ODLUKA
O OBAVLJANJU KOMUNALNE DELATNOSTI OBEZBEĐIVANJA JAVNOG OSVETLJENJA NA TERITORIJI GRADA VRANJA

("Sl. glasnik Grada Vranja", br. 2/2019, 15/2019 i 32/2022)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom uređuju se uslovi i način obavljanja komunalne delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja, finansiranje obavljanja ove komunalne delatnosti, nadzor i druga pitanja od značaja za obavljanje ove komunalne delatnosti.

Član 2

Komunalna delatnost obezbeđivanja javnog osvetljenja, u skladu sa zakonom i ovom odlukom, obuhvata održavanje, adaptaciju i unapređenje objekata i instalacija javnog osvetljenja kojima se osvetljavaju saobraćajne i druge površine javne namene.

Pod javnim osvetljenjem, u smislu zakona i ove odluke, smatra se sistem objekata, uređaja i instalacija za osvetljavanje saobraćajne i površine javne namene.

Pod površinom javne namene, u smislu zakona i ove odluke, smatra se prostor određen planskim dokumentom za uređenje ili izgradnju objekata javne namene ili javnih površina za koje je predviđeno utvrđivanje javnog interesa u skladu sa posebnim zakonom (ulice, trgovi, parkovi i dr).

II NAČIN OBAVLJANJA KOMUNALNE DELATNOSTI - OBEZBEĐIVANJE JAVNOG OSVETLJENJA

Član 3

Komunalnu delatnost obezbeđivanja javnog osvetljenja može obavljati javno preduzeće, privredno društvo, preduzetnik ili drugi privredni subjekt (u daljem tekstu: vršilac komunalne delatnosti), kome Grad poveri obavljanje te komunalne delatnosti u skladu sa zakonom kojim se uređuju komunalne delatnosti i zakonom kojim se uređuje javno privatno partnerstvo i koncesije.

Vršilac komunalne delatnosti iz stava 1. ovog člana, dužan je da ispunjava uslove u pogledu stručne osposobljenosti kadrova i tehničkog kapaciteta, u skladu sa uredbom kojom se uređuju način i uslovi za otpočinjanje obavljanja komunalne delatnosti.

Član 4

Vršilac komunalne delatnosti je dužan da poslove komunalne delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja obavlja u skladu sa zakonom i drugim pratećim propisima, da objekte, uređaje i instalacije javnog osvetljenja održava u stanju funkcionalne osposobljenosti za trajno i kontinuirano obezbeđenje javnog osvetljenja i da obezbedi uslove za redovno snabdevanje električnom energijom.

Član 5

Delatnost obezbeđivanja javnog osvetljenja, kada je vršilac komunalne delatnosti javno preduzeće, obavlja se prema Godišnjem programu (u daljem tekstu: Program) koji sadrži:

1. obim poslova koji se obavljaju u okviru delatnosti obezbeđenja javnog osvetljenja,

2. način organizovanja i izvršavanja poslova delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja,

3. iznos potrebnih sredstava za realizaciju Programa.

Program donosi vršilac komunalne delatnosti do 1. decembra tekuće godine za narednu godinu, uz saglasnost Gradskog veća.

U slučaju poveravanja obavljanja delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja privrednom društvu, preduzetniku ili drugom privrednom subjektu, prema zakonu kojim se uređuje javno privatno partnerstvo i koncesije, prava i obaveze obavljanja ove delatnosti uređuju se ugovorom o javnom privatnom partnerstvu.

Član 5a

Stručni nadzor nad radovima vršioca komunalne delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja vrši Javno preduzeće "Urbanizam i izgradnja grada Vranja" Vranje (u daljem tekstu: "Javno preduzeće").

Član 6

Naseljena mesta mogu se dekorativno osvetljavati povodom državnih i verskih praznika, kulturnih i sportskih priredbi i manifestacija.

Objekti i ambijentalne celine koje imaju istorijski, kulturni, arhitektonski, administrativni, privredni ili drugi značaj mogu se trajno dekorativno osvetljavati.

Dekorativno osvetljenje iz stava 1. i 2. ovog člana poverava se Javnom preduzeću iz člana 5a ove odluke.

Dekorativno uređenje iz stava 1. i 2. ovog člana vrši se na osnovu programa, koji donosi Javno preduzeće, a na koji saglasnost daje Gradsko veće.

Dekorativno osvetljenje iz stava 1. i 2. ovog člana i zaštita objekata, uređaja i instalacija dekorativnog osvetljenja posebno je uređeno odredbama opšteg uređenja posebne skupštinske odluke koja se odnosi na način obavljanja komunalnih delatnosti održavanja čistoće na površinama javne namene, upravljanja komunalnim otpadom i održavanja javnih i zelenih površina i opšteg uređenja grada.

