ODLUKA

O PROIZVODNJI, DISTRIBUCIJI I SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

("Sl. list grada Čačka", br. 13/2019 i 11/2023)

 

I UVODNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom određuju se uslovi i način obavljanja komunalne delatnosti proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom na teritoriji grada Čačka, prava i obaveze proizvođača, distributera, snabdevača i kupaca toplotne energije, uslovi isporuke i snabdevanja toplotnom energijom kupaca na području grada Čačka, nadležnost za izdavanje licenci, energetskih dozvola i davanje saglasnosti na cene toplotne energije, način raspodele troškova sa zajedničkog mernog mesta u toplotnoj predajnoj stanici, uslovi i način održavanja dela sistema od završetka distributivnog sistema do krajnjeg kupca, uključujući i njegovu grejnu opremu, prava i obaveze krajnjih kupaca toplotne energije, posebno u slučaju prestanka ugovora, kao i uslovi za podnošenje i rešavanje zahteva krajnjeg kupca za obustavu isporuke toplotne energije, finansiranje, način vršenja nadzora nad obavljanjem komunalne delatnosti i određuju drugi uslovi kojima se obezbeđuje pouzdano i sigurno snabdevanje kupaca toplotnom energijom, u skladu sa zakonom.

Član 2

Proizvodnja i distribucija toplotne energije je centralizovana proizvodnja i distribucija u više objekata tople ili vrele vode za potrebe grejanja.

Snabdevanje toplotnom energijom je prodaja toplotne energije kupcima toplotne energije po ceni određenoj na osnovu uredbe kojom je određena metodologija za određivanje cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom, koju donosi Vlada Republike Srbije.

Komunalna delatnost proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom obuhvata poslove energetskih delatnosti proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom, u smislu propisa o energetici.

Član 3

Pojedini pojmovi upotrebljeni u ovoj odluci imaju sledeće značenje:

- grejni dan je period u toku dana u kojem se isporučuje toplotna energija kupcu toplotne energije;

- grejna površina je celokupna zatvorena površina poda nezavisne funkcionalne celine krajnjeg kupca toplotne energije bez obzira da li ima grejna tela ili ne i utvrđuje se uvidom u tehničku dokumentaciju na osnovu koje se izdaje upotrebna dozvola ili merenjem površine grejnog prostora od strane službenog lica Preduzeća na licu mesta;

- vrelovod/toplovod je energetski objekat namenjen za distribuciju toplotne energije od toplotnog izvora do toplotne podstanice kojim cirkuliše vrela ili topla voda;

- delitelj troškova je uređaj kojim se posredno omogućava raspodela toplotne energije isporučene na predajnom mestu preko zajedničkog merila toplote u toplotnoj podstanici za više kupaca toplotne energije, odnosno registrovanje sopstvene potrošnje toplotne energije na kućnim instalacijama pojedinačnog kupca toplotne energije;

- delovnik troškova je akt koji donosi organ upravljanja zgradom za sve krajnje kupce toplotne energije koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničkog merila toplote, granskog merila toplote kao i pomoćnog granskog merila kojim se određuje udeo troškova snabdevanja toplotnom energijom svakog pojedinačnog kupca toplotne energije, pri čemu zbir svih udela mora biti 100%;

- distributivni sistem je deo sistema daljinskog grejanja koga čine podzemna i nadzemna vrelovodna/toplovodna mreža za distribuciju toplotne energije do mesta isporuke toplotne energije kupcima, sa uređajima i postrojenjima koji su njeni sastavni delovi, odnosno sistem kojim se toplotna energija distribuira do kupaca toplotne energije;

- distribucija toplotne energije je prenošenje toplotne energije za daljinsko grejanje za više objekata ili industrijsku upotrebu pomoću tople ili vrele vode kroz distributivni sistem;

- energetske delatnosti su proizvodnja toplotne energije, distribucija toplotne energije i snabdevanje toplotnom energijom;

- energetski subjekt je pravno lice, odnosno preduzetnik koji obavlja jednu ili više energetskih delatnosti;

- kupac je fizičko ili pravno lice ili preduzetnik, koji kupuje toplotnu energiju za sopstvene potrebe ili radi preprodaje;

- krajnji kupac je fizičko ili pravno lice ili preduzetnik, koji je vlasnik stana ili poslovnog prostora u objektu priključenom na distributivni sistem, koji kupuje toplotnu energiju za sopstvene potrebe i kome energetski subjekt predaje toplotnu energiju na predajnom mestu;

- licenca je akt kojim se utvrđuje ispunjenost uslova za obavljanje energetskih delatnosti proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom;

- merilo toplote je uređaj kojim se meri količina isporučene toplotne energije, a može biti zajedničko, gransko, pomoćno gransko ili sopstveno:

a) zajedničko merilo toplote je merilo ugrađeno na mestu isporuke u zajedničkoj toplotnoj podstanici kojim se meri isporučena količina toplotne energije za sve kupce toplotne energije priključene na zajedničku toplotnu podstanicu;

b) gransko merilo toplote je merilo ugrađeno u zajedničkoj toplotnoj podstanici kojim se registruje isporučena količina toplotne energije za jednog nezavisnog kupca ili više kupaca toplotne energije na istom nezavisnom toplotnom kraku kućne instalacije, a koje služi za raspodelu isporučene količine toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote;

v) pomoćno gransko merilo je merilo ugrađeno u pomoćnoj toplotnoj podstanici kojim se registruje isporučena količina toplotne energije za jednog nezavisnog kupca ili više kupaca toplotne energije na istom nezavisnom toplotnom kraku kućne instalacije, a koje služi za raspodelu isporučene količine toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote;

g) sopstveno merilo toplote je merilo ugrađeno na kućnoj instalaciji koje se koristi za raspodelu isporučene toplotne energije za svakog pojedinačnog kupca kada se ukupna isporučena toplotna energija za više kupaca priključenih na zajedničku toplotnu podstanicu očitava preko zajedničkog merila toplote ili preko granskog merila toplote, odnosno pomoćnog granskog merila, ukoliko isto postoji, i ugrađeno je neposredno ispred ulaza objekta kupca i ima funkciju raspodele ukupno utrošene toplotne energije na objekat kupca;

- merno mesto je mesto isporuke toplotne energije u toplotnoj podstanici gde je postavljeno zajedničko merilo toplote;

- mesto isporuke je mesto u toplotnoj podstanici gde jedan energetski subjekt predaje toplotnu energiju drugom energetskom subjektu, odnosno mesto gde energetski subjekt predaje toplotnu energiju za jednog ili više kupaca toplotne energije;

- nosilac toplote je grejni fluid koji struji u sistemu i, zagrevajući se u toplotnim izvorima energetskog subjekta i hladeći se u grejnim telima kupca toplotne energije, prenosi toplotnu energiju;

- zgrada je objekat sa krovom i spoljnim zidovima, izgrađena kao samostalna upotrebna celina koja pruža zaštitu od vremenskih i spoljnih uticaja, a namenjena je za stanovanje, obavljanje neke delatnosti ili za smeštaj ili čuvanje životinja, robe, motornih vozila, opreme za različite proizvodne i uslužne delatnosti i slično;

- objekat kupca je svaka zgrada ili poseban deo zgrade ili kućna instalacija ili deo kućne instalacije koji je priključen na distributivni sistem;

- obnovljivi izvori energije su nefosilni izvori energije kao što su: vodotokovi, biomasa, vetar, sunce, biogas, deponijski gas, gas iz pogona za preradu kanalizacionih voda i izvori geotermalne energije;

- organ upravljanja zgradom je/su:

a) vlasnik, za zgrade bilo koje namene u kojima je jedno lice vlasnik svih delova zgrade;

b) vlasnici posebnih delova, za porodične kuće;

v) stambena zajednica preko svojih organa ili profesionalni upravnik, u stambenoj ili stambeno - poslovnoj zgradi koja ima zajedničke delove zgrade i najmanje dva posebna dela čiji su vlasnici različita lica;

g) vlasnici posebnih delova preko organa pravnog lica osnovanog u skladu sa odredbama zakona kojima se uređuju osnivanje i pravni položaj udruženja, u zgradama koje nemaju nijedan poseban deo za stanovanje;

- porodična kuća je zgrada namenjena za stanovanje i koristi se za tu namenu, a sastoji se od najviše dva stana;

- poslovna zgrada je zgrada namenjena za obavljanje delatnosti i koristi se za tu namenu, a sastoji se od jednog ili više poslovnih prostora;

- poslovni prostor je poseban deo zgrade koji čini funkcionalnu celinu, sastoji se od jedne ili više prostorija namenjenih za obavljanje delatnosti i ima zaseban ulaz;

- priključna snaga je instalisana snaga toplotnih instalacija, opreme ili uređaja krajnjeg kupca koja se utvrđuje na osnovu uvida u tehničku dokumentaciju na osnovu koje se izdaje upotrebna dozvola ili na osnovu izvršene provere ovlašćenog lica Preduzeća na licu mesta;

- primarna vrelovodna/toplovodna mreža je deo distributivne mreže od proizvodnih toplotnih izvora do mesta isporuke toplotne energije u toplotnim podstanicama;

- proizvodnja toplotne energije je proces pretvaranja energije goriva u toplotnu energiju;

- sekundarna vrelovodna/toplovodna mreža je deo distributivne mreže od mesta isporuke toplotne energije u toplotnim podstanicama do grejnih tela kupaca uključujući i kućnu instalaciju (toplotnu opremu) kupca;

- sistem daljinskog grejanja jeste sistem u okviru kog se u centralizovanom postrojenju obavlja proizvodnja, a preko distributivnog sistema distribuira i u više objekata za potrebe grejanja isporučuje toplotna energija u vidu tople ili vrele vode;

- stan je poseban deo zgrade koji čini funkcionalnu celinu, sastoji se od jedne ili više prostorija namenjenih za stanovanje i po pravilu ima zaseban ulaz;

- stambena zgrada je zgrada namenjena za stanovanje i koristi se za tu namenu, a sastoji se od najmanje tri stana;

- stambeno-poslovna zgrada je zgrada koja se sastoji od najmanje jednog stana i jednog poslovnog prostora;

- tarifni elementi su računske veličine na koje se raspoređuje maksimalna visina prihoda energetskog subjekta u regulatornom periodu;

- toplotna oprema je skup svih instalacija i uređaja koji služe za proizvodnju, distribuciju i snabdevanje toplotnom energijom i može biti toplotna oprema energetskog subjekta i toplotna oprema krajnjeg kupca.

Član 4

Komunalnu delatnost proizvodnje, distribucije i snabdevanja toplotnom energijom na teritoriji grada Čačka, obavlja JAVNO KOMUNALNO PREDUZEĆE ZA GREJANJE "ČAČAK", ČAČAK, koje je grad Čačak osnovao radi obavljanja navedene komunalne delatnosti (u daljem tekstu: Preduzeće).

Preduzeće je energetski subjekat u smislu propisa o energetici.

II TEHNIČKI I DRUGI USLOVI ZA OBAVLJANJE ENERGETSKIH DELATNOSTI

Član 5

Energetski subjekt može obavljati energetske delatnosti iz člana 2. ove odluke na teritoriji Grada na osnovu licence koju izdaje organizaciona jedinica gradske uprave nadležna za poslove energetike (u daljem tekstu: nadležni organ).

Licenca nije potrebna za obavljanje delatnosti proizvodnje toplotne energije za sopstvene potrebe i proizvodnje toplotne energije u objektima snage do 1 MW.

Licenca se izdaje na zahtev energetskog subjekta posebno za svaku energetsku delatnost iz člana 1. ove odluke, u skladu sa zakonom i podzakonskim propisima.

Nadležni organ iz stava 1. ovog člana donosi rešenje o izdavanju i oduzimanju licenci, kontroliše rad energetskog subjekta, vrši produženje važenja licence, vodi registar izdatih licenci i obezbeđuje javnost rada.

Za izdavanje i produženje licenci, energetski subjekt plaća gradsku administrativnu taksu.

Član 6

Energetski objekti za proizvodnju toplotne energije snage 1 MW i više grade se u skladu sa zakonom kojim se uređuju uslovi i način uređenja prostora, uređivanje i korišćenje građevinskog zemljišta i izgradnja objekata, tehničkim i drugim propisima, a po prethodno pribavljenoj energetskoj dozvoli.

Energetsku dozvolu za izgradnju objekata iz stava 1. ovog člana izdaje nadležni organ.

Nadležni organ vodi registar izdatih energetskih dozvola.

Član 7

Povlašćeni proizvođači toplotne energije su proizvođači koji u procesu proizvodnje toplotne energije koriste obnovljive izvore energije i pri tome ispunjavaju uslove u pogledu energetske efikasnosti.

Skupština grada odlukom propisuje uslove za sticanje statusa povlašćenog proizvođača toplotne energije, kriterijume za utvrđivanje ispunjenosti tih uslova način i postupak sticanja tog statusa, vođenje registra povlašćenih proizvođača toplotne energije i njegovu sadržinu, kao i podsticajne mere za proizvodnju toplotne energije korišćenjem obnovljivih izvora energije.

Nadležni organ dostavlja ministarstvu nadležnom za poslove energetike podatke iz registra iz stava 2. ovog člana, do kraja juna tekuće godine, o stanju na dan 31. decembar prethodne godine.

III PROIZVODNJA, DISTRIBUCIJA I SNABDEVANJE TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 8

Preduzeće je energetski subjekt koji obavlja delatnost proizvodnje toplotne energije.

Preduzeće u obavljanju delatnosti proizvodnje toplotne energije koristi svoje proizvodne kapacitete ili proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata.

U slučaju kada Preduzeće koristi proizvodne kapacitete drugih energetskih subjekata, njihovi međusobni odnosi uređuju se ugovorom.

Preduzeće je dužno da:

- svoje proizvodne kapacitete održava u ispravnom stanju, obezbedi njihovu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim i drugim propisima koji se odnose na uslove eksploatacije te vrste objekata i instalacija, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine utvrđene zakonom i drugim propisima;

- obezbedi dovoljnu količinu toplotne energije za potrebe krajnjih kupaca toplotne energije.

Član 9

Preduzeće je energetski subjekt koji obavlja delatnost distribucije toplotne energije.

Preduzeće je dužno da:

- delatnost distribucije toplotne energije obavlja za sve kupce toplotne energije na teritoriji grada Čačka, na principima javnosti i nediskriminacije;

- vodi zaseban račun za delatnost distribucije, ukoliko više od jednog energetskog subjekta koristi taj distributivni sistem;

- distributivni sistem eksploatiše racionalno i ekonomično;

- obavlja poslove ugradnje, proveravanje ispravnosti i tačnosti rada, kao i održavanja mernih elemenata i merila toplote u priključnoj podstanici;

- održava i blagovremeno obavlja remont i druge radove na termoenergetskoj opremi koju koristi za obavljanje osnovne delatnosti, kao i vršenje potrebnih proba funkcionisanja ove opreme, u cilju nesmetanog funkcionisanja celog sistema daljinskog grejanja.

Član 10

Preduzeće je energetski subjekt koji obavlja delatnost snabdevanja toplotnom energijom.

Preduzeće je odgovorno za obezbeđivanje dovoljnih količina toplotne energije potrebne za snabdevanje krajnjih kupaca.

Preduzeće je dužno da:

- prikuplja podatke o količini isporučene toplotne energije i druge potrebne podatke za izradu obračuna isporučene količine toplotne energije, obezbedi dostavu računa i naplatu toplotne energije krajnjim kupcima;

- vodi i ažurira evidenciju krajnjih kupaca toplotne energije.

Član 11

Tehnološku celinu sistema daljinskog grejanja čine njegovi osnovni delovi:

1. toplotni izvori;

2. distributivna mreža;

3. toplotne podstanice;

4. kućne instalacije.

Član 12

Toplotni izvor je termoenergetsko postrojenje za proizvodnju toplotne energije.

Distributivna mreža je skup nadzemnih i podzemnih magistralnih vrelovoda i toplovoda i priključaka, zajedno sa građevinskim konstrukcijama (nosači, kanalete, komore, šahte i sl), uređajima i opremom za distribuciju toplotne energije od toplotnih izvora do toplotnih podstanica, zaključno sa ventilima na ulazu u toplotne podstanice i čine je magistralni vrelovod/toplovod i priključci.

Magistralni vrelovod/toplovod je deo distributivne mreže koja je namenjena distribuciji toplotne energije od toplotnih izvora do priključaka.

