UREDBA

O NOTIFIKACIJI TELA ZA OCENJIVANJE USAGLAŠENOSTI

("Sl. glasnik RS", br. 18/2023)

 

I UVODNA ODREDBA

Član 1

Ovom uredbom uređuju se postupak notifikacije tela za ocenjivanje usaglašenosti, način utvrđivanja ispunjenosti propisanih zahteva za notifikaciju, nadzor nad radom tela za notifikaciju, kao i suspenzija i povlačenje notifikacije.

Član 2

Notifikovano telo je imenovano telo za ocenjivanje usaglašenosti koje je prijavljeno Evropskoj komisiji i državama članicama Evropske unije kao nezavisna treća strana za obavljanje poslova ocenjivanja usaglašenosti za određenu oblast i upisano u odgovarajući registar tih tela koji vodi Evropska komisija ("NANDO baza"), u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti.

II UTVRĐIVANJE ISPUNJENOSTI ZAHTEVA ZA NOTIFIKACIJU

Član 3

Notifikacija tela za ocenjivanje usaglašenosti sa zahtevima iz određenog tehničkog propisa vrši se na osnovu zahteva za notifikaciju, koji podnosi imenovano telo za ocenjivanje usaglašenosti (u daljem tekstu: podnosilac zahteva).

Zahtev iz stava 1. ovog člana, podnosi se ministarstvu u čijem delokrugu je priprema i donošenje odgovarajućeg tehničkog propisa na osnovu koga se traži notifikacija (u daljem tekstu: nadležno ministarstvo).

Ministarstvo nadležno za poslove tehničkih propisa, standardizacije, akreditacije i mera i dragocenih metala (u daljem tekstu: Ministarstvo) je odgovorno za uspostavljanje i sprovođenje neophodnih postupaka za ocenjivanje osposobljenosti i notifikaciju tela za ocenjivanje usaglašenosti, u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti.

Ministarstvo vrši nadzor nad radom ovih tela, uključujući i ispunjenost zahteva koji se odnose na podizvođača ili povezano pravno lice.

Ministarstvo notifikuje imenovana tela za ocenjivanje usaglašenosti koja su ispunila zahteve za imenovanje u skladu sa posebnim propisom.

Ministarstvo je dužno da obavesti Evropsku komisiju o postupcima iz stava 3. ovog člana, kao i o svim njihovim promenama, u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti.

Uz zahtev iz stava 1. ovog člana podnosi se dokaz o plaćenoj republičkoj administrativnoj taksi u skladu sa zakonom.

Član 4

Na osnovu podnetog zahteva za imenovanje u svrhu notifikacije, priloženih dokaza i utvrđenih činjenica, nadležno ministarstvo utvrđuje da li podnosilac zahteva ispunjava propisane zahteve.

Ako se utvrdi da podnosilac zahteva ispunjava zahtev za imenovanje u svrhu notifikacije, nadležni ministar donosi rešenje o imenovanju podnosioca zahteva u skladu sa zahtevima tehničkog propisa.

Ako se utvrdi da podnosilac zahteva ne ispunjava zahtev za imenovanje u svrhu notifikacije, nadležni ministar donosi rešenje o odbijanju zahteva.

Nadležno ministarstvo, pre donošenja rešenja povodom zahteva za imenovanje u svrhu notifikacije, dostavlja predlog rešenja Ministarstvu, na mišljenje. Ministarstvo je dužno da pisano mišljenje dostavi nadležnom ministarstvu u roku od deset dana od dana prijema zahteva za davanje mišljenje.

Rešenje iz stava 2. ovog člana je konačno.

Nadležno ministarstvo dostavlja rešenje o imenovanju u svrhu notifikacije Ministarstvu.

Član 5

Rešenje iz člana 4. ove uredbe, sadrži naročito:

1) poslovno ime, odnosno naziv i adresu sedišta notifikovanog tela za ocenjivanje usaglašenosti (u daljem tekstu: notifikovano telo);

2) naziv tehničkog propisa na koji se rešenje odnosi i broja službenog glasila Republike Srbije u kome je taj propis objavljen;

3) vrstu, odnosno naziv proizvoda i druge podatke radi bliže identifikacije proizvoda na koje se rešenje odnosi;

4) obim imenovanja u svrhu notifikacije, odnosno detaljan opis poslova za koje je utvrđena osposobljenost imenovanog tela;

5) identifikaciju i ime ovlašćenog lica odgovornog za potpisivanje isprava o usaglašenosti.

III POSTUPAK NOTIFIKACIJE, SUSPENZIJA I POVLAČENJE ODOBRENJA ZA SPROVOĐENJE OCENJIVANJA USAGLAŠENOSTI

Član 6

Ispunjenost zahteva za notifikaciju u skladu sa odgovarajućim tehničkim propisom, utvrđuje Ministarstvo u skladu sa zakonom kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti.

Član 7

Prilikom razmatranja podnetog zahteva, Ministarstvo može da, radi utvrđivanja odlučnih činjenica, odnosno razjašnjenja bitnih okolnosti, izvrši proveru ispunjenosti zahteva utvrđenih u tehničkom propisu kao i da izvrši uvid u drugu dokumentaciju kojom raspolaže nadležno ministarstvo u vezi sa podnetim zahtevom za imenovanje u svrhu notifikacije.