Član 7

Troškove dekorativnog osvetljenja iz člana 6. stav 1, kada je Grad organizator državnih i verskih praznika, kulturnih i sportskih priredbi i manifestacija, snosi Grad.

Troškove dekorativnog osvetljenja iz stava 1. ovog člana, kada je organizator priredbi i manifestacija drugo pravno lice, snosi organizator tih priredbi i manifestacija.

Član 8

Zabranjeno je:

1) uklanjanje, rušenje, prljanje i oštećenje na bilo koji način objekata, uređaja i instalacija javnog i dekorativnog osvetljenja;

2) neovlašćeno priključenje na objekte, uređaje i instalacije javnog osvetljenja;

3) neovlašćeno postavljanje reklamnih panoa na objekte javnog i dekorativnog osvetljenja;

4) neovlašćeno pričvršćivanje stvari i lepljenje plakata na objekte javnog i dekorativnog osvetljenja.

III SREDSTVA ZA OBAVLJANJE KOMUNALNE DELATNOSTI - OBEZBEĐIVANJE JAVNOG OSVETLJENJA

Član 9

Sredstva za obavljanje komunalne delatnosti-obezbeđivanje javnog osvetljenja obezbeđuju se iz budžeta Grada, namenskih sredstava drugih nivoa vlasti i drugih izvora u skladu sa zakonom, a na osnovu Programa obezbeđivanja javnog osvetljenja, i to za:

1) održavanje, adaptaciju, rekonstrukciju i izgradnju objekata, uređaja i instalacija javnog osvetljenja;

2) troškove osiguranja objekata, uređaja i instalacija javnog osvetljenja;

3) troškove za snabdevanje električnom energijom;

4) troškove dekorativnog osvetljenja;

5) ostale troškove za obavljanje ove delatnosti.

Član 10

Snabdevanje objekata, uređaja i instalacija javnog osvetljenja električnom energijom vrši se na osnovu ugovoru koji Grad zaključi sa nadležnom elektroprivrednim društvom.

Ugovorom iz stava 1 ovog člana bliže se uređuje način snabdevanja, rokovi plaćanja, kao i druga pitanja od značaja za funkcionisanja ove komunalne delatnosti.

IV OBEZBEĐIVANJE KONTINUITETA U OBAVLJANJU KOMUNALNE DELATNOSTI - OBEZBEĐIVANJE JAVNOG OSVETLJENJA

Obaveze vršioca komunalne delatnosti

Član 11

Vršilac komunalne delatnosti dužan je da organizuje rad i poslovanje na način kojim se obezbeđuje:

1) trajno i nesmetano pružanje komunalne usluge pod uslovima i na način uređen zakonom, drugim propisima donetim na osnovu zakona i ovom odlukom;

2) propisani ili ugovoreni obim i kvalitet komunalne usluge, u skladu sa zakonom;

3) preduzimanje mera održavanja, razvoja i zaštite objekata, uređaja i instalacija za osvetljavanje saobraćajne i površine javne namene;

4) razvoj i unapređenje kvaliteta komunalne usluge, kao i unapređenje organizacije i efikasnosti rada.

Obaveze vršioca komunalne delatnosti u slučaju planiranih prekida u obavljanju komunalne delatnosti

Član 12

Vršilac komunalne delatnosti dužan je da u sredstvima javnog informisanja ili na drugi pogodan način obavesti korisnike komunalne usluge o planiranim ili očekivanim smetnjama i prekidima, koji će nastati ili mogu nastati u pružanju komunalne usluge, najkasnije 24 sata pre očekivanog prekida u pružanju komunalne usluge.

Obaveze vršioca komunalne delatnosti u slučaju neplaniranih prekida u obavljanju komunalne delatnosti

Član 13

U slučaju nastupanja neplaniranih ili neočekivanih poremećaja ili prekida u obavljanju komunalne delatnosti, vršilac komunalne delatnosti dužan je da o tome odmah obavesti organizacionu jedinicu Gradske uprave nadležnu za komunalnu delatnost i da istovremeno preduzme mere za otklanjanje uzroka poremećaja.

Ukoliko vršilac komunalne delatnosti to ne učini u roku koji odredi organizaciona jedinica Gradske uprave iz stava 1 ovog člana, ista ima pravo da preduzme mere za hitnu zaštitu objekata, uređaja i instalacija za osvetljavanje i druge imovine koja je ugrožena, na teret vršioca komunalne delatnosti.