Priključak je deo distributivne mreže koji povezuje priključni šaht ili odvajanje od magistralnog vrelovoda/toplovoda uključujući i priključni šaht ili odvajanje, sa toplotnom podstanicom i namenjen je distribuciji toplotne energije od magistralnog vrelovoda/toplovoda do toplotne podstanice zaključno sa ventilima na ulazu u toplotnu podstanicu.

Toplotna podstanica je skup razvodnih, regulacionih, mernih, upravljačkih i sigurnosnih sistema, uređaja i opreme za predaju toplotne energije za grejanje, iz distributivne mreže za kućnu instalaciju.

Toplotna podstanica obuhvata, gledano u pravcu strujanja nosioca toplote, uređaje i opremu od ventila na ulazu u primarni deo toplotne podstanice do ventila iza cirkulacionih pumpi sekundarnog dela toplotne podstanice, zaključno sa tim ventilima i sastoji se od priključne podstanice i podstanice zgrade.

Priključna podstanica je primarni deo toplotne podstanice od ventila na ulazu cevi priključka u prostoriju toplotne podstanice do mernog mesta na kome je postavljeno zajedničko merilo toplote, uključujući i zajedničko merilo toplote, koja povezuje priključak i podstanicu zgrade, i sastoji se od zapornih, sigurnosnih, regulacionih i mernih elemenata i uređaja smeštenih između.

Podstanica zgrade je sekundarni deo toplotne podstanice od zajedničkog merila toplote do ventila iza cirkulacionih pumpi, uključujući i ove ventile, koja povezuje priključnu podstanicu i kućne instalacije i sastoji se od izmenjivača toplote, sigurnosnih, regulacionih i mernih elemenata i uređaja, razvodnih sistema i opreme za raspodelu toplotne energije za različite sisteme kućnih instalacija.

Kućna instalacija je skup toplovodnih instalacija, uređaja i opreme zgrade ugrađenih posle ventila iza cirkulacionih pumpi u podstanici zgrade, koji su namenjeni za toplotno snabdevanje objekta kupca. Deo kućne instalacije je zajednički deo zgrade u zajedničkoj nedeljivoj svojini vlasnika posebnih delova zgrade, a deo kućne instalacije je deo posebnih delova zgrade u svojini vlasnika posebnih delova zgrade, u smislu zakona kojim se uređuje oblast stanovanja i održavanja zgrada.

Deo kućne instalacije u zajedničkoj nedeljivoj svojini vlasnika posebnih delova zgrade je deo kućne instalacije od ventila neposredno iza cirkulacionih pumpi podstanice zgrade do ventila ispred sopstvenih merila toplote posebnih delova zgrade, u slučaju stepenišnog razvoda, odnosno do ventila na grejnim telima posebnih delova zgrade u slučaju bez stepenišnog razvoda i može biti spoljna, koja se nalazi van zgrade, i unutrašnja, koji se nalazi u zgradi.

Deo kućne instalacije u svojini vlasnika posebnih delova zgrade je deo kućne instalacije od ventila ispred sopstvenih merila uključujući ventile ispred sopstvenih merila i sopstvena merila, u slučaju stepenišnog razvoda, odnosno ispred ventila na grejnim telima objekta krajnjeg kupca u slučaju bez stepenišnog razvoda, uključujući ventile na grejnim telima i grejna tela krajnjeg kupca.

Član 13

Preduzeće je obavezno da izvrši izgradnju toplotnih izvora i pumpnih stanica, da izvrši nabavku i ugradnju o svom trošku uređaja za skladištenje, obradu, merenje i regulaciju snabdevanja primarnom energijom, da izvrši izgradnju magistralnih vrelovoda/toplovoda za namenu priključenja novih kupaca na distributivni sistem, kao i da izvrši nabavku i ugradnju o svom trošku mernih uređaja za preuzetu toplotnu energiju iz proizvodnih izvora koji su u sastavu Preduzeća.

Investitor/krajnji kupac dužan je da o svom trošku za svoj objekat izvrši izgradnju priključka (u slučaju da je potreban za objekat), toplotne podstanice za svoj objekat (u slučaju da toplotna podstanica za objekat ne postoji) i kućne instalacije (spoljne kućne instalacije, ako je potrebna za objekat investitora/krajnjeg kupca, i unutrašnje kućne instalacije), kao i da izvrši ugradnju svih potrebnih elemenata, uređaja i opreme na kućnoj instalaciji, kao što su sopstvena merila toplote, sopstveni regulatori i slično.

Investitor je dužan da izvrši za krajnjeg kupca nabavku i ugradnju zajedničkog merila toplote u priključnoj podstanici na mestu isporuke toplotne energije, granskog merila toplote u podstanici zgrade ili pomoćnog granskog merila u pomoćnoj toplotnoj podstanici, ako su isti potrebni, a sve prema tehničkim uslovima Preduzeća i zahtevima ugradnje proizvođača.

Vrstu, tip, klasu tačnosti, veličinu, mesto i način postavljanja merila toplote određuje Preduzeće, u skladu sa uslovima za projektovanje i priključenje.

Član 14

Preduzeće je korisnik delova tehnološke celine sistema daljinskog grejanja navedenih u članu 11. tačka 1. i 2. ove odluke, kao i priključne zgrade/objekta radi upravljanja i održavanja.

Krajnji kupci toplotne energije vlasnici su podstanice zgrade/objekta sa svim elementima, opremom i uređajima koji se ugrađuju u ovu podstanicu, kao i kućnih instalacija.

IV PRIKLJUČENJE ZGRADE/OBJEKTA NA DISTRIBUTIVNI SISTEM

Član 15

Tehnički uslovi za priključenje zgrade/objekta na distributivni sistem propisuju se Pravilima o radu distributivnog sistema (u daljem tekstu: Pravila).

Pravilima se utvrđuju i tehnički uslovi za bezbedan rad proizvodnog i distributivnog sistema, tehnički uslovi za izgradnju linijskih infrastrukturnih objekata, tehnički uslovi za adaptaciju i rekonstrukciju objekata koji su priključeni na distributivni sistem, način merenja isporučene toplotne energije, funkcionalni zahtevi opreme u distributivnom sistemu, postupci u kriznim situacijama, funkcionalni zahtevi i klase tačnosti mernih uređaja i drugo.

Pravila donosi Preduzeće, uz saglasnost Gradskog veća grada Čačka.

Pravila se objavljuju u "Službenom listu grada Čačka", kao i na internet stranici Preduzeća.

Član 16

Na osnovu zahteva investitora, organizaciona jedinica gradske uprave nadležna za urbanizam i građevinarstvo izdaje lokacijske uslove kojima se utvrđuju uslovi za priključenje zgrade/objekta na distributivni sistem.

Organizaciona jedinica iz stava 1. ovog člana u postupku izdavanja lokacijskih uslova pribavlja od Preduzeća po službenoj dužnosti, u zakonom predviđenom roku, uslove za projektovanje i priključenje.

Uslovi za projektovanje i priključenje iz stava 2. ovog člana važe godinu dana od dana izdavanja.

Investitor pribavlja građevinsku dozvolu za izgradnju nove zgrade/objekta, odnosno rešenje o odobrenju izvođenja odgovarajućih radova za priključenje postojeće zgrade/objekta na distributivni sistem, u skladu sa propisima o planiranju i izgradnji objekata.

Član 17

Preduzeće izdaje rešenje o odobrenju priključenja zgrade/objekta na distributivni sistem, na zahtev investitora, nakon izdavanja građevinske dozvole, a posle završetka izgradnje zgrade/objekta.

Preduzeće izdaje rešenje o odobrenju priključenja zgrade/objekta izgrađene bez toplotne podstanice i/ili kućne instalacije ili dela kućne instalacije na distributivni sistem, na zahtev investitora/vlasnika stanova/poslovnih prostora u zgradi, nakon izdavanja rešenja o odobrenju za izvođenje navedenih radova, a posle završetka radova.

Zahtev za izdavanje rešenja o odobrenju za priključenje podnosi se na obrascu Preduzeća, uz koji se obavezno prilaže sva dokumentacija koja je potrebna za odlučivanje po zahtevu, u skladu sa Pravilima.

Podnosilac zahteva za izdavanje rešenja o odobrenju za priključenje na distributivni sistem ima obavezu plaćanja naknade za priključenje na distributivni sistem.

Visinu naknade iz stava 3. ovog člana utvrđuje Preduzeće posebnom odlukom, u skladu sa Metodologijom iz člana 75. ove odluke.

Član 18

Preduzeće izdaje rešenje iz člana 17. stav 1. i 2, u roku od 15 dana po prijemu pismenog zahteva investitora, nakon što utvrdi da su ispunjeni uslovi za priključenje propisani zakonom, ovom odlukom, Pravilima i ukoliko je investitor izvršio uplatu naknade za izdavanje rešenja o odobrenju za priključenje.

Preduzeće će rešenjem odbaciti neuredan zahtev, odnosno rešenjem odbiti zahtev za izdavanje rešenja o odobrenju za priključenje, ukoliko za njegovo izdavanje nisu ispunjeni propisani uslovi.

Član 19

Rešenje o odobrenju priključenja sadrži podatke o mestu priključenja, načinu i tehničkim uslovima priključenja u skladu sa Pravilima, podatke o mestu isporuke toplotne energije, načinu merenja isporučene toplotne energije, roku priključenja i troškovima priključenja.

Investitor zgrade/objekta ili vlasnici zgrade/objekta koja je priključena na distributivni sistem prema odobrenju za priključenje ne mogu vršiti izmene u toplotnoj podstanici zgrade/objekta i na kućnoj instalaciji bez saglasnosti Preduzeća.

Protiv rešenja o odobrenju za priključenje na distributivni sistem može se podneti žalba Gradskom veću grada Čačka u roku od 15 dana od dana prijema.

Rešenje po žalbi je konačno.

Protiv odluke Gradskog veća grada Čačka po izjavljenoj žalbi može se pokrenuti upravni spor pred nadležnim sudom.

Član 20

Izgradnja priključka za zgradu/objekat i/ili toplotne podstanice i/ili kućne instalacije ili dela kućne instalacije može se vršiti i u grejnoj sezoni i van grejne sezone, ali se izvođenje radova na priključenju na distributivni sistem može vršiti isključivo van grejne sezone.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, priključenje zgrade/objekta može se izvršiti i u toku grejne sezone, ako je investitor/vlasnik prethodno, tokom gradnje, obezbedio priključak na distributivni sistem za zgradu/objekat, a priključenje ne ometa snabdevanje toplotnom energijom već priključenih zgrada/objekata na distributivni sistem.

Investitor/vlasnik zgrade/objekta izvodi radove iz stava 1 ovog člana o svom trošku u svemu u skladu sa odredbama važećih propisa.

Mašinske i elektro radove na izgradnji priključka za zgradu/objekat i toplotne podstanice zgrade/objekta može izvesti i Preduzeće, na osnovu ugovora sa investitorom.

V PRIVREMENA ISPORUKA TOPLOTNE ENERGIJE I UGOVOR O SNABDEVANJU TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 21

Posle izvršenog priključenja zgrade/objekta na distributivni sistem, investitor Preduzeću podnosi zahtev za zaključenje ugovora o privremenoj isporuci toplotne energije zgradi/objektu za probni rad toplotne podstanice i/ili kućne instalacije ili dela kućne instalacije (u daljem tekstu: probni rad toplotne opreme).

Zahtev iz stava 1. ovog člana sadrži: podatke o ugrađenoj opremi na kućnim instalacijama, podatke o sopstvenim merilima toplote ili deliteljima, podatke o priključenoj snazi i grejnoj površini delova zgrade/objekta za koju se odnosi zahtev kao i podatke o investitoru/vlasnicima odnosno budućem krajnjem kupcu/kupcima. Uz zahtev se prilaže tehnička dokumentacija na osnovu koje se izdaje upotrebna dozvola za zgradu/objekat sa priključkom, toplotnom podstanicom i kućnom instalacijom i potvrda komisije za tehnički pregled zgrade/objekta o odobrenju puštanja u probni rad toplotne opreme zgrade, ili dela zgrade, u smislu propisa o izgradnji objekata za nove zgrade/objekte, odnosno tehnička dokumentacija na osnovu koje se izdaje rešenje o odobrenju za izvođenje radova ugradnje toplotne podstanice i kućne instalacije za zgrade/objekat izgrađen bez toplotne podstanice i kućne instalacije i potvrda komisije za tehnički pregled o odobrenju puštanja u probni rad, u smislu propisa o izgradnji objekata.

Preduzeće može, pre početka isporuke toplotne energije zgradi/objektu, da izvrši proveru mogućih promena izvedenog stanja u toplotnoj podstanici i/ili kućnoj instalaciji u odnosu na izvedeno stanje koje je utvrdila komisija za tehnički pregled na osnovu koga je urađen zapisnik komisije i izdata potvrda komisije o odobrenju puštanja u probni rad toplotne podstanice i kućne instalacije zgrade.

Preduzeće je dužno da, na osnovu zahteva iz stava 1 ovog člana, ako je isti podnet u toku grejne sezone i ako nisu izvršene promene izvedenog stanja u toplotnoj podstanici i/ili kućnoj instalaciji u odnosu na zapisnik komisije za tehnički prijem zgrade/objekta, u roku od 15 dana zaključi ugovor o privremenoj isporuci toplotne energije za probni rad toplotne opreme za zgradu/objekat investitora, ako je investitor u zahtevu naveo sve propisane podatke, uz zahtev priložio propisane dokaze, kao i ako su ispunjeni svi uslovi iz stava 2. i 3. ovog člana i da otpočne privremenu isporuku toplotne energije zgradi/objektu prema ugovorenom datumu sa investitorom/kupcem.

Član 22

Period privremene isporuke toplotne energije za probni rad toplotne opreme zgrade/objekta investitora ograničen je potrebama trajanja ispitivanja i podešavanja rada toplotne opreme investitora, odnosno periodom verifikacije ispravnosti, funkcionalnosti i bezbednosti rada toplotne opreme kupca i ne može biti duži od 3 meseca grejnog perioda.

Period privremene isporuke toplotne energije iz stava 1. ovog člana može se odobriti i na duži period od 3 meseca ali ne duži od jedne grejne sezone, ako bi se ovim ograničenjem ugrozila bezbednost instalacija i zgrade/objekta u celini i u slučajevima priključenja privremenih zgrada/objekata, gradilišta, kao i zgrada/objekata kojima je odobren probni rad na duži period.

Privremena isporuka toplotne energije može se obustaviti ukoliko se utvrde nedostaci koji bitno utiču na funkcionalnost, ispravnost i bezbednost instalacija ili čije otklanjanje nije izvršeno u propisanom roku.

Član 23

Početkom isporuke toplotne energije zgradi/objektu u skladu sa članovima 21. i 22. ove odluke započinje probni rad toplotne podstanice i kućne instalacije.

Obaveza investitora je da u toku probnog rada reguliše kućnu instalaciju i toplotnu podstanicu i da komisijski registruje postignute parametre, na osnovu uputstava Preduzeća.

Bliži uslovi za regulaciju i registraciju podataka iz stava 2. ovog člana utvrđuju se Pravilima.

U slučaju da se u toku probnog rada na kućnim instalacijama ili na toplotnoj podstanici ne mogu postići projektovani uslovi, obaveza je investitora da u roku od 15 dana od dana konstatovanja nedostataka otkloni uočene nedostatke.

U periodu probnog rada investitor je dužan da Preduzeću plaća troškove za isporučenu toplotnu energiju za celu zgradu/objekat, obračunate na osnovu jediničnih cena utvrđenih u skladu sa Metodologijom iz člana 75. ove odluke.

Obaveza je investitora da prati rezultate probnog rada u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast planiranja i izgradnje.

Član 24

Kada investitor zgrade/objekta izvrši regulaciju toplotne podstanice i kućnih instalacija i komisijski zajedno sa predstavnikom Preduzeća registruje da su postignuti parametri koji zadovoljavaju tehničke uslove preduzeća, članovi komisije potpisuju zapisnik o završetku probnog rada.

Danom potpisivanja zapisnika iz stava 1. ovog člana počinje da teče garantni rok na svu ugrađenu opremu i izvedene radove na toplotnoj podstanici i kućnim instalacijama, koji se određuje u skladu sa važećim propisima.

Član 25

Investitor može podneti zahtev Preduzeću za zaključenje ugovora o privremenoj isporuci toplotne energije za grejanje zgrade/objekta u izgradnji, zbog završnih unutrašnjih radova u toku grejne sezone i uz isti je obavezan da Preduzeću dostavi pisani izveštaj ovlašćenog izvođača radova na ugradnji toplotne opreme u zgradi/objektu o ispunjenosti uslova za priključenje toplotne opreme na distributivni sistem.

