosti od min. Me=50 Mpa (trotoar), odnosno od min Me=80 Mpa (kolovoz), sa obaveznim kvašenjem nasipanog materijala.

Ispitivanje zbijenosti obezbediće Direkcija.

Ukoliko rezultati ispitivanja ne zadovolje, sav materijal će se izvaditi iz kanala (rova) i odneti na deponiju, a kanal (rov) ponovo zatrpati odgovarajućim materijalom pod istim uslovima o trošku investitora.

Završni sloj raskopane javne površine vrši se na sledeći način:

- ako se raskopava trotoar širine do 1,5 metra, završni sloj se radi u širini celog trotoara;

- ako se raskopava trotoar širine preko 1,5 metar, a raskopana širina je veća od 2/3 njegove širine, završni sloj se radi u ukupnoj širini trotoara;

- ako se raskopava trotoar širine preko 1,5 metar, a raskopana širina je manja od 2/3 njegove širine, završni sloj se radi tako da ostane vidna samo jedna ivica raskopa;

- ako se raskopava kolovoz, završni sloj se radi na način što se širina raskopa uvećava za 50 cm sa svih slobodnih strana, s tim da do slobodne ivice ne može da ostane manje od 50 cm;

- ako se raskopava zelena javna površina investitor vraća površinu koja odgovara dužini trase, pomnoženoj širinom rova i uvećanoj sa po 1,5 metra sa obe strane.

Po dovođenju u prvobitno stanje javna površina se mora očistiti i oprati u celoj širini profila ulice i trotoara, a u dužini iskopa do prvog slivnika o trošku investitora.

Član 17

Garantni rok za kvalitet izvedenih radova na dovođenju raskopane površine javne namene u prvobitno stanje iznosi dve godine od dana završetka radova.

U slučaju da u garantnom roku dođe do oštećenja na površini javne namene u zoni izvođenja radova iz stava 1. ovog člana, popravku oštećenja dužan je da izvrši investitor, odnosno Direkcija na teret investitora.

IV NADZOR

Član 18

Nadzor nad sprovođenjem ove odluke vrši Gradska uprava za komunalne delatnosti i inspekcijske poslove.

Inspekcijski nadzor nad primenom ove odluke u delu zaštite opštinskih puteva i ulica vrši inspektor za puteve, a u delu ostalih javnih površina komunalni inspektor gradske opštine u skladu sa nadležnostima utvrđenim zakonom i posebnim propisima Grada.

Poslove komunalne milicije i kontrolu primene odluke u skladu sa Zakonom o komunalnoj miliciji i drugim propisima vrši komunalna milicija.

Član 19

Kada nadležni inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora utvrdi da raskopana površina nije dovedena u prvobitno odnosno tehničko ispravno stanje, shodno članu 14, dužan je da naloži rešenjem vraćanje raskopane javne površine u prvobitno stanje.

Član 20

Kada nadležni inspektor u vršenju inspekcijskog nadzora utvrdi da investitor, odnosno Direkcija ne izvršava utvrđenu obavezu iz člana 17. rešenjem će odrediti rok od 10 dana za otklanjanje nepravilnosti.

V KAZNENE ODREDBE

Član 21

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice:

- ako bez odobrenja nadležnog organa raskopa površinu javne namene, ili ako ne preduzme mere radi zaštite bezbednosti ljudi, imovine i saobraćaja, ili ako se ne pridržava tehničkih uslova i rokova za raskopavanje (čl. 5.),

- ako u propisanim rokovima u slučaju raskopavanja površine javne namene radi otklanjanja posledica dejstva više sile ili kvara ne obavesti nadležnu inspekciju i komunalnu miliciju i ne podnese zahtev za izdavanje odobrenja za raskopavanje (čl. 6.),

- ako ne zatraži produženje roka za raskopavanje (čl. 11.),

- ako odmah ne otkloni nastala oštećenja (čl. 12.),

- ako ne prekine radove i ne preduzme potrebne mere na zaštiti arheoloških nalaza, (čl. 13.),

- ako ne dovede raskopanu površinu javne namene u prvobitno stanje, (čl. 14.),

- ako ne postupi po rešenju nadležnog inspektora (čl. 19. i 20.).

Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se preduzetnik, novčanom kaznom u iznosu od 75.000 dinara.

Za prekršaj iz stava 1 ovog člana kazniće se odgovorno lice u pravnom licu i fizičko lice, novčanom kaznom u iznosu od 25.000 dinara.

Član 22

Za prekršaje propisane ovom odlukom, nadležni inspektor, odnosno komunalni milicionar izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

VI PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 23

Postupanje investitora po odredbama ove odluke, ne oslobađa od naknade za ustanovljavanje prava službenosti radi izgradnje infrastrukturnih vodova, određene Odlukom o utvrđivanju visine naknade za ustanovljavanje prava službenosti na građevinskom zemljištu u javnoj svojini grada Niša ("Službeni list Grada Niša", broj 57/2014, 90/2015 i 143/2016).

Član 24

Postupci po zahtevima za izdavanje odobrenja za raskopavanje površine javne namene koji nisu okončani do 31.12.2022 godine, okončaće se po odredbama Odluke o raskopavanju površina javne namene ("Službeni list grada Niša", broj 18/2018 i 100/2019).

Napomene

Prečišćen tekst Odluke o raskopavanju površina javne namene obuhvata:
- Odluku o raskopavanju površina javne namene ("Službeni list Grada Niša", broj 18/2018), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 17, koji je brisan, član 25, kojim je utvrđen prestanak važnosti pojedinih članova Odluke o komunalnom redu, kao i po kojim odredbama će biti završeni postupci po zahtevima za izdavanje odobrenja za raskopavanje koji nisu okončani do dana stupanja na snagu odluke i član 26, kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu,
- Odluku o izmeni Odluke o raskopavanju površina javne namene ("Službeni list Grada Niša", broj 100/2019), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 2, kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu.
- Odluku o izmenama i dopunama Odluke o raskopavanju površina javne namene ("Službeni list Grada Niša", broj 115/2022), iz koje u prečišćen tekst nije unet član 16, kojim je ovlašćena Gradska uprava za organe Grada i građanska stanja da sačini i objavi prečišćen tekst odluke i član 17, kojim je utvrđeno kada ta odluka stupa na snagu i od kada počinje njena primena.