Član 8

Pri ocenjivanju ispunjenosti propisanih zahteva za notifikaciju, uzima se u obzir rešenje o imenovanju u svrhu notifikacije i svi prateći dokumenti (npr. akt o akreditaciji), u meri u kojoj su tim dokumentima obuhvaćeni postupci ocenjivanja usaglašenosti koji su predmet podnetog zahteva, kao i ispunjenost zahteva srpskih standarda koji sadrže zahteve za tela za ocenjivanje usaglašenosti kojima su preuzeti zahtevi harmonizovanih standarda.

Član 9

Ministarstvo notifikuje imenovana tela za ocenjivanje usaglašenosti Evropskoj komisiji i drugim državama članicama putem sredstava za elektronsku notifikaciju koje je razvila i kojima upravlja Evropska komisija.

Prijava za notifikaciju sadrži sve detalje o aktivnostima ocenjivanja usaglašenosti, modulu ili modulima ocenjivanja usaglašenosti, proizvodu ili proizvodima na koje se odnosi, kao i odgovarajući dokaz o kompetentosti.

Kada se prijava ne zasniva na aktu o akreditaciji, organ koji vrši notifikaciju dostavlja Evropskoj komisiji i drugim državama članicama dokumentovane dokaze kojima se dokazuje osposobljenost tela za ocenjivanje usaglašenosti, i kojima se potvrđuje da su uspostavljeni postupci kojima se obezbeđuje redovan nadzor nad tim telima i kontinuirano ispunjavanje propisanih zahteva.

Imenovano telo može da vrši aktivnosti notifikovanog tela samo ako Evropska komisija ili neka druga država članica nije podnela prigovor dve nedelje posle notifikacije u slučaju kada to telo ima odgovarajući akt o akreditaciji ili dva meseca posle notifikacije u slučaju kada telo nema akt o akreditaciji.

Ministarstvo obaveštava Evropsku komisiju i druge države članice o svim naknadnim relevantnim izmenama notifikacije.

Kada Evropska komisija notifikovanom telu dodeli identifikacioni broj, taj broj je jedinstven čak i kada se telo notifikuje u skladu sa više propisa Evropske unije.

Član 10

Notifikovano telo dužno je da ispunjava zahteve za notifikaciju iz tehničkog propisa u pogledu njegove osposobljenosti koja je utvrđena rešenjem o notifikaciji, kao i da na zahtev nadležnog ministarstva ili Ministarstva, u roku navedenom u tom zahtevu dostavi tražene podatke i obaveštenja u vezi sa poslovima za koje je notifikovano, a naročito da dokumentuje sve postupke ocenjivanja usaglašenosti za koje je notifikovano.

Proveru nad ispunjavanjem zahteva iz stava 1. ovog člana vrši nadležno ministarstvo, posle izdavanja rešenja o notifikaciji i o tome obaveštava Ministarstvo.

Član 11

Ako se pri vršenju provere iz člana 10. stav 2. ove uredbe kod notifikovanog tela utvrde nedostaci u vezi sa ispunjavanjem zahteva za notifikaciju ili da postoje drugi nedostaci u izvršavanju obaveza, nadležno ministarstvo je dužno da ograniči, privremeno ili trajno oduzme imenovanje u svrhu notifikacije u zavisnosti od ozbiljnosti nedostataka u pogledu ispunjavanja zahteva i donosi rešenje o oduzimanju ili suspenziji imenovanja.

Ministarstvo o oduzmanju imenovanja u svrhu notifikacije odmah obaveštava Evropsku komisiju i druge države članice.

Rešenje iz stava 1. ovog člana sadrži i nalog notifikovanom telu da u roku koji ne može biti duži od tri radna dana od dana prijema rešenja izvrši prenos dokumentacije u vezi sa sprovođenjem ocenjivanja usaglašenosti drugom Notifikovanom telu koje se navodi u tom nalogu i da o tome obavesti stranke po čijem zahtevu obavlja ocenjivanje usaglašenosti.

U slučaju suspenzije ili povlačenja notifikacije ili kada je notifikovano telo prestalo sa radom, Ministarstvo preduzima odgovarajuće mere kako bi obezbedilo da se predmeti tog tela dostave nekom drugom notifikovanom telu kao i da su ti predmeti dostupni Ministarstvu i organima tržišnog nadzora, na njihov zahtev.

Nakon donošenja rešenja o oduzimanju imenovanja Ministarstvo briše podatke o telu kome je oduzeto imenovanje iz Registra imenovanih tela za ocenjivanje usaglašenosti, u skladu sa posebnim propisom.

Član 12

Ako se preuzimanje, odnosno prenos dokumentacije u vezi sa sprovođenjem ocenjivanja usaglašenosti iz člana 11. ove uredbe nije moglo izvršiti zbog toga što stranka, po čijem zahtevu je vršeno ocenjivanje usaglašenosti, više ne postoji jer je brisana iz Registra privrednih subjekata, Notifikovano telo kome je rešenjem povučena notifikacija prenosi dokumentaciju Ministarstvu.

Dokumentacija iz stava 1. ovog člana čuva se u skladu sa propisima kojima se uređuje arhivska građa, a najkasnije do isteka roka utvrđenog predmetnim tehničkim propisom.

IV PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 13

Tela koja su imenovana pre stupanja na snagu ove uredbe, obavljaju te poslove do donošenja odluke o notifikaciji u skladu sa tehničkim propisima koji se donose na osnovu zakona kojim se uređuju tehnički zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglašenosti i ovom uredbom.

Član 14

Ova uredba počinje da se primenjuje danom stupanja na snagu potvrđenog međunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglašenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom, u delu proizvoda na koji se taj ugovor odnosi ili ako taj ugovor ne bude zaključen, od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.

Član 15

Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".