Preduzeće će zaključiti ugovor iz stava 1. ovog člana ukoliko za to postoje tehničke mogućnosti i ako komisija Preduzeća uvidom u stanje na zgradi/objektu konstatuje da se izvode završni unutrašnji radovi i da zgrada/objekat nije useljena.

Ugovor o privremenoj isporuci toplotne energije za grejanje zgrade/objekta u izgradnji zaključuje se na određeno vreme, sa maksimalnim rokom važenja do isteka tekuće grejne sezone, i ne može se produžiti.

Obaveza investitora je da u toku isporuke toplotne energije za završetak unutrašnjih radova u svojoj zgradi/objektu završi sve potrebne unutrašnje radove zbog kojih je i započeta isporuka toplotne energije od strane Preduzeća i da Preduzeću dostavi pisano obaveštenje o završetku istih.

Član 26

Investitor, po dobijanju upotrebne dozvole za zgradu/objekat, podnosi zahtev Preduzeću za zaključenje ugovora o snabdevanju toplotnom energijom (u daljem tekstu: ugovor o snabdevanju) i ugovora o preuzimanju priključka za zgradu/objekat i priključne podstanice zgrade.

Na osnovu zapisnika o završetku probnog rada i upotrebne dozvole za zgradu/objekat, Preduzeće je dužno da sa investitorom novoizgrađene zgrade/objekta i krajnjim kupcem zaključi ugovor o snabdevanju. Ugovorom o snabdevanju regulišu se prava i obaveze ugovorača u vezi sa grejanjem zgrade/objekta, a posebno vreme početka isporuke toplotne energije za zgradu/objekat u celini.

Ugovor o snabdevanju zaključuje se sa investitorom zgrade/objekta za stanove i poslovne prostore koje investitor nije prodao, a sa krajnjim kupcem za posebni deo zgrade/objekat čiji je vlasnik krajnji kupac. Ukoliko je investitor prodao sve posebne delove zgrade/objekta, ugovor o snabdevanju zaključuje se sa krajnjim kupcima.

Za stanove i poslovne prostore koje investitor nije prodao, troškove isporuke toplotne energije snosi sam investitor, pod uslovima koji važe za vlasnike stanova ili poslovnih prostora.

Ako ugovor o snabdevanju iz stava 1. ovog člana nije zaključen, smatra se da je ugovorni odnos između Preduzeća i investitora, odnosno krajnjeg kupca, nastao danom početka isporuke toplotne energije, odnosno danom početka pružanja komunalne usluge.

Član 27

Na osnovu zapisnika o završetku probnog rada i upotrebne dozvole, investitor novoizgrađene zgrade/objekta, odnosno naknadno izgrađenog priključka, toplotne podstanice i kućne instalacije u već izgrađenoj zgradi/objektu bez toplotne opreme, i Preduzeće zaključuju ugovor o preuzimanju priključka za zgradu/objekat i/ili priključne podstanice zgrade i/ili prostorije u kojoj se nalazi toplotna podstanica, kojim se reguliše prenos prava i obaveze upravljanja i održavanja priključka, priključne podstanice zgrade i prostorije u kojoj se nalazi toplotna podstanica.

Zaključenjem ugovora iz stava 1. ovog člana, Preduzeće postaje korisnik priključka i/ili priključne podstanice zgrade/objekta i/ili prostorije u kojoj se nalazi toplotna podstanica, sa obavezom upravljanja i održavanja.

Preduzeće i organ upravljanja zgradom izgrađene do stupanja na snagu ove odluke dužni su da zaključe ugovor iz stava 1. ovog člana u roku od šest meseci od dana stupanja na snagu ove odluke, a u protivnom na prava i obaveze upravljanja i održavanja priključka i/ili priključne podstanice i/ili prostorije u kojoj se nalazi toplotna podstanica primenjivaće se neposredno odredbe ove odluke.

Član 28

Preduzeće ugovorom iz člana 27. ove odluke preuzima na korišćenje od investitora/kupca prostoriju u kojoj se nalazi toplotna podstanica bez nadoknade. U slučaju da se toplotna energija isporučuje za zgradu/objekat investitora/kupca iz toplotne podstanice koja se nalazi u prostoriji koju je Preduzeće već preuzelo na korišćenje, investitor/kupac i Preduzeće to konstatuju u ugovoru.

Nakon preuzimanja na korišćenje prostorije iz stava 1. ovog člana, pristup prostoriji u kojoj je smeštena toplotna podstanica dozvoljen je samo ovlašćenim licima Preduzeća.

Izuzetno od stava 2. ovog člana, pristup u prostoriju u kojoj je smeštena toplotna podstanica dozvoljen je i investitoru/vlasniku zgrade/objekta, odnosno predstavniku organa upravljanja zgradom, prilikom očitavanja merila toplote u toplotnoj podstanici i u postupku po reklamaciji na isporučenu toplotnu energiju.

Bez prisustva ovlašćenog lica Preduzeća pristup prostoriji u kojoj je smeštena toplotna podstanica dozvoljen je samo u slučaju opasnosti, o čemu se bez odlaganja mora obavestiti Preduzeće.

Svaki pristup prostoriji u kojoj je smeštena toplotna podstanica obavezno se evidentira u evidencionom listu toplotne podstanice.

Danom preuzimanja od investitora prostorije u kojoj je smeštena toplotna podstanica, Preduzeće postaje korisnik priključne podstanice zgrade.

Član 29

Preduzeće je dužno da vodi evidenciju toplotnih podstanica i krajnjih kupaca.

Član 30

Ugovor o snabdevanju zaključuje se u pisanoj formi i naročito sadrži: podatke o Preduzeću i krajnjem kupcu toplotne energije, podatke o zgradi/objektu koja se priključuje (adresa, površina zgrade/objekta), podatke o priključnoj snazi toplotne opreme zgrade/objekta, podatke o mernom mestu, vreme priključenja na distributivni sistem, prava i obaveze u pogledu količine toplotne energije koja se isporučuje, dinamike i kvaliteta isporuke, trajanje ugovora i uslove produženja ugovora, prava i obaveze u slučaju prestanka i raskida ugovora, obaveze Preduzeća prema krajnjem kupcu u slučaju neispunjenja obaveza u pogledu kvaliteta i kontinuiteta isporuke, obaveze krajnjeg kupca u slučaju neispunjenja, odnosno neurednog ispunjenja obaveza plaćanja, uslove i način preuzimanja i korišćenja toplotne energije, prava i obaveze u slučaju privremene obustave isporuke toplotne energije, načina merenja, obračuna i uslova plaćanja preuzete toplotne energije, način informisanja o promeni tarifa, cena i drugih uslova isporuke i korišćenja toplotne energije, kao i druge elemente.

Član 31

Ugovor o snabdevanju zaključuje se na neodređeno vreme, osim ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.

Krajnji kupac može pisanim putem zahtevati raskid ugovora o snabdevanju i obustavu isporuke toplotne energije, ukoliko su ispunjeni uslovi za isključenje sa distributivnog sistema propisani ovom odlukom, sa otkaznim rokom do 30 dana.

Preduzeće raskida ugovor o snabdevanju iz stava 1. ovog člana sa prvim sledećim obračunskim periodom, u skladu sa ovom odlukom.

Član 32

Krajnji kupac koji je raskinuo ugovor o snabdevanju, može biti ponovo priključen na distributivnu mrežu ukoliko postoje tehnički i energetski uslovi za priključenje.

Ukoliko se krajnji kupac nakon raskida ugovora o snabdevanju ponovo odluči za snabdevanje toplotnom energijom na istom predajnom mestu i sa istom angažovanom snagom svoje toplotne opreme i istom grejnom površinom svog objekta, dužan je da podnese zahtev za ponovno priključenje uz koji prilaže dokaz da je platio troškove ponovnog priključenja i naknadu za priključenje koju plaća novi kupac na istom predajnom mestu.

Ukoliko je krajnji kupac nakon raskida ugovora o snabdevanju izvršio izmenu angažovane snage svoje toplotne opreme i/ili grejne površine svog objekta, a ponovo se odluči za snabdevanje toplotnom energijom na istom predajnom mestu, dužan je da Preduzeću podnese zahtev za uslove za projektovanje i priključenje, kao novi kupac i da prema njima izradi odgovarajuću tehničku dokumentaciju. Krajnji kupac je dužan, posle izrade tehničke dokumentacije da podnese zahtev za priključenje uz koji prilaže tehničku dokumentaciju, odgovarajuće dokaze kojima se dokazuju činjenice o nastalim promenama angažovane snage svoje toplotne opreme i/ili grejne površine svog objekta, kao i dokaz da je platio naknadu za priključenje koju plaća novi kupac na istom predajnom mestu.

U slučaju iz stava 2. i 3. ovog člana, krajnji kupac je dužan pre ponovnog uključenja da otkloni sve nedostatke u snabdevanju toplotnom energijom (ako su isti postojali pre isključenja), kao i da izmiri sve dospele obaveze plaćanja prema Preduzeću do trenutka ponovnog priključenja (prethodni računi i kamate na njihovo kašnjenje u plaćanju).

U slučaju da je od trenutka raskida ugovora o snabdevanju do trenutka ponovnog priključenja toplotne opreme objekta krajnjeg kupca na distributivni sistem došlo do promene vlasništva, novi krajnji kupac je obavezan da uz podnošenje zahteva za priključenje dostavi dokaz o vlasništvu na objektu (kupoprodajni ugovor sa prethodnim vlasnikom objekta sa izjavom o izmirenju obaveza isporuke toplotne energije između prethodnog i novog vlasnika).

VI ODRŽAVANJE DELOVA TOPLIFIKACIONOG SISTEMA

Član 33

Preduzeće je dužno da delove sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. i 2. ove odluke i priključne podstanice zgrade, posle preuzimanja, eksploatiše racionalno i ekonomično i da ih održava u ispravnom stanju.

Prilikom rekonstrukcije ili izgradnje delova sistema daljinskog grejanja Preduzeće, odnosno investitor, dužni su da se rukovode načelima efikasnog korišćenja energije u skladu sa zakonom kojim se uređuje efikasno korišćenje energije.

Preduzeće je dužno da u skladu sa stavom 2. ovog člana preduzima mere za:

- poboljšanje energetske efikasnosti, sprovodeći ekonomski opravdane mere koje stvaraju najveće energetske uštede u najkraćem vremenskom periodu,

- uspostavljanje i primenu kriterijuma efikasnog korišćenja energije,

- ispunjavanje obaveza distributera toplotne energije,

- povećanje sigurnosti snabdevanja toplotnom energijom.

Član 34

Preduzeće održava delove sistema daljinskog grejanja iz stava 1. člana 33. ove odluke o svom trošku.

Preduzeće je dužno, nakon preuzimanja priključka, da ga o svom trošku održava i da vrši potrebne popravke i rekonstrukcije.

Preduzeće je dužno, nakon preuzimanja priključne podstanice, da o svom trošku i bez naknade krajnjeg kupca održava istu, da vrši popravke i zamenu neispravnih elemenata, opreme i uređaja priključne podstanice, da vrši kontrolu rada opreme i uređaja u njoj, kao i da u zakonskom roku organizuje i vrši baždarenje zajedničkog merila toplote.

Preduzeće je dužno, nakon preuzimanja prostorije u kojoj je smeštena toplotna podstanica, da o svom trošku i bez naknade krajnjeg kupca održava istu.

Preduzeće, na osnovu ugovora o održavanju podstanice zgrade zaključenog sa organom upravljanja zgrade (u daljem tekstu: ugovor o održavanju), održava podstanicu zgrade na teret krajnjih kupaca toplotne energije koji su priključeni na podstanicu zgrade i koji su dužni da Preduzeću naknade troškove održavanja podstanice zgrade iz sredstava kojima raspolaže organ upravljanja zgradom, po ispostavljenom računu za izvršene radove. Preduzeće ispostavlja račun za izvršene radove organu upravljanja zgradom. U slučaju da je Preduzeće za izvršene radove održavanja podstanice zgrade koristilo usluge trećih lica, ispostavlja račun organu upravljanja zgradom za izvršene radove na osnovu računa trećeg lica koje je izvršilo usluge.

Preduzeće vrši popravku ili zamenu delova podstanice zgrade veće vrednosti (zamena izmenjivača toplote, cirkulacionih pumpi, ventila, merila toplote u podstanici zgrade, ekspanzionog suda i slično) na osnovu ugovora o održavanju, uz posebnu saglasnost organa upravljanja zgrade na čiju se toplotnu opremu odnosi popravka ili zamena delova u podstanici zgrade.

Krajnji kupac je dužan da ovlašćenim licima Preduzeća omogući pristup i dozvoli izvršenje radova iz stava 1, 2, 3, 4. i 5. ovog člana.

Član 35

Krajnji kupci toplotne energije održavaju kućne instalacije.

Krajnji kupac je dužan da kućnu instalaciju održava u ispravnom stanju i da obezbedi njenu stalnu pogonsku i funkcionalnu sposobnost i bezbedno korišćenje u skladu sa tehničkim propisima i standardima, kao i da obezbedi uslove zaštite životne sredine propisane zakonom i drugim propisima.

Krajnji kupac je dužan da vrši redovne kontrole rada kućne instalacije, da vrši zamenu neispravnih elemenata, opreme i uređaja u kućnoj instalaciji, kao i da vrši redovno baždarenje ugrađene opreme i uređaja i sopstvenih merila toplote, ako ih ima ugrađene.

Krajnji kupac može sa Preduzećem, ovlašćenim preduzetnikom ili ovlašćenim privrednim društvom registrovanim za obavljanje poslova održavanja toplotne opreme zaključiti poseban ugovor o održavanju kućne instalacije.

Ukoliko je krajnji kupac zaključio ugovor iz stava 4. ovog člana sa Preduzećem, Preduzeće ispostavlja račun organu upravljanja zgradom za izvršene radove na kućnim instalacijama u zajedničkoj svojini, odnosno krajnjem kupcu za radove na kućnim instalacijama krajnjeg kupca. U slučaju da je Preduzeće za izvršene radove održavanja podstanice zgrade koristilo usluge trećih lica, ispostavlja račun organu upravljanja zgradom za izvršene radove na osnovu računa trećeg lica koje je izvršilo usluge.

U slučaju da su krajnji kupci toplotne energije zaključili ugovor o održavanju kućne instalacije sa licem koje nije Preduzeće dužni su da obaveste Preduzeće o licu koje održava kućnu instalaciju i da o njemu dostave sve potrebne podatke, najkasnije 30 dana nakon priključenja podstanice zgrade na distributivni sistem.

U slučaju da krajnji kupci ne dostave podatke o licu koje održava kućne instalacije i da sa Preduzećem nisu sklopili ugovor o održavanju kućne instalacije, Preduzeće može, na zahtev krajnjih kupaca, da izvrši popravku ili zamenu delova kućne instalacije po cenovniku Preduzeća za izvođenje radova na održavanju kućne instalacije. Krajnji kupci toplotne energije, na čijoj kućnoj instalaciji Preduzeće izvodi radove na popravci ili zameni delova, dužni su da Preduzeću naknade troškove izvođenja ugovorenih radova 50% avansno prema predračunu Preduzeća za predmetne radove i ostatak prema konačnom računu za izvedene radove, a u ugovorenom roku sa Preduzećem.

Član 36

Remont i druge radove na delovima sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. do 3. ove odluke, radi pripremanja za narednu grejnu sezonu, obavlja Preduzeće po završetku grejne sezone, i iste mora završiti do 20. septembra tekuće godine.

U periodu od 21. do 25. septembra Preduzeće je dužno da izvrši probu funkcionisanja svih delova sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. do 3. ove odluke, u skladu sa Pravilima.

U toku grejne sezone Preduzeće neće vršiti obimno održavanje, veće popravke i sprovoditi investicione mere koje mogu da dovedu do većih prekida u pružanju usluga, kad god je to ekonomski opravdano i tehnički moguće.

Interventni radovi i manje popravke na toplotnoj opremi Preduzeća u toku grejne sezone ("pucanje" cevi, curenje na sistemu, kvar na uređajima i sl.) predstavljaju izuzetak od stava 3. ovog člana i isti se moraju izvesti u što kraćem roku i obaveza su Preduzeća.

Preduzeće je dužno da Gradskom veću podnese izveštaj o izvršenim aktivnostima iz st. 1. i 2. ovog člana i spremnosti za grejnu sezonu, najkasnije do 30. septembra tekuće godine.