Član 14

Po prijemu obaveštenja o neplaniranom ili neočekivanom poremećaju, odnosno prekidu u obavljanju komunalne delatnosti, organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za komunalnu delatnost dužna je da:

1) odredi red prvenstva i način pružanja komunalne usluge, u skladu sa zakonom;

2) preduzme mere za hitnu zaštitu objekata, uređaja i instalacija za osvetljavanje i druge imovine koja je ugrožena;

3) utvrdi razloge i eventualnu odgovornost za poremećaj, odnosno prekid vršenja delatnosti i učinjenu štetu.

Izjašnjavanje o kvalitetu komunalnih usluga

Član 15

Vršilac komunalne delatnosti je dužan da korisnicima usluge obezbedi zakonom propisane uslove koji omogućavaju brz i efikasan kontakt u vezi kvaliteta i korišćenja usluga.

Korisnici komunalne usluge mogu kontinuirano u toku godine dostavljati pitanja, primedbe i predloge vršiocu komunalne delatnosti, preko internet stranice vršioca komunalne delatnosti.

Vršilac komunalne delatnosti je dužan da na dostavljena pitanja, primedbe i predloge odgovori u roku od osam dana.

Član 16

Korisnici komunalne usluga mogu se kontinuirano u toku godine izjašnjavati o kvalitetu pruženih usluga preko internet stranice Grada.

Ukoliko su rezultati izjašnjavanja korisnika komunalne usluge takvi da većina nije zadovoljna pruženom komunalnom uslugom vršioca komunalne delatnosti, organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za komunalnu delatnost pokreće postupak preispitivanja rada vršioca komunalne delatnosti i nalaže mu da otkloni nedostatke koji su navedeni u izjašnjavanju korisnika u roku koji ne može biti duži od 90 dana.

Ukoliko vršilac komunalne delatnosti ne postupi u skladu sa stavom 2.ovog člana u pogledu otklanjanja nedostataka kvaliteta pružene komunalne usluge, Grad može poveriti obavljanje te komunalne delatnosti drugom vršiocu komunalne delatnosti, u skladu sa zakonom kojim se uređuju komunalne delatnosti.

V NADZOR

Član 17

Nadzor nad sprovođenjem ove odluke vrši organizaciona jedinica Gradske uprave nadležna za komunalnu delatnost.

Inspekcijski nadzor vrši Komunalna inspekcija.

Komunalno-policijski nadzor vrši Komunalna policija Grada.

U vršenju komunalno-policijskih poslova, komunalni policajac, pored ovlašćenja utvrđenim zakonom, ovlašćen je i da:

1) podnosi prijavu nadležnom organu za učinjeno krivično delo;

2) obavesti drugi nadležni organ da preduzme mere iz svoje nadležnosti i

3) izda prekršajni nalog za prekršaje za koje je ovom odlukom od prekršajnih sankcija predviđena novčana kazna u fiksnom iznosu.

Član 18

Prekršajni nalog se izdaje ukoliko se prekršaj otkrije na jedan od sledećih načina:

1) neposrednim opažanjem prilikom komunalno-policijskog nadzora i pregleda, kao i uvidom u službenu evidenciju nadležnog organa;

2) uvidom u podatke koji su dobijeni uz pomoć uređaja za nadzor ili merenje;

3) prilikom nadzora pregledom dokumentacije, ili na drugi zakonom propisan način.

Prekršajni nalog se sastoji od originala i dve kopije.

Original se uručuje licu protiv koga se izdaje prekršajni nalog, a kopije zadržava organ koji je prekršajni nalog izdao.

Prekršajni nalog se uručuje prisutnom licu za koga se smatra da je učinilo prekršaj u momentu otkrivanja prekršaja.

Lice protiv koga je izdat prekršajni nalog svojim potpisom na odgovarajućem mestu u nalogu potvrđuje njegov prijem.

Ako je lice za koje se smatra da je učinilo prekršaj odsutno i kada okolnosti otkrivanja ili priroda prekršaja to zahtevaju, dostavljanje prekršajnog naloga će se izvršiti putem pošte ili dostavne službe, u skladu sa zakonom kojim se uređuju prekršaji.

Ako prisutno lice protiv koga se izdaje prekršajni nalog odbije da primi nalog, komunalni policajac upozoriće ga na posledice odbijanje prijema, uneti u prekršajni nalog zabelešku o odbijanju prijema, dan i čas kada je prijem odbijen, čime se smatra da je prekršajni nalog uručen.

