ODLUKAO UTVRĐIVANJU NAČINA I USLOVA ZA OTUĐENJE STANOVA U JAVNOJ SVOJINI GRADA PANČEVA RADI TRAJNOG REŠAVANJA STAMBENIH POTREBA IZBEGLICA("Sl. list grada Pančeva", br. 15/2023) |
Ovom odlukom utvrđuju se način i uslovi za otuđenje stanova u javnoj svojini grada Pančeva radi trajnog rešavanja stambenih potreba izbeglica, i to:
1. Stanovi u Glogonju, 8. marta broj 1a, postojeći na katastarskoj parceli broj 5591, upisani u list nepokretnosti br. 447 KO Glogonj, a u skladu sa Memorandumom o saradnji na Realizaciji regionalnog stambenog programa - stambeni program u Republici Srbiji i Ugovorom o načinu sprovođenja stambene izgradnje u okviru Regionalnog stambenog programa - Stambeni program u Republici Srbiji, Potprojekat 5:
stan br. 1, površine 41 m2
stan br. 2, površine 30 m2
stan br. 3, površine 30 m2
stan br. 4, površine 31 m2
stan br. 5, površine 50 m2
stan br. 6, površine 30 m2
stan br. 7, površine 30 m2
stan br. 8, površine 31 m2
2. Stanovi u Pančevu, Radivoja Koraća broj 17, postojeći na katastarskoj parceli 6742/239, upisani u list nepokretnosti broj 14057 KO Pančevo, a u skladu sa Memorandumom o saradnji na Realizaciji regionalnog stambenog programa - stambeni program u Republici Srbiji i Ugovorom o realizaciji stambene izgradnje u okviru Komponente 1A Potprojekta 8 Regionalnog stambenog programa - Stambeni program u Republici Srbiji:
stan br. 1, površine 44 m2
stan br. 2, površine 55 m2
stan br. 3, površine 55 m2
stan br. 4, površine 55 m2
stan br. 5, površine 55 m2
stan br. 6, površine 44 m2
stan br. 7, površine 76 m2
stan br. 8, površine 87 m2
stan br. 9, površine 44 m2
stan br. 10, površine 55 m2
stan br. 11, površine 55 m2
stan br. 12, površine 55 m2
stan br. 13, površine 55 m2
stan br. 14, površine 44 m2
stan br. 15, površine 67 m2
stan br. 16, površine 44 m2
stan br. 17, površine 68 m2
stan br. 18, površine 54 m2
stan br. 19, površine 44 m2
stan br. 20, površine 44 m2
stan br. 21, površine 55 m2
stan br. 22, površine 55 m2
stan br. 23, površine 55 m2
stan br. 24, površine 55 m2
stan br. 25, površine 44 m2
stan br. 26, površine 67 m2
stan br. 27, površine 44 m2
stan br. 28, površine 68 m2
stan br. 29, površine 54 m2
stan br. 30, površine 44 m2
stan br. 31, površine 44 m2
stan br. 32, površine 55 m2
stan br. 33, površine 55 m2
stan br. 34, površine 54 m2
stan br. 35, površine 54 m2
stan br. 36, površine 44 m2
stan br. 37, površine 67 m2
stan br. 38, površine 44 m2
stan br. 39, površine 53 m2
stan br. 40, površine 44 m2
Grad Pančevo zaključiće ugovore o kupoprodaji stanova iz prethodnog stava ovog člana sa licima kojima su stanovi dodeljeni u zakup kao izbeglim licima, pod uslovom da su izmirila obaveze iz ugovora o zakupu stambene jedinice na određeno vreme po osnovu zakupa stana i tekuće obaveze (struja, voda, smeće i dr.) dospele do dana zaključenja ugovora o kupoprodaji, kao i da ispunjavaju druge obaveze iz zakona, uz obavezu da nepokretnost ne otuđe pre isteka roka od pet godina od dana zaključenja ugovora o kupoprodaji stana.
Obavezuje se JP "Gradska stambena agencija" Pančevo da, kao javno preduzeće koje upravlja stambenim fondom grada Pančeva i koja zaključuje ugovore o zakupu sa zakupcima u ime i račun grada Pančeva, bez naknade prikuplja potrebna dokumenta za utvrđivanje ispunjenosti uslova za pristupanje zaključivanju ugovora o kupoprodaji.
Otuđenje stanova u javnoj svojini grada Pančeva iz člana 1. ove odluke, vrši se po odredbama Zakona o izbeglicama.
Vrednost stana predstavlja tržišnu vrednost nepokretnosti, određenu Rešenjem o utvrđivanju poreza na imovinu za tekuću godinu.
Kupoprodajna cena stana utvrđuje se tako što se cena, utvrđena na osnovu procene vrednosti stana izvršene od strane Poreske uprave, umanjuje za 50%.
Pored umanjenja iz stava 2. ovog člana, kupac stana ima pravo na umanjenje za još 10% od kupoprodajne cene stana, ako je kupac odnosno član njegovog domaćinstva invalid, odnosno 5% ako je član porodičnog domaćinstva smrtno stradao ili kao nestalo lice proglašeno da je umrlo usled oružanih dejstava posle 17. avgusta 1990. godine.
Umanjenje po osnovu invalidnosti izvršiće se prema stepenu telesnog oštećenja.
Plaćanje kupoprodajne cene stana može se izvršiti u celosti, u roku od 15 dana od dana zaključenja ugovora ili na period do 20 godina.
Kupoprodajna cena stana se iskazuje u evrima, prema zvaničnom srednjem kursu na dan podnošenja zahteva za kupovinu stana, a plaća se u dinarskoj protivvrednosti prema zvaničnom srednjem kursu NBS na dan plaćanja.
Ukoliko se kupoprodajna cena plaća u jednakim mesečnim ratama, mesečna rata se iskazuje u evrima prema zvaničnom srednjem kursu NBS na dan utvrđivanja, a plaća se u dinarskoj protivvrednosti prema zvaničnom srednjem kursu NBS na dan plaćanja mesečne rate.
Sredstva od kupoprodaje stanova predstavljaju prihod budžeta grada Pančeva i koristiće se u dalje razvijanje stambene politike grada Pančeva i uplaćuju se na sledeći način:
- Plaćanje kupoprodajne cene stana u celosti na račun: 840-811142843-26 Primanja od prodaje stanova u korist nivoa gradova po modelu 97 sa pozivom na broj 02-226.
- Plaćanje kupoprodajne cene na rate na račun: 840-811143843-33 Primanja od otplate stanova u korist nivoa gradova po modelu 97sa pozivom na broj 02-226.
Kod ugovora o kupoprodaji, čije se plaćanje vrši na rate, biće konstituisana izvršna vansudska hipoteka u korist grada Pančeva.
Troškove potvrđivanja kupoprodajnih ugovora i založnih izjava kod nadležnog javnog beležnika snosiće kupci stanova.
Ugovori o kupoprodaji zaključuju se nakon prethodno dobijenog mišljenja Gradskog pravobranilaštva grada Pančeva.
JP "Gradska stambena agencija" Pančevo, u ime i za račun Grada, obavljaće sve potrebne radnje za zaključivanje ugovora o kupoprodaji stanova, izdavanje potvrda, i brisovnih dozvola, a za zaključivanje ugovora ovlašćuje se direktor JP "Gradska stambena agencija" Pančevo.
Direktor JP "GSA" Pančevo će doneti rešenja da se u registre Službe za katastar nepokretnosti Pančevo, izvrši upis zabeležbe zabrane otuđenja na nepokretnostima iz člana 1. ove odluke.
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Pančeva".