Član 37

Svi radovi na otklanjanju nedostataka na kućnim instalacijama, uključujući adaptacije i rekonstrukcije u pojedinačnim stanovima ili poslovnim prostorima, moraju se izvesti u periodu od 3. maja do 1. septembra tekuće godine.

Interventni radovi na kućnim instalacijama u toku grejne sezone ("pucanje" cevi, curenje na sistemu, kvar na uređajima i sl.) predstavljaju izuzetak od prethodnog stava ovog člana i isti se moraju izvesti u što kraćem roku i obaveza su krajnjeg kupca.

Zahtev za pražnjenje kućnih instalacija za izvođenje radova iz stava 1. ovog člana podnosi krajnji kupac na obrascu koji se nalazi na sajtu Preduzeća.

Zahtev iz stava 3. ovog člana potpisuje i overava organ upravljanja zgradom.

O održavanju kućnih instalacija stara se vlasnik zgrade/objekta, odnosno organ upravljanja zgradom, u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast stanovanja i održavanja zgrada.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, krajnji kupac, odnosno pravno lice ili preduzetnik koji su ovlašćeni da održavaju sopstvene kućne instalacije, imaju obavezu da o izvršenim radovima obaveste Preduzeće, a najkasnije do 1. septembra tekuće godine.

Preduzeće može vršiti pražnjenje kućnih instalacija u toku grejne sezone isključivo u slučaju havarije na instalacijama.

Krajnji kupac koji je podnosilac zahteva dužan je da izmiruje obaveze Preduzeću, bez obzira na vreme trajanja radova na kućnim instalacijama.

VII NAČIN OBEZBEĐIVANJA USLOVA ZA POUZDANO I SIGURNO SNABDEVANJE KRAJNJIH KUPACA TOPLOTNOM ENERGIJOM I OVLAŠĆENJA ORGANA GRADA U SLUČAJU POREMEĆAJA, ODNOSNO PREKIDA U ISPORUCI TOPLOTNE ENERGIJE

Član 38

Preduzeće je dužno da svoj rad i poslovanje organizuje tako da obezbedi pouzdanu, sigurnu i nesmetanu isporuku toplotne energije krajnjim kupcima na predajnom mestu.

Isporuka toplotne energije krajnjim kupcima ne može se uskratiti, osim u slučajevima i pod uslovima utvrđenim zakonom i ovom odlukom.

U izvršavanju obaveza iz stava 1. ovog člana, Preduzeće je dužno da preduzima sve potrebne mere na održavanju delova sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. do 3. ove odluke, radi obezbeđenja njihove stalne pogonske i funkcionalne ispravnosti i bezbednog korišćenja u skladu sa tehničkim i drugim propisima i standardima koji se odnose na uslove eksploatacije te vrste objekata i instalacija, njihovu bezbednost i uslove zaštite životne sredine utvrđene zakonom i drugim propisima.

Član 39

U slučaju poremećaja, odnosno prekida u isporuci toplotne energije krajnjim kupcima usled više sile, ili drugih razloga koji se nisu mogli predvideti, odnosno sprečiti, Preduzeće je obavezno da bez odlaganja preduzme mere na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno prekida u isporuci, i to da:

1. privremeno obezbedi isporuku toplotne energije krajnjim kupcima iz alternativnih izvora, kada je to moguće (prebacivanje na druge izvore toplote);

2. radno angažuje zaposlene na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno razloga zbog kojih je došlo do prekida u isporuci toplotne energije krajnjim kupcima, kao i da po potrebi angažuje treća lica u obezbeđenju uslova za kontinuiranu isporuku toplotne energije krajnjim kupcima;

3. u najkraćem mogućem roku popravi i zameni instalacije i uređaje kojima se obezbeđuje isporuka toplotne energije kupcima, kao i zaštiti delove sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. do 3. ove odluke od daljih havarija, i

4. preduzima i druge mere koje utvrde nadležni organi Grada.

U slučajevima iz stava 1. ovog člana, Preduzeće je dužno da preko sredstava javnog informisanja bez odlaganja obavesti krajnje kupce o razlozima prekida ili poremećaja u isporuci toplotne energije, o vremenu trajanja prekida ili poremećaja u isporuci, kao i da krajnjim kupcima pruži potrebna posebna uputstva.

Član 40

U slučaju iz člana 39. stava 1. ove odluke, Preduzeće je obavezno da, istovremeno sa preduzimanjem propisanih mera, obavesti Gradsko veće o razlozima poremećaja ili prekida, kao i o preduzetim merama.

Kada Gradsko veće primi pisano obaveštenje iz stava 1. ovog člana, dužno je da bez odlaganja:

1. odredi redosled prvenstva i način pružanja usluga onim krajnjim kupcima kod kojih bi, usled prekida, nastala opasnost po život i rad građana ili rad drugih subjekata, ili bi nastala velika, odnosno nenadoknadiva šteta;

2. naredi mere za zaštitu komunalnih objekata koji su ugroženi, kao i druge imovine;

3. predloži Preduzeću mere za otklanjanje nastalih posledica, i druge potrebne mere za obavljanje delatnosti, i

4. utvrdi uzroke i eventualnu odgovornost za poremećaje, odnosno prekide, i za nadoknadu nastale štete.

Član 41

Ako Preduzeće i pored preduzetih mera iz člana 39. stav 1. ove odluke ne može da isporučuje toplotnu energiju krajnjim kupcima u potrebnom obimu, Gradsko veće će narediti mere štednje toplotne energije.

Gradsko veće, na obrazloženi predlog Preduzeća, može privremeno izmeniti ili ograničiti propisanu isporuku toplotne energije u pogledu trajanja grejne sezone, grejnog dana i visine temperature u prostorijama krajnjih kupaca.

O trajanju i razlozima ograničenja i preduzetim merama obaveštavaju se kupci putem sredstava javnog informisanja.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, Preduzeće je dužno da, ukoliko to tehničke mogućnosti dozvoljavaju, napravi prioritet snabdevanja prema sledećem redosledu:

- dečje ustanove, škole, fakulteti, zdravstvene ustanove;

- stambene zgrade i stanovi;

- poslovne zgrade i poslovne prostorije.

Preduzeće i krajnji kupci su dužni da se pridržavaju mera štednje iz stava 1. ovog člana.

Član 42

Ako se prekid u isporuci toplotne energije za grejanje planira zbog izvođenja radova na izgradnji, rekonstrukciji ili održavanju delova daljinskog sistema iz člana 11. tač. 1. do 3. ove odluke, Preduzeće je dužno da o tome blagovremeno obavesti krajnje kupce putem sredstava javnog informisanja ili na drugi odgovarajući način, a najkasnije 24 sata pre planiranog prekida u isporuci, kao i da pruža potrebna uputstva.

U slučaju iz stava 1. ovog člana Preduzeće je dužno da u pisanoj formi obavesti organizacionu jedinicu gradske uprave nadležnu za inspekcijske poslove, najkasnije 24 sata pre početka radova.

U slučaju preventivnih aktivnosti na sprečavanju mogućih havarija delova sistema daljinskog sistema iz člana 11. tač. 1. do 4. ove odluke ili priključenja novoizgrađenih objekata, Preduzeće može prekinuti isporuku toplotne energije za grejanje tokom grejne sezone samo u slučajevima kada je temperatura spoljašnjeg vazduha viša od 12°C, ali ne duže od 12 sati neprekidno.

Član 43

Preduzeće je obavezno da otklanjanje uzroka i poremećaja iz člana 39. stav 1. i izvođenje radova iz člana 42. stav 1. ove odluke, organizuje tako da prekid u isporuci toplotne energije kupcima traje što kraći vremenski period.

VIII SNABDEVANJE TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 44

Preduzeće je dužno da na predajnom mestu obezbedi potrebnu količinu toplotne energije za rad toplotne opreme krajnjeg kupca sa ugovorenom priključnom snagom. Preduzeće ne može uskratiti snabdevanje krajnjih kupaca toplotnom energijom sem pod uslovima utvrđenim zakonom i ovom Odlukom.

Član 45

Preduzeće je dužno da krajnjim kupcima isporučuje toplotnu energiju za grejanje objekata u toku grejne sezone, osim ako ugovorom nije drugačije određeno.

Grejna sezona počinje 15. oktobra tekuće godine, a završava se 15. aprila naredne godine.

Izuzetno od stava 2. ovog člana, grejna sezona može da počne i pre propisanog datuma i to u periodu od 1. do 14. oktobra i da se završi i posle propisanog datuma i to u periodu od 16. do 30. aprila, ako je prognoza maksimalne dnevne temperature spoljneg vazduha Republičkog hidrometeorološkog zavoda u dane u označenom periodu niža od 15 stepeni.

Nadzorni odbor Preduzeća može odlučiti da Preduzeće isporučuje toplotnu energiju za grejanje objekata i van grejne sezone i vremenskog perioda određenog u stavu 3. ovog člana, ako to vremenske prilike i prognozirana spoljna temperatura zahtevaju i ako za isporuku toplotne energije postoje tehnički i tehnološki uslovi.

Član 46

Grejni dan traje radnim danima od 6 časova do 21 čas, a subotom, nedeljom i praznikom od 7 časova do 21 čas.

Pri niskim spoljnim temperaturama, kao i u slučajevima posebnih tehničkih rešenja, u cilju tehnološko - tehničke zaštite sistema, obezbeđivanja propisanih temperatura ili povećanja energetske efikasnosti sistema, Preduzeće može da produži grejni dan ili da vrši neprekidnu isporuku toplotne energije i neprekidno snabdevanje krajnjih kupaca.

Izuzetno od stava 1. ovog člana, snabdevanje krajnjih kupaca se ne prekida u noći između 31. decembra i 1. januara, između 6. i 7. januara i između 13. i 14. januara, osim u slučaju visoke spoljne temperature kojom se obezbeđuje održavanje projektovanih temperatura prostorija u objektu.

Član 47

Preduzeće je dužno da za toplotnu opremu krajnjeg kupca, koja se obavezno održava u tehnički i funkcionalno ispravnom stanju, obezbedi isporuku dovoljne količine toplotne energije potrebne da se u prostorijama objekta krajnjeg kupca postignu i održavaju projektovane temperature pri spoljnoj temperaturi do -15°C i brzini vetra do 5 m/s, pod uslovom da je objekat krajnjeg kupca projektovan i izgrađen u skladu sa tehničkim uslovima za projektovanje i građenje zgrada SRPS U.J5.600:1998, odnosno da je toplotna oprema krajnjeg kupca izvedena prema odobrenom projektu, da je ispravna i kvalitetno regulisana, da je objekat termički izolovan i da objekat poseduje upotrebnu dozvolu.

U cilju tehničko-tehnološke zaštite, povećanja energetske efikasnosti sistema i obezbeđivanja propisanih temperatura, Preduzeće može deo toplotne energije da isporučuje i nakon završetka grejnog dana.

Član 48

Organ upravljanja zgradom može da zahteva isporuku toplotne energije prema sopstvenim potrebama, koja odstupa od količine toplotne energije potrebne da se u prostorijama objekta kupca postignu i održavaju projektovane temperature.

Ukoliko organ upravljanja zgradom zahteva isporuku toplotne energije koja je veća od toplotne energije potrebne da se u prostorijama zgrade/objekta postignu i održavaju projektovane temperature, Preduzeće može obezbediti za predmetnu zgradu/objekat zahtevanu isporuku toplotne energije, ukoliko postoje tehničke mogućnosti za obezbeđenje odgovarajuće toplotne energije.

Preduzeće može da odbije da obezbedi zahtevanu isporuku toplotne energije koja je iznad kapaciteta toplotne podstanice iz koje se toplotnom energijom snabdeva predmetna zgrada/objekat ili toplotnog izvora koji toplotnom energijom snabdeva toplotnu podstanicu.

Član 49

Organ upravljanja zgradom preuzima potpunu odgovornost za određivanje potrebne količine toplotne energije za svoj objekat.

Potrebna količina toplotne energije krajnjeg kupca definisana je u ugovoru o snabdevanju toplotnom energijom.

IX EVIDENCIJA KRAJNJIH KUPACA

Član 50

Preduzeće vodi i ažurira evidenciju krajnjih kupaca za potrebe poslovanja sa krajnjim kupcima na način i pod uslovima propisanim zakonima kojima je regulisano obavljanje komunalnih delatnosti i zaštita podataka o ličnosti.

Evidencija krajnjih kupaca, sadrži sledeće podatke:

- ime i prezime;

- JMBG, prebivalište, odnosno adresu stanovanja (iz lične karte);

- podatke o zaposlenju;

- podatke o priključenom objektu (adresa priključenog objekta i namena objekta);

- podatke o toplotnoj opremi (instalisana snaga toplotne opreme, tip i vrsta toplotne opreme i slično);

- broj i datum zaključenja ugovora o isporuci toplotne energije.

Evidencija krajnjih kupaca, koja se odnosi na pravna lica, preduzetnike, sadrži pojedinačno sledeće podatke:

- naziv (poslovno ime);

- sedište;

- lice ovlašćeno za zastupanje;

- broj tekućeg računa;

- matični broj;

- poreski identifikacioni broj;

- podaci o delatnosti pravnog lica;

- podatke o priključenom objektu (adresa priključenog objekta i namena objekta);

- podatke o toplotnoj opremi kupca (instalisana snaga toplotne opreme, tip i vrsta toplotne opreme i slično);

- broj i datum zaključenja ugovora o isporuci toplotne energije.

Član 51

Krajnji kupac je dužan da dostavi obaveštenje Preduzeću o svim promenama adrese za dostavljanje računa i statusnim i vlasničkim promenama koje utiču na odnose između njega i Preduzeća, u roku od 15 dana od dana nastanka promene.

U slučaju smrti krajnjeg kupca, naslednik je dužan da dostavi Preduzeću obaveštenje iz stava 1. ovog člana, u roku od 15 dana od dana smrti kupca, sa izjavom o preuzimanju prava i obaveze krajnjeg kupca.

Obaveštenje se primenjuje od prvog sledećeg obračunskog perioda.

Obaveštenje sadrži:

- ime, prezime, JMBG i novu (važeću) adresu dotadašnjeg krajnjeg kupca;

- ime, prezime, JMBG i adresu novog krajnjeg kupca;

- priložen dokaz o prenosu vlasničkog prava;

- broj i adresu obračunskog mesta;

- potpisanu izjavu novog kupca na obrascu Preduzeća da stupa u već sklopljene ugovorne odnose o snabdevanju toplotnom energijom.

U slučaju smrti krajnjeg kupca, naslednik stupa u već sklopljene ugovorne odnose o snabdevanju toplotnom energijom u svojstvu krajnjeg kupca od trenutka prelaska svojine na objektu na novog kupca.

Ukoliko krajnji kupac ne dostavi obaveštenje o promeni svojine na objektu u propisanom roku, dužan je da izmiri sve obaveze iz ugovora o snabdevanju do dostavljanja obaveštenja.

Ukoliko krajnji kupac nije u mogućnosti da dostavi potpisanu izjavu novog kupca na obrascu Preduzeća da stupa u već sklopljene ugovorne odnose o snabdevanju toplotnom energijom, novi kupac objekta stupa u već sklopljene ugovorne odnose o snabdevanju toplotnom energijom u svojstvu krajnjeg kupca od trenutka prelaska svojine na objektu na novog kupca.