Ako lice protiv koga je izdat prekršajni nalog u roku od (8) osam dana od dana prijema prekršajnog naloga ne plati izrečenu kaznu, ili ne podnese zahtev za sudsko odlučivanje o izdatom nalogu, smatraće se da je prihvatilo odgovornost propuštanjem, a prekršajni nalog će postati konačan i izvršan.

Prekršajni nalog sa konstatacijom konačnosti i zabeleškom da novčana kazna nije plaćena, komunalni policajac dostavlja nadležnom prekršajnom sudu radi sprovođenja izvršenja u skladu sa zakonom.

Lice protiv koga je izdat prekršajni nalog može prihvatiti odgovornost za prekršaj i nakon isteka roka od (8) osam dana od dana prijema prekršajnog naloga, ako pre postupka izvršenja plati celokupan iznos izrečene kazne.

VI KAZNENE ODREDBE

Član 19

Novčanom kaznom od 120.000,00 dinara kazniće se za prekršaj vršilac komunalne delatnosti, ako:

1) ne ispunjava uslove iz čl. 3.stav 3. Odluke;

2) ne organizuje svoj rad i poslovanje na način propisan čl. 11. Odluke;

3) u slučaju prekida isporuke komunalne usluge ne postupi u skladu sa čl. 13 i 14. Odluke;

4) korisnicima usluge ne obezbedi izjašnjavanje o vršenju komunalne delatnosti (čl. 16 st. 1. Odluke;

5) ne odgovori na dostavljena pitanja, primedbe i predloge u propisanom roku (čl. 16. st. 3. Odluke.

Za prekršaj iz stava 1.ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu-vršiocu komunalne delatnosti, novčanom kaznom u iznosu od 20.000,00 dinara.

Član 20

Novčanom kaznom od 150.000,00 dinara kazniće se pravno lice, ako:

1) uklanja, ruši, prlja i oštećuje na bilo koji način objekte, uređaje i instalacije javnog i dekorativnog osvetljenja (čl. 8.st. 1.tač. 1) odluke;

2) vrši neovlašćeno priključenje na objekte, uređaje i instalacije javnog osvetljenja (čl. 8.st. 1.tač. 2) Odluke;

3) vrši neovlašćeno postavljanje reklamnih panoa na objekte javnog i dekorativnog osvetljenja (čl. 8.st. 1. tač. 3) Odluke;

4) vrši neovlašćeno pričvršćivanje stvari i lepljenje plakata na objekte javnog i dekorativnog osvetljenja (čl. 8.st. 1.tač. 4).

Za prekršaj iz stava 1 ovog člana, kazniće se odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 25.000,00 dinara.

Za prekršaj iz stava 1 ovog člana, kazniće se preduzetnik novčanom kaznom od 75.000,00 dinara.

Za prekršaj iz stava 1 ovog člana, kazniće se fizičko lice, novčanom kaznom od 20.000,00 dinara.

Član 21

Novčane kazne izrečene u prekršajnom postupku za prekršaje propisane ovom odlukom, po prekršajnim nalozima Komunalne inspekcije, uplaćuju se na uplatni račun broj: 840-743341843-40, sa pozivom na broj modela 97 47 114 "Prihodi od novčanih kazni izrečenih u prekršajnom postupku za prekršaje propisane aktom Skupštine grada", kod Uprave za javna plaćanja u Vranju.

Novčane kazne izrečene u prekršajnom postupku za prekršaje propisane ovom odlukom, po prekršajnim nalozima Komunalne policije, uplaćuju se na uplatni račun broj: 840-743342843-47, sa pozivom na broj modela 97 47 114 "Prihodi od novčanih kazni za prekršaje po prekršajnom nalogu", kod Uprave za javna plaćanja u Vranju.

Sredstva od novčanih kazni iz stava 1 i 2 ovog člana prihod su budžeta Grada.

VII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 22

Na pitanja koja nisu predviđena ovom odlukom neposredno se primenjuju odredbe zakona i drugih propisa kojima se uređuju komunalne delatnosti.

Član 23

Do omogućavanja uslova za obavljanje ove komunalne delatnosti od strane vršioca komunalne delatnosti određenog odredbom čl.3 ove odluke, poslove na obezbeđivanju javnog osvetljenja obavljaće dosadašnji vršilac te komunalne delatnosti- JKP "Parking servis" Vranje.

Član 24

Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Vranja".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o obavljanju komunalne delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja na teritoriji grada Vranja

("Sl. glasnik Grada Vranja", br. 32/2022)

Član 7

Ovlašćuje se Komisija za propise i upravu Skupštine grada Vranja da sačini prečišćen tekst Odluke o obavljanju komunalne delatnosti obezbeđivanja javnog osvetljenja na teritoriji grada Vranja.

Član 8

Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku grada Vranja".