X PRAVA I OBAVEZE PREDUZEĆA I KRAJNJIH KUPACA

Član 52

Preduzeće je u obavezi da:

1. proizvodi i isporučuje toplotnu energiju krajnjim kupcima u grejnoj sezoni do granica raspoloživih toplotnih kapaciteta toplotnih izvora i distributivnog sistema, pod uslovima utvrđenim ovom odlukom i aktima donetim na osnovu zakona i ove odluke;

2. razvija i gradi delove sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. i 2. ove odluke u skladu sa godišnjim programom poslovanja, dugoročnim i srednjoročnim planom poslovne strategije i razvoja Preduzeća, Strategijom razvoja energetike Republike Srbije, planskim dokumentima iz oblasti razvoja energetike za područje grada Čačka i raspoloživim finansijskim sredstvima, kao i da obezbedi investiciono i tekuće održavanje delova distributivne mreže u granicama svoje nadležnosti;

3. osavremenjava sisteme merenja i propagira i stimuliše nove sisteme proizvodnje i isporuke toplotne energije krajnjim kupcima koji će omogućavati razvoj energetske efikasnosti sistema grejanja i plaćanje usluge grejanja po potrošnji i uštedu pri korišćenju toplotne energije;

4. za potrebe priključenja novih krajnjih kupaca i za potrebe priključenja remontovane toplotne opreme krajnjeg kupca, obezbedi odgovarajuće tehničke uslove za rekonstrukciju i priključenje toplotne opreme krajnjeg kupca, vrši preventivni nadzor radova nad izgradnjom toplotne opreme krajnjeg kupca, bez nadoknade krajnjeg kupca/investitora i prisustvuje puštanju u rad toplotne opreme krajnjeg kupca;

5. racionalno i funkcionalno eksploatiše i održava svoju toplotnu opremu i obezbeđuje potrebnu pogonsku spremnost;

6. izvede sve potrebne radove na potpunoj pripremi svoje toplotne opreme za narednu grejnu sezonu i da o spremnosti svoje toplotne opreme i obezbeđenju energenata za narednu grejnu sezonu obavesti krajnje kupce preko sredstava javnog informisanja;

7. sačini program investicionog održavanja svoje toplotne opreme u okviru poslovnog plana Preduzeća za narednu grejnu sezonu, a u zavisnosti od raspoloživih finansijskih sredstava za tu namenu;

8. u okviru tekućeg održavanja svoje toplotne opreme i rada tehničke službe, na poslovima merenja obezbedi redovne preglede, servisiranje i baždarenje svih mernih uređaja i mernih instrumenata koje koristi i održava Preduzeće;

9. vrši očitavanje utrošene toplotne energije na zajedničkom merilu toplote u priključnoj podstanici, granskim merilima toplote u podstanici zgrade, odnosno pomoćnim granskim merilima u pomoćnoj toplotnoj podstanici i vrši kontrolna merenja u toku grejne sezone;

10. organizuje dežurnu službu za prijem reklamacija i blagovremeno intervenisanje u slučaju kvarova na svojoj opremi i po reklamacijama krajnjih kupaca;

11. izvrši obustavu isporuke toplotne energije krajnjem kupcu, u skladu sa ovom Odlukom;

12. preko sredstava javnog informisanja obaveštava krajnje kupce o stanju distributivne mreže i planovima razvoja iste, ukupnoj potrošnji i dinamici potrošnje toplotne energije, cenama i promenama cene toplotne energije i usluga, o razlozima i trajanju privremenih prekida isporuke toplotne energije i drugim elementima od interesa za kupce;

13. priključuje objekte na sistem daljinskog grejanja u skladu sa zakonom, ovom odlukom i Pravilima;

14. trajno čuva raspoloživu kompletnu tehničku dokumentaciju o izvedenom stanju delova sistema daljinskog grejanja iz člana 11. tač. 1. do 4. ove odluke;

15. u slučaju izliva grejnog fluida u toplotnoj podstanici ili drugih kvarova na uređajima i opremi u toplotnoj podstanici zbog kojih rad toplotne podstanice nije moguć ili nije bezbedan, isključi toplotnu podstanicu sa sistema daljinskog grejanja, dok se kvar ne otkloni;

16. po zahtevu organa upravljanja zgradom, obezbedi temperature u prostorijama različite od projektnih ukoliko za to postoje tehničke mogućnosti;

17. propagira i stimuliše mere za povećanje energetske efikasnosti u cilju racionalnije potrošnje toplotne energije od strane kupaca i pruža podršku organima upravljanja zgradom prilikom energetske sanacije objekata.

Član 53

Preduzeće ima pravo da:

- vrši potrebna proveravanja opreme i uređaja u toplotnim podstanicama;

- naplati naknadu štete od krajnjeg kupca u slučaju da je neispravna toplotna oprema krajnjeg kupca izazvala štetu na toplotnoj opremi Preduzeća;

- zahteva od komunalnog inspektora da zabrani izvođenje svih radova u okolini toplotne opreme Preduzeća, koji su u suprotnosti sa zakonom, ovom odlukom i tehničkim uslovima i drugim propisima ili bez odobrenja Preduzeća;

- zahteva od komunalnog inspektora da zabrani sadnju drveća i drugog rastinja na zemljištu iznad, ispod ili na nepropisnoj udaljenosti od toplotnih izvora, distributivne mreže sa priključcima i toplotnih podstanica.

Član 54

Krajnji kupac je u obavezi da:

1. priključenje svoje toplotne opreme na distributivnu mrežu izvrši na osnovu izdatih uslova za projektovanje i priključenje Preduzeća, odobrene projektne dokumentacije i izdatog rešenja o odobrenju priključenja;

2. obezbedi o sopstvenom trošku ovlašćenog izvođača radova za izgradnju priključka (ukoliko je potreban), toplotne podstanice (ukoliko ista ne postoji) i ugradnju kućne instalacije za svoj objekat;

3. izvrši precizno označavanje u toplotnoj podstanici svog objekta, kao i da u prostoriji toplotne podstanice svog objekta vidno istakne radnu dokumentaciju sa šemama opreme u podstanici i izvrši uregulisavanje kućne instalacije u svom objektu;

4. u slučaju priključenja svoje nove zgrade/objekta na sistem daljinskog grejanja, obezbedi građevinsku dozvolu, tehnički prijem i upotrebnu dozvolu za svoju zgradu/objekat i priključak za zgradu, kao i projekat izvedenog objekta, ukoliko se izvedeno stanje razlikuje od prethodne projektne dokumentacije;

5. u slučaju priključenja svoje zgrade/objekta, izgrađene bez kućne instalacije (ili dela kućne instalacije) i/ili toplotne podstanice i/ili priključka za zgradu/objekat na sistem daljinskog grejanja, obezbedi rešenje o odobrenju za izvođenje radova na kućnim instalacijama u zgradi/objektu i priključka za zgradu/objekat, tehnički prijem i upotrebnu dozvolu u svemu prema važećim propisima;

6. zaključi sa Preduzećem ugovor o privremenoj isporuci toplotne energije za probni rad kućne instalacije svog objekta ili dela kućne instalacije i/ili toplotne podstanice zgrade i/ili priključka za svoj objekat, a posle probnog rada zaključi ugovor o snabdevanju i da iste poštuje;

7. sa Preduzećem zaključi ugovor o preuzimanju priključka za zgradu/objekat i/ili priključne podstanice zgrade i/ili prostorije u kojoj se nalazi toplotna podstanica;

8. kućnu instalaciju (unutrašnju i spoljašnju) koristi i održava pod uslovima, na način i za namene predviđene zakonom, ovom odlukom i ugovorom o snabdevanju;

9. toplotnu energiju koristi pod uslovima, na način i za namene predviđene zakonom, ovom odlukom i ugovorom o snabdevanju;

10. ovlašćenim licima Preduzeća omogući pristup toplotnoj podstanici, odnosno merilima toplote i priključku, radi očitavanja, provere ispravnosti, otklanjanja kvarova i zamene i održavanja opreme;

11. održava prostor i pristup do prostorija gde se nalazi toplotna podstanica iz koje se toplotom snabdeva objekat krajnjeg kupca;

12. u saglasnosti sa Preduzećem izvede sve potrebne radove na otklanjanju nedostataka u podstanici zgrade/objekta iz koje se toplotno snabdeva objekat kupca i svojoj kućnoj instalaciji za narednu grejnu sezonu;

13. omogućava vršenje kontrolnih merenja od strane Preduzeća u toku grejne sezone, kao i pristup ovlašćenim licima Preduzeća radi obustave isporuke toplotne energije i isključenja sa distributivnog sistema;

14. prati obaveštenja Preduzeća, preko sredstava javnog informisanja, o prekidima u isporuci toplotne energije, o stanju toplotne opreme Preduzeća i planovima razvoja na istoj, ukupnoj potrošnji i dinamici potrošnje toplotne energije, cenama i promenama cene toplotne energije i usluga i drugim elementima od interesa za kupce, a sve prema ovoj odluci;

15. obavesti Preduzeće o kvarovima na kućnoj instalaciji;

16. odgovara za štetu načinjenu Preduzeću zbog svojih intervencija u toplotnoj podstanici i/ili na kućnoj instalaciji;

17. omogući Preduzeću da u priključnoj podstanici izvrši ugradnju uređaja za daljinski prenos podataka o radnom stanju priključne podstanice ili toplotne opreme krajnjeg kupca i to bez odštetnog zahteva za ugradnju uređaja;

18. dozvoli priključenje toplotne opreme i drugih krajnjih kupaca na priključak za svoju zgradu/objekat, ako postoje tehnički uslovi Preduzeća za priključenje drugih krajnjih kupaca na predmetni priključak;

19. redovno plaća cenu snabdevanja toplotnom energijom.

Član 55

Krajnjem kupcu nije dozvoljeno da:

1. bez pisane saglasnosti Preduzeća priključuje ili isključuje svoju kućnu instalaciju ili delove kućne instalacije iz sistema daljinskog grejanja;

2. bez pisane saglasnosti Preduzeća prazni i puni nosioce toplote kućne instalacije;

3. bez pisane saglasnosti Preduzeća skida, postavlja ili menja grejna tela u svom objektu;

4. koristi kućne instalacije za uzemljenje električnih instalacija i uređaja;

5. menja postavljene protoke i temperature na opremi u toplotnoj podstanici;

6. menja parametre podešavanja opreme u toplotnoj podstanici;

7. pristupa delovima merila toplote ili plombama na merilima toplote u toplotnoj podstanici ili na kućnoj instalaciji;

8. bez pisane saglasnosti Preduzeća izvodi radove na kućnoj instalaciji;

9. menja podešene protoke na kućnoj instalaciji bez saglasnosti organa upravljanja zgradom.

Član 56

Krajnji kupac ima pravo:

- da izvrši izbor ovlašćenog privrednog društva ili preduzetnika u cilju održavanja kućnih instalacija;

- da reklamira količinu toplotne energije koju mu Preduzeće isporučuje, račun za usluge isporuke toplotne energije i druge usluge koje mu pruža Preduzeće.

Član 57

Preduzeće je dužno da obezbedi krajnjim kupcima toplotne energije zakonom propisane uslove koji omogućavaju brz i efikasan kontakt sa Preduzećem u vezi sa pitanjima i problemima koji se odnose na priključenje na distributivni sistem grejanja, kvalitet i korišćenje usluga.

Preduzeće je dužno da organizuje informacioni servis za telefonsku komunikaciju sa krajnjim kupcima toplotne energije.

Informacioni servis radi u periodu od 6,00 do 20,00 časova, a subotom, nedeljom i praznikom od 7,00 do 20,00 časova u grejnoj sezoni, a raspoloživi brojevi telefona se objavljuju u lokalnim medijima i na internet stranici Preduzeća.

Preduzeće i krajnji kupci su dužni da se uzajamno informišu o neispravnostima koje primete na svojoj toplotnoj opremi, a koje bi mogle uticati na normalan rad toplotne opreme Preduzeća i krajnjeg kupca.

Krajnji kupci mogu kontinuirano u toku godine dostavljati pitanja, primedbe i predloge Preduzeću, preko internet stranice Preduzeća ili pisanim putem, preko pisarnice Preduzeća.

Preduzeće je dužno da na dostavljena pitanja, primedbe i predloge odgovori u roku od osam dana.

Član 58

Preduzeće je dužno da jednom godišnje u decembru mesecu sprovede postupak izjašnjavanja krajnjih kupaca toplotne energije o kvalitetu pružanja usluga u trajanju od 30 dana i da izveštaj o rezultatima izjašnjavanja dostavi organu gradske uprave nadležnom za komunalne poslove u roku od 15 dana od okončanog izjašnjavanja.

Organ gradske uprave nadležan za komunalne poslove sa dostavljenim izveštajem o rezultatima izjašnjavanja postupiće na način propisan zakonom kojim je regulisano obavljanje komunalnih delatnosti.

XI REKLAMACIJE SNABDEVANJA TOPLOTNOM ENERGIJOM

Član 59

Krajnji kupac toplotne energije može reklamirati količinu toplotne energije koju mu Preduzeće isporučuje, račun za usluge isporuke toplotne energije i druge usluge koje mu pruža Preduzeće.

Preduzeće je dužno da na mestu na kome se vrši plaćanje usluge snabdevanja toplotnom energijom vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu prijema reklamacija.

Preduzeće je dužno da u svojim poslovnim prostorijama obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija u toku radnog vremena.

Član 60

Krajnji kupac reklamaciju može podneti na način propisan posebnim zakonom.

Preduzeće vodi evidenciju podnetih reklamacija na način propisan posebnim zakonom.

Reklamacije rešava Komisija za rešavanje reklamacija kupaca, koju osniva Preduzeće u skladu sa posebnim zakonom.

Preduzeće je dužno da o reklamaciji odluči bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od prijema reklamacije i da o odgovoru na reklamaciju pisanim ili elektronskim putem obavesti krajnjeg kupca. Odgovor na reklamaciju ima sadržinu propisanu posebnim zakonom.

Član 61

Preduzeće je dužno da za reklamacije tehničke prirode obavi uvid po reklamaciji odmah po prijemu reklamacije a najkasnije u roku od 48 časova.

Uvid po reklamaciji se obavezno zapisnički evidentira i pristupa se odmah uklanjanju nastalih nedostataka, ako tehničke mogućnosti to dozvoljavaju.

Ukoliko krajnji kupac, po dostavljenoj reklamaciji, ne omogući Preduzeću uvid po reklamaciji u roku od 48 časova, smatraće se da je odustao od reklamacije.

Član 62

Krajnji kupac toplotne energije može vršiti reklamaciju kvaliteta grejanja u svom objektu, ukoliko je u bilo kojoj prostoriji objekta temperatura niža od propisane sa dozvoljenim odstupanjem.

U slučaju iz stava 1. ovog člana, krajnji kupac toplotne energije obaveštava pravno lice odnosno preduzetnika koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca.

U slučaju iz stava 2. ovog člana, pravno lice odnosno preduzetnik koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca, može izvršiti merenje temperature u prostorijama krajnjeg kupca i, ukoliko utvrdi svoju odgovornost za poremećaj u grejanju, izvrši neophodne radnje na otklanjanju poremećaja, kao i da izvrši nadoknadu troškova krajnjem kupcu prouzrokovanih poremećajem.

Ako krajnji kupac nije zaključio ugovor sa pravnim licem odnosno preduzetnikom za održavanje kućne instalacije ili je ugovor o održavanju kućne instalacije zaključio sa Preduzećem, reklamaciju iz stava 1. ovog člana dostavlja Preduzeću.

Član 63

Ukoliko pravno lice odnosno preduzetnik koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca proceni da za poremećaj u grejanju postoji i odgovornost Preduzeća, obraća se Preduzeću i zahteva prisustvo predstavnika Preduzeća prilikom merenja temperature u prostorijama krajnjeg kupca toplotne energije, kojom prilikom se procenjuje i stepen odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju.

Na pisani zahtev pravnog lica odnosno preduzetnika koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca, Preduzeće je dužno da u prisustvu predstavnika pravnog lica odnosno preduzetnika koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca, u roku od 24 sata, izvrši merenje temperature u objektu krajnjeg kupca toplotne energije, ukoliko je spoljna temperatura niža od 5°C, ili prvog dana kada se ispuni uslov spoljne temperature, i o izmerenim temperaturama sačini zapisnik.

Merenje se vrši baždarenim termometrom u sredini prostorije, na visini od 1,2m.

Zapisnik se radi u potrebnom broju primeraka i sadrži podatke o stanu, odnosno poslovnom prostoru, krajnjem kupcu, pravnom licu odnosno preduzetniku, koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije krajnjeg kupca, spoljnim temperaturama, temperaturama u prostorijama, uslovima pod kojima se meri temperatura, dodatnim izvorima grejanja, vremenu i datumu merenja, procenu stepena odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju, i po potrebi i važnije napomene, kao i sve primedbe na postupak izvršenog merenja, na sam zapisnik o merenju i na procenu stepena odgovornosti za nastali poremećaj u grejanju. Primedbe mogu izneti predstavnik krajnjeg kupca toplotne energije, predstavnik pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije kupca i predstavnik Preduzeća koji potpisuju zapisnik.

Primerak zapisnika se uručuje krajnjem kupcu toplotne energije ili predstavniku krajnjeg kupca i predstavniku pravnog lica odnosno preduzetnika, koji je odgovoran za održavanje kućne instalacije kupca.

Komisija za rešavanje reklamacija kupaca, na osnovu zapisnika iz stava 4. ovog člana donosi odluku o osnovanosti reklamacije i o tome obaveštava krajnjeg kupca.

Ukoliko je procenjeno da je kvalitet grejanja narušen zbog poremećaja u radu distributivnog sistema ili nedostataka u toplotnoj opremi za koju je odgovorno Preduzeće ili zbog bilo kog drugog razloga za koji je odgovorno Preduzeće, Preduzeće je dužno da bez odlaganja pristupi otklanjanju uzroka reklamacije.

Član 64

Ako krajnji kupac podnese reklamaciju kvaliteta grejanja u svom objektu Preduzeću u smislu člana 62. stava 4. ove odluke, Preduzeće će sprovesti postupak po reklamaciji u smislu člana 63. stav 2.-7. ove odluke.

Ukoliko je krajnji kupac ugovorio održavanje kućne instalacije sa Preduzećem, Preduzeće je pravno lice odgovorno za održavanje kućne instalacije u proceduri reklamacije kvaliteta grejanja.

Član 65

Ukoliko je uzrok reklamacije nastao zbog nedostataka na kućnoj instalaciji krajnjeg kupca, reklamacija nije opravdana, a nedostatak je dužan da otkloni krajnji kupac.

Ukoliko je uzrok reklamacije nastao zbog nedostataka na delovima tehnološke celine sistema daljinskog grejanja koje održava Preduzeće, reklamacija je opravdana, a nedostatak je dužno da otkloni Preduzeće.

Ukoliko je uzrok reklamacije nastao zbog nedostataka na delovima podstanice zgrade koju održava Preduzeće, ali koji nisu popravljeni ili zamenjeni jer organ upravljanja zgradom nije blagovremeno doneo odgovarajuću odluku, reklamacija nije opravdana.

XII MERENJE ISPORUČENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 66

Količina toplotne energije isporučene za objekat krajnjih kupaca meri se na mernom mestu, odnosno na mestu isporuke (predaje) toplotne energije.

Izmerena količina isporučene toplotne energije izražava se u kWh.

Merenje količine isporučene toplotne energije u toplotnoj podstanici vrši Preduzeće.

Član 67

Preduzeće je dužno da zajednička merila toplote održava i vrši periodični pregled ispravnosti, u skladu sa važećim propisima.

Merila toplote iz stava 1. ovog člana moraju imati važeći žig i uverenje o overavanju merila u skladu sa važećim propisima.

Tehnički uslovi za ugradnju i karakteristike uređaja iz stava 1. ovog člana propisuju se Pravilima.

Član 68

Ako Preduzeće nije moglo očitati zajedničko merilo toplote, gransko merilo ili pomoćno gransko merilo toplote iz razloga za koje je odgovoran krajnji kupac, Preduzeće će obračunati isporučenu količinu toplotne energije na osnovu proračunate količine toplotne energije.

Proračunata količina isporučene toplotne energije određuje se na osnovu potrošnje u uporednom mesečnom obračunskom periodu, a u skladu sa Pravilima.

Uporedni mesečni obračunski period je mesečni period u kojem je zajedničko merilo toplote, gransko merilo ili pomoćno gransko merilo toplote bilo ispravno i u kom su postojali slični uslovi preuzimanja toplote.

Uporedni mesečni obračunski period određuje Preduzeće.

Kada je zajedničko merilo toplote, gransko merilo ili pomoćno gransko merilo toplote u kvaru, a vrši se isporuka toplotne energije, Preduzeće će obračunati isporučenu količinu toplote na osnovu proračunate količine toplote, u skladu sa stavom 2, 3. i 4. ovog člana.

Član 69

Očitavanje merila toplote za isporučenu količinu toplotne energije za grejanje vrši se jednom mesečno tokom grejne sezone u periodu od 1. do 5. u mesecu, kao i prilikom promena cena toplotne energije.

Očitavanje merila toplote iz stava 1. ovog člana vrši se prema rasporedu koji određuje Preduzeće.

O rasporedu očitavanja iz stava 2. ovog člana Preduzeće obaveštava krajnje kupce neposredno ili preko sredstava javnog informisanja.

Krajnji kupac ili organ upravljanja zgradom imaju pravo da prisustvuju očitavanju merila toplote u slučaju kada se očitavanje vrši neposredno u toplotnoj podstanici.

Očitavanje izmerene količine isporučene toplotne energije u toplotnoj podstanici vrši Preduzeće, bez naknade.

Član 70

Krajnji kupci koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničkog merila toplote, granskog merila ili pomoćnog granskog merila toplote u zgradama koje su već priključene na sistem daljinskog grejanja, u cilju registrovanja sopstvene potrošnje toplotne energije na kućnim instalacijama, mogu ugraditi sopstvena merila toplote ili delitelje troškova.

Krajnji kupci iz prethodnog stava koji su ugradili sopstvena merila toplote ili delitelje troškova, radi obezbeđivanja uslova za regulaciju preuzete toplotne energije, odnosno uštedu energije, moraju ugraditi uređaje za kontrolisanu regulaciju na svakom pojedinačnom grejnom telu ili delovima kućne instalacije.

Tehnički uslovi za ugradnju i karakteristike uređaja iz stava 1. i stava 2. ovog člana propisuju se Pravilima.

U zgradama koje su već priključene na sistem daljinskog grejanja, sopstvena merila toplote na kućnim instalacijama, odnosno delitelji troškova mogu se ugraditi isključivo prema tehničkim uslovima Preduzeća, koji se izdaju na zahtev krajnjih kupaca ili organa upravljanja zgradom.

Uređaji iz stava 1. ovog člana predstavljaju opremu krajnjeg kupca, koji je dužan da ih održava.

Troškove ugradnje, održavanja i očitavanja uređaja iz stava 1. ovog člana snosi krajnji kupac.

Član 71

U novim zgradama koje se priključuju na sistem daljinskog grejanja, u cilju registrovanja sopstvene potrošnje toplotne energije za svaki pojedinačni deo zgrade, moraju se ugraditi sopstvena merila toplote na kućnim instalacijama, a radi obezbeđivanja uslova za regulaciju preuzete toplotne energije, odnosno uštedu energije, moraju se ugraditi uređaji za kontrolisanu regulaciju za svaki pojedinačni deo zgrade.

Tehnički uslovi za ugradnju i karakteristike uređaja iz stava 1. ovog člana propisuju se Pravilima.

Troškove ugradnje uređaja iz stava 1. ovog člana snosi investitor.

Član 72

Poslove očitavanja sopstvenih merila toplote i utvrđivanja udela svakog krajnjeg kupca u ukupno isporučenoj toplotnoj energiji na predajnom mestu za zgradu/objekat, odnosno raspodele toplotne energije, vrši Preduzeće i to najkasnije počev od 01.10.2020. g, u zgradama/objektima u kojima nema ugrađenih delitelja troškova.

Troškove očitavanja i raspodele toplotne energije prema sopstvenim merilima toplote iz stava 1. ovog člana snosi krajnji kupac u skladu sa Metodologijom iz člana 75. ove odluke.

Preduzeće je dužno da poslove iz stava 1. ovog člana obavlja za sve zgrade/objekte koje se priključe na distributivni sistem posle stupanja na snagu ove odluke, a posle 01.10.2020. g. i za zgrade/objekte čiji organ upravljanja podnese pisani zahtev donet na osnovu odluke krajnjih kupaca u skladu sa propisima o stanovanju i održavanju zgrada, kojim zahteva da navedene poslove obavlja Preduzeće i u kojima su krajnji kupci raskinuli ugovore zaključene sa drugim privrednim društvom ili preduzetnikom o obavljanju poslova održavanja i očitavanja sopstvenih merila.

Poslove iz stava 1. ovog člana za zgrade/objekte koje ne podnesu zahtev u smislu stava 3. ovog člana, u kojima su krajnji kupci zaključili ugovor o obavljanju navedenih poslova sa drugim privrednim društvom ili preduzetnikom do stupanja na snagu ove odluke, obavljaće i dalje privredna društva ili preduzetnici sa kojima su zaključeni navedeni ugovori.

Poslove očitavanja sopstvenih merila toplote i utvrđivanja udela svakog krajnjeg kupca u ukupno isporučenoj toplotnoj energiji na predajnom mestu za zgradu/objekat može obavljati samo jedno privredno društvo ili preduzetnik za sve krajnje kupce u nezavisnoj zgradi/objektu, na osnovu odluke krajnjih kupaca u skladu sa propisima o stanovanju i održavanju zgrada, osim zgrada/objekata u kojima ove poslove obavlja Preduzeće, na osnovu odredbi ove odluke. Krajnjim kupcima koji nemaju zaključen ugovor sa privrednim društvom ili preduzetnikom za očitavanje i utvrđivanje udela svakog krajnjeg kupca u ukupno isporučenoj toplotnoj energiji na predajnom mestu za zgradu/objekat, raspodela toplotne energije vršiće se na način kao i za krajnje kupce koji nemaju ugrađena sopstvena merila.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 4. ovog člana dužno je da očitava stanja na sopstvenim merilima toplote u periodu od prva tri uzastopna dana u mesecu za prethodni mesec.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 4. ovog člana dužno je da vrši raspodelu toplotne energije prema delovniku troškova ili pravilima o raspodeli toplotne energije iz ove odluke i da dostavlja podatke Preduzeću o izvršenoj raspodeli toplotne energije, najkasnije u roku od tri dana od dana poslednjeg očitavanja stanja na sopstvenim merilima toplote.

Ako privredno društvo ili preduzetnik iz stava 4. ovog člana ne dostavi podatke o stanju očitanom na sopstvenim merilima toplote na kraju perioda za koji se izdaje mesečni račun ili u toku cele grejne sezone, raspodela toplotne energije za sve krajnje kupce za koje nisu dostavljeni podaci izvršiće se kao za krajnje kupce koji nemaju ugrađena sopstvena merila toplote, prema pravilima propisanim ovom odlukom, za period od poslednjeg očitavanja, odnosno za celu grejnu sezonu.

Ako krajnji kupac nije dostavio ugovor iz stava 4. ovog člana Preduzeću do kraja meseca za koji se izdaje račun, raspodela toplotne energije za ovog krajnjeg kupca izvršiće se kao za krajnjeg kupca koji nema ugrađeno sopstveno merilo toplote, prema pravilima propisanim ovom odlukom, za period od poslednjeg očitavanja, odnosno za celu grejnu sezonu.

Član 73

Preduzeće objavljuje listu privrednih društava ili preduzetnika koji obavljaju poslove ugradnje, održavanja i očitavanja delitelja troškova na kućnim instalacijama u objektima koji su već priključeni na daljinski sistem grejanja, kao i poslove očitavanja ovih uređaja i utvrđivanja udela svakog pojedinačnog kupca u ukupno isporučenoj toplotnoj energiji na mestu predaje toplotne energije za zgradu/objekat.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana obavezan je da ugradi na kućne instalacije u objekte koji su već priključeni na daljinski sistem grejanja delitelje troškova i drugu opremu koja se može slobodno nabaviti na tržištu Republike Srbije i kojima Preduzeće može slobodno pristupiti u cilju daljinskog očitavanja istih.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana dužan je da, pre ugradnje delitelja troškova i druge opreme iz stava 2. ovog člana, dostavi organu upravljanja zgradom pisanu izjavu kojom potvrđuje da se delitelji troškova i druga oprema mogu slobodno nabaviti na tržištu Republike Srbije i da se njima može slobodno pristupiti u cilju daljinskog očitavanja istih, a organ upravljanja zgradom je dužan da primerak ove izjave dostavi Preduzeću u roku od tri dana od dobijanja ove pisane izjave.

Član 74

Preduzeće i organ upravljanja objektom imaju, pored periodičnih pregleda ispravnosti zajedničkih merila toplote, granskih merila ili pomoćnih granskih merilo toplote, pravo da izvrše vanredni pregled ispravnosti ovih merila toplote, u skladu sa propisima.

Ukoliko vanredni pregled ispravnosti merila toplote zahteva organ upravljanja objektom, a prilikom pregleda ispravnosti merila toplote se ustanovi nedozvoljeno odstupanje merenja, troškove snosi Preduzeće.

Ukoliko vanredni pregled ispravnosti merila toplote zahteva organ upravljanja objektom, a prilikom pregleda ispravnosti merila toplote se ne ustanovi nedozvoljeno odstupanje merenja, Preduzeće će naplatiti troškove vanrednog pregleda ispravnosti merila toplote od organa upravljanja objektom.

Ukoliko vanredni pregled ispravnosti merila toplote pokaže nedozvoljeno odstupanje, smatra se da je merilo toplote u kvaru, pa se za vremenski period od iniciranja pregleda obračunava količina isporučene toplote kao da je zajedničko merilo, gransko merilo ili pomoćno gransko merilo toplote, neispravno.

XIII CENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 75

Preduzeće utvrđuje cenu snabdevanja toplotnom energijom za krajnjeg kupca, uz prethodnu saglasnost Skupštine grada Čačka.

Cena iz stava 1. ovog člana utvrđuje se na osnovu uredbe kojom je određena Metodologija za određivanje cene snabdevanja krajnjeg kupca toplotnom energijom, koju donosi Vlada Republike Srbije (u daljem tekstu: Metodologija).

Postupak određivanja cena, promena cena i procedura za podnošenje i odobravanje cena snabdevanja toplotnom energijom sprovodi se u skladu sa Metodologijom.

Odluka o cenama iz stava 1. ovog člana objavljuje se u "Službenom listu grada Čačka".

Promena cene snabdevanja toplotnom energijom može da stupi na snagu i pre dobijanja saglasnosti Skupštine grada Čačka na odluku o promeni cene snabdevanja toplotnom energijom, ukoliko dođe do promene cene energenata koja utiče na promenu jedinične cene snabdevanja toplotnom energijom.

U slučaju iz stava 5. ovog člana, Nadzorni odbor Preduzeća donosi odluku o promeni cene snabdevanja toplotnom energijom i u odluci navodi da promena cene stupa na snagu danom donošenja odluke, odnosno pre dobijanja saglasnosti Skupštine grada Čačka na odluku.

Preduzeće je dužno da nadoknadi razliku u ceni snabdevanja toplotnom energijom krajnjim kupcima ako Skupština grada Čačka odbije da da saglasnost na povećanje cene iz stava 5. ovog člana.

Član 76

Grad Čačak može svojom odlukom odrediti kategorije krajnjih kupaca toplotne energije koja plaćaju subvencioniranu cenu snabdevanja toplotnom energijom, kao lica koja imaju status ugroženog kupca toplotne energije.

Odlukom iz stava 1. ovog člana propisuju se kriterijumi, uslovi, postupak za utvrđivanje statusa ugroženog kupca toplotne energije, izvor i način obezbeđivanja sredstava za snabdevanje određenom količinom toplotne energije pod posebnim uslovima, način vođenja evidencije ugroženih kupaca i drugo.

Organizaciona jedinica gradske uprave nadležna za društvene delatnosti, postupajući po zahtevu kupca toplotne energije, rešenjem utvrđuje da li ovo lice ima status ugroženog kupca toplotne energije, na osnovu odluke iz stava 2. ovog člana.

U slučaju propisanom stavom 1. ovog člana odluke, grad Čačak je dužan da Preduzeću dostavi spisak i podatke o licima koja imaju status ugroženog kupca toplotne energije sa ukupno iskazanim iznosom subvencija, do septembra tekuće godine za narednu godinu, kao i da nadoknadi subvencionirani deo cene Preduzeću, u periodu od 30 dana od dana izvršenja komunalne usluge.

XIV OBRAČUN TROŠKOVA ZA ISPORUČENU TOPLOTNU ENERGIJU

Član 77

Krajnji kupac je dužan da Preduzeću plaća cenu snabdevanja toplotnom energijom, obračunatu na osnovu jediničnih cena utvrđenih u skladu sa Metodologijom, na osnovu računa koje Preduzeće dostavlja jednom mesečno, sa rokom plaćanja navedenim u računu.

Obaveza plaćanja sastoji se iz obaveze plaćanja fiksnog dela obračuna tokom cele godine (svih 12 meseci) i obaveze plaćanja varijabilnog dela obračuna u periodu korišćenja toplotne energije (7 meseci).

Preduzeće je dužno da jednom mesečno uz račun ili na računu za isporučenu toplotnu energiju informiše krajnjeg kupca o: količini toplotne energije koju je kupac preuzeo tokom prethodnog meseca, cenama po elementima za obračun, kao i o drugim podacima koji mogu biti od značaja za racionalno korišćenje toplotne energije, u skladu sa važećim propisima.

Obračun se vrši za obračunski period od 01. avgusta tekuće godine do 31. jula naredne godine.

Naknada po računu za izvršene usluge krajnjim kupcima toplotne energije plaća se prema utvrđenoj ceni za vrste izvršenih usluga i određena je ugovorom o izvršenim uslugama i Cenovnikom usluga koji donosi Nadzorni odbor Preduzeća.

Član 78

Cena snabdevanja toplotnom energijom sadrži fiksni deo koji se plaća tokom cele godine i varijabilni deo koji se plaća u periodu korišćenja toplotne energije.

Preduzeće određuje cenu za snabdevanje toplotnom energijom na osnovu tarifnih elemenata propisanih Metodologijom. Tarifni elementi površina grejanog prostora ili instalisana snaga grejanog prostora i očitavanje i raspodela isporučene toplotne energije služe za obračun fiksnog dela cene, a tarifni element isporučena količina toplote za obračun varijabilnog dela cene.

Preduzeće određuje i izračunava tarife za svaki od tarifnih elemenata na način propisan Metodologijom.

Krajnji kupci se, za potrebe određivanja cene snabdevanja toplotnom energijom, dele na dve tarifne grupe: krajnje kupce koji se snabdevaju toplotnom energijom za zagrevanje stanova (tarifna grupa "stambeni prostor") i krajnje kupce koji se snabdevaju toplotnom energijom za zagrevanje poslovnog prostora (tarifna grupa "poslovni prostor").

Koeficijenat za izračunavanje tarifa "ENERGIJA", "POVRŠINA" i "INSTALISANA SNAGA" za tarifnu grupu "poslovni prostor" određuje se odlukom o utvrđivanju cena snabdevanja toplotnom energijom za krajnjeg kupca.

Za potrebe određivanja cene snabdevanja toplotnom energijom i izračunavanje tarife "INSTALISANA SNAGA", instalisana snaga grejnog prostora izračunavaće se na osnovu priključne snage grejnog prostora.

Član 79

Tarifni element površina grejanog prostora ili instalisana snaga za krajnje kupce u stambenim zgradama ili stambenim delovima stambeno - poslovnih objekata, kao i za krajnje kupce u poslovnim objektima ili poslovnim delovima stambeno-poslovnih objekata, koji se snabdevaju toplotnom energijom sa jednog zajedničkog merila toplote, jednog granskog merila ili pomoćnog granskog merila toplote, obračunavaju se:

1. prema grejnoj površini stana ili poslovnog prostora, ili

2. prema priključnoj snazi svih grejnih tela u stanu ili poslovnom prostoru.

Preduzeće vrši obračun tarifnog elementa iz stava 1. ovog člana prema priključnoj snazi svih grejnih tela kada raspolaže podacima o instalisanoj snazi grejnog prostora, a kada Preduzeće ovim podacima ne raspolaže, obračun se vrši prema grejnoj površini prostora.

Na zahtev organa upravljanja objektom Preduzeće će vršiti raspodelu troškova iz stava 1. ovog člana prema priključnoj snazi svih grejnih tela u stanu ili poslovnom prostoru.

U slučaju iz stava 3. ovog člana, organ upravljanja zgradom dužan je da dostavi Preduzeću delovnik troškova sa podacima o priključnoj snazi svih grejnih tela u stanovima ili poslovnim prostorima u zgradi i definisanim načinom obračuna tarifnog elementa iz stava 1. ovog člana, donet na način propisan ovom odlukom.

Tarifni element iz stava 1. ovog člana obračunava se na isti način za sve krajnje kupce koji se snabdevaju preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo.

Član 80

U slučaju raskida ugovora o snabdevanju, krajnji kupac, čija se toplotna oprema nalazi u zgradama bez stepenišnog razvoda i sa stepenišnim razvodom, ima obavezu plaćanja 30% od fiksnog dela obračuna i pripadajućeg dela zajedničke potrošnje na zajedničkom merilu toplote.

XV RASPODELA UTROŠENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 81

Ako se sa jedne toplotne podstanice 1to. plotom snabdeva više krajnjih kupaca, količina isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca, utvrđuje se raspodelom isporučene količine toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote u zajedničkoj toplotnoj podstanici, granskom merilu ili pomoćnom granskom merilu toplote.

Raspodela isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote, granskom merilu ili pomoćnom granskom merilu toplote, vrši se:

- prema delovniku troškova, ili

- prema načinu raspodele Preduzeća definisanom ovom odlukom, kada delovnik troškova nije dostavljen Preduzeću.

Za individualne toplotne podstanice iz kojih se toplotom snabdeva jedan krajnji kupac, količina isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca obračunava se prema isporučenoj količini toplotne energije očitanoj na merilu toplote u individualnoj toplotnoj podstanici krajnjeg kupca.

Član 82

Organ upravljanja zgradom donosi delovnik troškova za svaku zajedničku toplotnu podstanicu iz kojih se toplotom snabdeva više krajnjih kupaca, a u kojoj nije ugrađeno nijedno gransko merilo toplote, kao i za svaki nezavisni toplotni krak u zajedničkoj toplotnoj podstanici na kome je ugrađeno gransko merilo u zajedničkoj toplotnoj podstanici, odnosno za svaku pomoćnu toplotnu podstanicu u kojoj je ugrađeno pomoćno gransko merilo koja se toplotom snabdeva sa zajedničke toplotne podstanice. Delovnik troškova mora potpisati najmanje 2/3 krajnjih kupaca u zgradi.

Delovnikom troškova iz stava 1. ovog člana može se predvideti da se ukupno isporučena toplotna energija, raspoređuje na krajnje kupce na sledeći način:

1. prema očitanim vrednostima na sopstvenim merilima toplote krajnjih kupaca, ugrađenim ispred nezavisnih objekata krajnjih kupaca na zajedničkom delu kućne instalacije;

2. prema očitanom broju impulsa na deliteljima krajnjih kupaca, ugrađenim na grejnim telima krajnjih kupaca na sopstvenom delu kućne instalacije;

3.prema očitanim vrednostima na deliteljima krajnjih kupaca ugrađenim na zajedničkom delu kućne instalacije;

4. prema priključenoj snazi toplotne opreme objekta krajnjeg kupca, ili

5. prema grejnoj površini objekta krajnjeg kupca.

U slučajevima iz stava 2. tač. 1, 2. i 3. ovog člana, očitavanje stanja sopstvenih merila toplote, odnosno delitelja troškova, vrši se u isto vreme kada se očitava stanje na zajedničkom merilu toplote, granskom merilu ili pomoćnom granskom merilu toplote.

Organ upravljanja zgradom dužan je da dostavi Preduzeću delovnik troškova sa podacima iz člana 83. Odluke i definisanom raspodelom troškova iz stava 2. ovog člana.

Delovnik troškova važi na neodređeno vreme.

Delovnik troškova se primenjuje prilikom obračuna troškova za isporučenu toplotnu energiju za tekući mesec, ako je dostavljen do 5. dana u tekućem mesecu, a ako je dostavljen posle ovog datuma, primenjuje se za raspodelu potrošnje za naredni mesec.

Kada organ upravljanja zgradom donese delovnik troškova, pojedinačni udeo krajnjih kupaca u zgradi u troškovima isporučene toplotne energije obračunava se prema uslovima određenim u delovniku troškova.

Ukoliko organ upravljanja zgradom ne dostavi delovnik troškova Preduzeću u smislu stava 4. ovog člana, pojedinačni udeo krajnjih kupaca u troškovima isporučene toplotne energije obračunava se na način određen ovom odlukom.

Preduzeće je dužno da, na zahtev organa upravljanja zgradom, izradi predlog delovnika troškova.

Član 83

Delovnik troškova mora sadržati podatke o svim zajedničkim i sopstvenim delovima kućne instalacije zgrade sa zajedničkom toplotnom podstanicom i zajedničkim merilom toplote, granskim merilom ili pomoćnim granskim merilom toplote (površinu svih posebnih delova zgrade/objekta, izvedenu snagu toplotne opreme za svakog krajnjeg kupca, imena vlasnika navedenih posebnih delova zgrade/objekta sa svim podacima iz važećeg ličnog dokumenta i važeće kontakt podatke za svakog krajnjeg kupca), kao i radni list sa definisanim načinom raspodele isporučene toplotne energije na mestu isporuke toplotne energije za kupca.

Delovnik troškova potpisuju najmanje dve trećine krajnjih kupaca koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničkog merila toplote, granskog merila ili pomoćnog granskog merila toplote, kao i upravnik zgrade, koji na kraju delovnika svojim potpisom i pečatom stambene zajednice potvrđuje da su delovnik troškova potpisale najmanje dve trećine krajnjih kupaca kupaca koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničkog merila toplote, granskog merila ili pomoćnog granskog merila toplote.

Član 84

Raspodela troškova za isporučenu količinu toplotne energije očitanu na zajedničkom merilu u toplotnoj podstanici na pojedinačne krajnje kupce koji se snabdevaju preko zajedničke toplotne podstanice u koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo niti je na istu priključena pomoćna podstanica, u slučaju kada nijedan krajnji kupac nema ugrađeno sopstveno merilo ili delitelj troškova, kao i slučaju kada svi krajnji kupci imaju ugrađeno sopstveno merilo, vrši se na sledeći način:

1. Krajnji kupci koji imaju zajedničko merilo toplote u toplotnoj podstanici, a nemaju sopstvena merila toplote na kućnoj instalaciji ili delitelje troškova, plaćaju isporučenu toplotnu energiju prema stanju očitanom na zajedničkom merilu toplote, s tim što se njihov pojedinačni udeo u troškovima isporučene toplotne energije određuje prema udelu grejne površine stana ili poslovnog prostora pojedinačnog kupca u ukupnoj grejnoj površini svih zgrada/objekata priključenih na zajedničku toplotnu podstanicu;

2. Krajnji kupci koji imaju sopstveno merilo toplote na kućnoj instalaciji plaćaju isporučenu toplotnu energiju prema stanju očitanom na sopstvenom merilu toplote i udelu u zajedničkoj potrošnji, koji se utvrđuje na način određen u stavu 3. i 4. ovog člana.

Zajednička potrošnja toplotne energije toplotne podstanice u kojoj nema granskih merila niti pomoćnih granskih merila i čiji krajnji kupci imaju zajedničko merilo toplote, a nemaju sopstvena merila toplote na kućnoj instalaciji ili delitelje troškova, je potrošena količina toplotne energije na kućnoj instalaciji u zajedničkoj svojini svih vlasnika posebnih delova zgrade/objekta, posle zajedničkog merila toplote i određuje se na 20% od ukupno izmerene toplotne energije na zajedničkom merilu toplote za zgrade bez stepenišnog razvoda i 10% od ukupno izmerene toplotne energije na zajedničkom merilu toplote za zgrade sa stepenišnim razvodom.

Zajednička potrošnja toplotne energije toplotne podstanice u kojoj su svi krajnji kupci ugradili sopstvena merila toplote na kućnoj instalaciji je razlika između izmerene količine toplotne energije na zajedničkom merilu toplote i sume izmerenih količina toplotne energije na svim sopstvenim merilima toplote.

Udeo krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije toplotne podstanice određuje se prema udelu grejne površine stana ili poslovnog prostora pojedinačnog kupca u ukupnoj grejnoj površini svih objekata krajnjih kupaca koji su priključeni na zajedničku toplotnu podstanicu.

Krajnji kupac kome je obustavljena isporuka toplotne energije dužan je da plaća troškove zajedničke potrošnje toplotne energije zajedničke toplotne podstanice određene prema udelu grejne površine svog objekta u ukupnoj grejnoj površini svih objekata krajnjih kupaca koji su priključeni na zajedničku toplotnu podstanicu.

U slučaju da je zbir očitanih vrednosti isporučene toplotne energije na sopstvenim merilima toplote veći od očitane vrednosti na zajedničkom merilu toplote, zajednička potrošnja toplotne energije se ne obračunava.

Član 85

Raspodela isporučene količine toplotne energije na pojedinačne krajnje kupce koji se snabdevaju preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo niti pomoćno gransko merilo, a pojedini kupci na kućnoj instalaciji imaju postavljena sopstvena merila na manje od 60% grejne površine objekta, vrši se na sledeći način:

1. pojedinačni udeo u ukupnoj količini isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca sa ugrađenim sopstvenim merilom koji je ispravan i nije isključen utvrđuje se očitavanjem količine isporučene toplotne energije na sopstvenom merilu i dodavanjem udela ovog krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije, koji se utvrđuje na način propisan tačkom 2;

2. udeo krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije toplotne podstanice utvrđuje se tako što se 20% od ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote u toplotnoj podstanici pomnoži količnikom površine objekta krajnjeg kupca i ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote;

3. pojedinačni udeo u ukupnoj količini isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca koji nema ugrađeno sopstveno merilo i nije mu obustavljena isporuka toplotne energije ili mu je neispravno sopstveno merilo utvrđuje se tako što se od 80% ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote oduzme ukupna količina toplotne energije očitana na svim sopstvenim merilima, pa se ovako dobijena količina toplotne energije pomnoži količnikom površine objekta krajnjeg kupca i ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu;

4. krajnji kupci kojima je obustavljena isporuka toplotne energije dužni su da plate troškove zajedničke potrošnje toplotne energije zajedničke toplotne podstanice koji se utvrđuju na način određen u tački 2. ovog člana.

Član 86

Raspodela isporučene količine toplotne energije na pojedinačne krajnje kupce koji se snabdevaju preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo niti pomoćno merilo, a pojedini kupci na kućnoj instalaciji imaju postavljena sopstvena merila na više od 60% grejne površine objekta, vrši se na sledeći način:

1. pojedinačni udeo u ukupnoj količini isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca sa ugrađenim sopstvenim merilom koji je ispravan i nije isključen utvrđuje se očitavanjem količine isporučene toplotne energije na sopstvenom merilu i dodavanjem udela ovog krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije, koji se utvrđuje na način propisan tačkom 2;

2. udeo krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije zgrade utvrđuje se tako što se 10% od ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote u toplotnoj podstanici pomnoži količnikom površine objekta krajnjeg kupca i ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote;

3. pojedinačni udeo u ukupnoj količini isporučene toplotne energije za krajnjeg kupca koji nema ugrađeno sopstveno merilo i nije mu obustavljena isporuka toplotne energije ili mu je neispravno sopstveno merilo utvrđuje se tako što se od 90% ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote oduzme ukupna količina toplotne energije očitana na svim sopstvenim merilima, pa se ovako dobijena količina toplotne energije pomnoži količnikom površine objekta krajnjeg kupca i ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu;

4. krajnji kupci kojima je obustavljena isporuka toplotne energije dužni su da plate troškove zajedničke potrošnje toplotne energije zajedničke toplotne podstanice koji se utvrđuju na način određen u tački 2. ovog člana.

Član 87

Uslov za prelazak na raspodelu isporučene količine toplotne energije na pojedinačne krajnje kupce primenom delitelja troškova je da su delitelji ugrađeni, ispravni i u upotrebi u minimalno 60% ukupne grejne površine koja se snabdeva toplotnom energijom preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo, ni pomoćno gransko merilo.

Ukoliko zbog raskida ugovora o snabdevanju toplotnom energijom ili drugih razloga delitelji nisu ugrađeni, ispravni i u upotrebi u minimalno 60% ukupne grejne površine koja se snabdeva toplotnom energijom preko zajedničkog merila toplote u zajedničkoj toplotnoj podstanici, obračun troškova za isporučenu toplotnu energiju vršiće se na način propisan članom 84. stav 1. tačka 1. ove odluke.

Član 88

Raspodela isporučene količine toplotne energije na pojedinačne krajnje kupce koji se snabdevaju preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo, niti pomoćno gransko merilo, u objektima sa ugrađenim deliteljima u smislu člana 87. ove odluke vrši se na sledeći način:

1. pojedinačni udeo u isporučenoj količini toplotne energije za krajnjeg kupca bez ugrađenog delitelja ili krajnjeg kupca koji ima neispravne delitelje, utvrđuje se množenjem količine ukupno isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote količnikom grejne površine njegovog stana ili poslovnog prostora i ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote, uvećanim za korektivni koeficijent koji iznosi 1,9 za slučaj kada su delitelji ugrađeni, ispravni i u upotrebi kod manje od 80% grejne površine i koeficijent koji iznosi 2,2 za slučaj kada su delitelji ugrađeni, ispravni i u upotrebi kod 80% ili više ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote;

2. ukupna količina isporučene toplotne energije za obračun krajnjim kupcima sa ugrađenim deliteljima koji su ispravni i u upotrebi dobija se kada se od ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote oduzme zbir pojedinačnih količina toplotne energije obračunatih na način određen u tački 1. ovog stava;

3. raspodela 80% količine isporučene toplotne energije utvrđene na način određen u tački 2. ovog stava vrši se prema udelu potrošnje objekta krajnjeg kupca obračunatom prema deliteljima troškova;

4. raspodela preostalih 20% količine isporučene toplotne energije utvrđene na način određen u tački 2. ovog stava vrši se prema udelu grejne površine objekta krajnjeg kupca u ukupnoj grejnoj površini svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote koji imaju ugrađene delitelje ili im je obustavljena isporuka toplotne energije.

Krajnji kupac kome je obustavljena isporuka toplotne energije dužan je da plaća troškove za količinu toplotne energije utvrđene na način propisan stavom 1. tačka 4. ovog člana, na ime troškova zajedničke potrošnje toplotne energije zajedničke toplotne podstanice.

Član 89

Raspodela isporučene količine toplotne energije na pojedinačne krajnje kupce koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničke toplotne podstanice u koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo niti pomoćno gransko merilo u objektima u kojima neki kupci koji su vlasnici minimalno 60% grejne površine ne računajući grejnu površinu krajnjih kupaca koji imaju ugrađena sopstvena merila, imaju ugrađene delitelje na svojoj toplotnoj opremi, a neki od preostalih vlasnika imaju ugrađena sopstvena merila na svojoj toplotnoj opremi, vrši se na sledeći način:

1. pojedinačni udeo u ukupnoj količini isporučene toplotne energije očitanoj na zajedničkom merilu za krajnjeg kupca sa ugrađenim sopstvenim merilom na toplotnoj opremi koji je ispravan i nije isključen određuje se očitavanjem količine isporučene toplotne energije na ugrađenim sopstvenim merilima i dodavanjem udela ovog krajnjeg kupca u zajedničkoj potrošnji toplotne energije, koja se utvrđuje na način propisan tačkom 5;

2. pojedinačni udeo u isporučenoj količini toplotne energije za krajnjeg kupca bez ugrađenog sopstvenog merila ili delitelja ili krajnjeg kupca koji ima neispravno sopstveno merilo ili delitelj, utvrđuje se množenjem količine ukupno isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote umanjene za zbir pojedinačnih udela za krajnje kupce sa ugrađenim sopstvenim merilom na toplotnoj opremi utvrđenih na način određen tačkom 1. ovog stava, količnikom grejne površine njegovog stana ili poslovnog prostora i ukupne grejne površine na zajedničkom merilu toplote umanjene za grejnu površinu krajnjih kupaca sa ugrađenim sopstvenim merilima, uvećanim za korektivni koeficijent koji iznosi 1,9 za slučaj kada su delitelji ugrađeni, ispravni i u upotrebi kod manje od 80% grejne površine i koeficijent koji iznosi 2,2 za slučaj kada su delitelji ugrađeni, ispravni i u upotrebi kod 80% ili više ukupne grejne površine svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote;

3. ukupna količina isporučene toplotne energije za obračun krajnjim kupcima sa ugrađenim deliteljima koji su ispravni i u upotrebi dobija se kada se od ukupne količine isporučene toplotne energije očitane na zajedničkom merilu toplote oduzme zbir pojedinačnih količina toplotne energije obračunatih na način određen u tački 1. i 2. ovog stava;

4. raspodela 80% količine isporučene toplotne energije utvrđene na način određen u tački 3. ovog stava vrši se prema udelu potrošnje stana ili poslovnog prostora obračunatom prema deliteljima troškova;

5. raspodela preostalih 20% količine isporučene toplotne energije utvrđene na način određen u tački 3. ovog stava vrši se prema udelu grejne površine stana ili poslovnog prostora pojedinačnog krajnjeg kupca u ukupnoj grejnoj površini svih krajnjih kupaca na zajedničkom merilu toplote koji imaju ugrađene delitelje, sopstvena merila ili im je obustavljena isporuka toplotne energije.

Krajnji kupac kome je obustavljena isporuka toplotne energije dužan je da plaća troškove za količinu toplotne energije utvrđene na način propisan stavom 1. tačka 5.ovog člana, na ime troškova zajedničke potrošnje toplotne energije toplotne podstanice.

Ukoliko u objektima opisanim u stavu 1. ovog člana krajnji kupci nemaju ugrađene delitelje na minimalno 60% grejne površine objekta, ne računajući grejnu površinu krajnjih kupaca koji imaju ugrađena sopstvena merila, raspodela isporučene toplotne energije za kupce sa ugrađenim deliteljima, bez ugrađenih delitelja ili sa neispravnim sopstvenim merilima ili deliteljima vrši se na način propisan članom 84. stav 1. tačka 1. ove odluke.

Član 90

Ako je na zajedničkoj toplotnoj podstanici sa zajedničkim merilom toplote priključeno više nezavisnih zgrada u kojima su ugrađene nezavisne pomoćne toplotne podstanice sa pomoćnim granskim merilima, količina toplotne energije isporučena svakoj nezavisnoj toplotnoj podstanici izračunava se tako što se količina isporučene toplote očitana na pomoćnom granskom merilu uvećava za zajedničku potrošnju toplotne energije toplotnih krakova od zajedničkog toplotnog merila do pomoćnih granskih merila. Zajednička potrošnja toplotne energije toplotnih krakova od zajedničkog toplotnog merila do pomoćnih granskih merila utvrđuje se tako što se od ukupno isporučene količine toplotne energije nezavisnim zgradama, očitane na zajedničkom merilu toplote, oduzme količina toplote očitana na pomoćnim granskim merilima, pa se ovako dobijena ukupna zajednička potrošnja raspodeli na svaku nezavisnu zgradu srazmerno udelu isporučene količine toplotne energije očitane na pomoćnom granskom merilu u ukupno isporučenoj količini toplotne energije svim zgradama očitane na zajedničkom merilu toplote.

U slučaju da je zbir očitanih vrednosti isporučene toplotne energije na pomoćnim granskim merilima veći od očitane vrednosti na zajedničkom merilu toplote, zajednička potrošnja toplotne energije toplotnih krakova se ne obračunava.

Ako je na zajedničkoj toplotnoj podstanici sa zajedničkim merilom toplote priključeno više nezavisnih toplotnih krakova od kojih bar jedan ima ugrađeno gransko merilo toplote u zajedničkoj toplotnoj podstanici, količina toplotne energije isporučena toplotnom kraku sa granskim merilom toplote izračunava se samo na osnovu očitane količine toplotne energije na granskom merilu toplote, bez uvećanja za zajedničku potrošnju toplotne energije navedenu u stavu 1. ovog člana.

Za isključenu pomoćnu toplotnu podstanicu ne vrši se raspodela zajedničke potrošnje toplotne energije između zajedničke toplotne podstanice i pomoćnih granskih merila u pomoćnim toplotnim podstanicama.

Način raspodele isporučene toplotne energije prema članovima 84. - 89. ove odluke je isti i za raspodelu količine toplotne energije isporučene nezavisnoj pomoćnoj toplotnoj podstanici iz stava 1. ovog člana očitane na pomoćnom granskom merilu u pomoćnoj toplotnoj podstanici, odnosno isti za raspodelu količine toplotne energije isporučene nezavisnom toplotnom kraku iz stava 2. ovog člana očitane na granskom merilu na nezavisnom toplotnom kraku u zajedničkoj toplotnoj podstanici.

Član 91

Krajnji kupci koji se snabdevaju toplotnom energijom preko zajedničke toplotne podstanice na koju nije ugrađeno nijedno gransko merilo niti pomoćno gransko merilo primenom delitelja troškova dužni su da zaključe ugovor sa privrednim društvom ili preduzetnikom sa liste iz člana 73. ove odluke.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana ima obavezu da sa krajnjim kupcima zaključi ugovor kojim se definišu međusobna prava i obaveze u pogledu troškova ugradnje, održavanja i očitavanja delitelja toplote, raspodele isporučene toplotne energije, dostavljanja podataka Preduzeću, delovnika troškova, postupka u slučaju reklamacije kupca na raspodelu toplotne energije i slično.

Krajnji kupci su dužni da Preduzeću dostave ugovor iz stava 1. ovog člana do kraja meseca za koji Preduzeće izdaje račun.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana dužno je da vrši očitavanje stanja na deliteljima troškova u periodu od prva tri uzastopna dana u mesecu za prethodni mesec.

Privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana dužno je da vrši raspodelu isporučene toplotne energije prema delovniku troškova ili pravilima o raspodeli toplotne energije iz ove odluke i da dostavlja podatke Preduzeću o izvršenoj raspodeli, najkasnije u roku od tri dana od dana poslednjeg očitavanja stanja na deliteljima troškova.

Ako privredno društvo ili preduzetnik iz stava 1. ovog člana ne dostavi podatke o stanju očitanom na deliteljima troškova u propisanom roku, raspodela toplotne energije za sve krajnje kupce za koje nisu dostavljeni podaci izvršiće se kao za krajnje kupce koji nemaju ugrađene delitelje troškova, prema pravilima propisanim ovom odlukom, za period od poslednjeg očitavanja, odnosno za celu grejnu sezonu.

Ako krajnji kupac ne dostavi ugovor iz stava 1. ovog člana Preduzeću do kraja meseca za koji se izdaje račun, raspodela toplotne energije za ovog krajnjeg kupca izvršiće se kao da nije ugradio delitelj troškova, a prema pravilima propisanim ovom odlukom, za period od poslednjeg očitavanja, odnosno za celu grejnu sezonu."

XVI SLUČAJEVI I USLOVI POD KOJIMA SE MOŽE OBUSTAVITI ISPORUKA TOPLOTNE ENERGIJE

Član 92

Preduzeće je obavezno da privremeno isključi zgradu/objekat sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice kada krajnji kupac ili drugo neovlašćeno lice preduzima bilo kakve radnje na kućnoj instalaciji, toplotnoj podstanici ili distributivnoj mreži, ili kada su kućne instalacije neispravne tako da:

a) se ugrožava funkcionisanje distributivne mreže, toplotne podstanice ili kućne instalacije;

b) funkcionisanje toplotne podstanice i/ili kućne instalacije predstavlja opasnost po bezbednost ili zdravlje ljudi;

v) mogu prouzrokovati štetu na materijalnim dobrima ili ugroziti isporuku toplotne energije drugim kupcima.

U slučajevima iz stava 1. ovog člana Preduzeće je obavezno da isključi zgradu/objekat, odnosno krajnjeg kupca sa sistema daljinskog grejanja i da o razlozima za isključenje bez odlaganja, a najkasnije u roku od 24 sata, u pisanoj formi, obavesti krajnjeg kupca, odnosno organ upravljanja objektom i organizacionu jedinicu gradske uprave za inspekcijske poslove.

Član 93

Kada vlasnik zgrade ili dela zgrade, ili drugo pravno ili fizičko lice, samovoljno ili suprotno odredbama ove odluke priključi zgradu/objekat na postojeću distributivnu mrežu, priključak, toplotnu podstanicu ili na kućnu instalaciju, ili koristi toplotnu energiju mimo izdatih tehničkih uslova, mimo mernih uređaja ili mimo uslova utvrđenim ugovorom o snabdevanju toplotnom energijom, komunalni inspektor je dužan da sprovede postupak za isključenje zgrade/objekta sa distributivnog sistema.

Član 94

Postupak za izdavanje naloga o isključenju zgrade/objekta iz člana 93. ove odluke komunalni inspektor pokreće po službenoj dužnosti ili na osnovu prijave Preduzeća, organa upravljanja zgradom ili drugog pravnog ili fizičkog lica.

Kada prijavu iz stava 1. ovog člana podnosi Preduzeće, dužno je da u prijavi navede podatke o vlasniku zgrade/objekta i dokaze na osnovu kojih je moguće utvrditi ili učiniti verovatnim da je zgrada/objekat priključen samovoljno ili suprotno odredbama ove odluke.

Kada prijavu iz stava 1. ovog člana podnosi organ upravljanja zgradom ili drugo pravno ili fizičko lice, komunalni inspektor utvrđuje da li za zgradu/objekat postoji odgovarajuća dokumentacija za priključenje na postojeći distributivni sistem, priključak, toplotnu podstanicu ili na kućnu instalaciju, a o utvrđenim dokazima vlasnik zgrade/objekta ima pravo da se izjasni.

Član 95

Komunalni inspektor na osnovu svih činjenica utvrđenih u postupku, donosi rešenje.

Postupak za donošenje rešenja iz stava 1. ovog člana je hitan.

Žalba na rešenje iz stava 2. ovog člana ne odlaže izvršenje rešenja.

Troškove izvršenja rešenja kojim je naloženo isključenje zgrade/objekta sa distributivnog sistema snosi vlasnik zgrade/objekta koji je priključen na distributivnu mrežu, priključak, toplotnu podstanicu ili na kućnu instalaciju zgrade/objekta suprotno odredbama ove odluke.

Član 96

Preduzeće može privremeno da isključi zgradu/objekat sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice ako:

1. se pojave tehničke i druge smetnje na kućnim instalacijama koje utiču na rad distributivne mreže, toplotne podstanice ili kućne instalacije;

2. krajnji kupac ili organ upravljanja zgradom, bez odobrenja Preduzeća, poveća priključnu snagu na toplotnoj podstanici, registrovanu u bazi podataka;

3. krajnji kupac ili organ upravljanja zgradom zaposlenima Preduzeća onemogućava ulazak u prostoriju u kojoj je smeštena toplotna podstanica radi održavanja i regulacije, ili očitavanja merila toplote ili vodomera;

4. krajnji kupac ne održava prostor i pristup do prostorija gde se nalazi toplotna podstanica, i/ili nisu ispunjeni uslovi za bezbedan rad u toplotnoj podstanici;

5. Preduzeće ne može utvrditi vlasnika zgrade/objekta;

6. krajnji kupac ne izmiri svoje tekuće obaveze za isporučenu toplotnu energiju najkasnije u roku od dva meseca od dana dospelosti, pod uslovom da je krajnji kupac u pisanom ili elektronskom obliku upozoren na obavezu po osnovu ugovora, da je pozvan da izmiri zaostale obaveze u roku koji ne može biti kraći od 30 dana od dana dostavljanja upozorenja i da su zadovoljeni tehnički uslovi iz člana 99. stav 3. tačka 2.

U slučajevima iz stava 1. ovog člana, Preduzeće je dužno da prethodno u pisanoj ili elektronskoj formi upozori krajnjeg kupca na obaveze po osnovu ugovora o snabdevanju, pozove ga da ispuni svoje obaveze i obavesti da će ga isključiti sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice ako u ostavljenom roku ne postupi po upozorenju.

Ako krajnji kupac ne postupi po upozorenju iz stava 2. ovog člana, Preduzeće će privremeno isključiti zgradu/objekat sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice, i o tome bez odlaganja, a najkasnije u roku od 24 sata u pisanoj formi obavestiti organizacionu jedinicu gradske uprave za inspekcijske poslove.

Ako krajnji kupac ospori postojanje ili visinu obaveze za pružene usluge i nastavi da uplaćuje račune za tekuće obaveze, Preduzeće ne može da ga isključi sa distributivne mreže i da obustavi snabdevanje toplotnom energijom do okončanja sudskog postupka pokrenutog po zahtevu Preduzeća čiji je predmet osporavana obaveza.

Preduzeće može privremeno da isključi zgradu/objekat sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice u smislu stava 1. ovog člana, pod uslovom da su ispunjeni i drugi posebni uslovi propisani posebnim zakonom.

Član 97

U stambenoj, stambeno - poslovnoj i poslovnoj zgradi sa više poslovnih prostora, ako za to postoje razlozi iz člana 92. stav 1. i člana 96. stav 1. ove odluke, Preduzeće može pojedinačno da isključi deo zgrade, ako postoje tehnički uslovi iz člana 99. stav 3. tačka 2.

Član 98

Po prestanku razloga za isključenje zgrade/objekta sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice, Preduzeće je dužno da u roku dva dana od dana prijema pisanog zahteva krajnjeg kupca ili organa upravljanja zgradom nastavi sa isporukom toplotne energije.

Preduzeće je dužno da najkasnije u roku od dva dana od izmirenja duga za snabdevanje toplotnom energijom, ako je razlog privremenog isključenja sa distributivnog sistema neizmirenje računa za isporučenu toplotnu energiju, i plaćanja propisane naknade za ponovno priključenje, nastavi snabdevanje krajnjeg kupca toplotnom energijom.

Troškove ponovnog priključenja snosi krajnji kupac.

U periodu privremene obustave isporuke toplotne energije u skladu sa članom 92. i 96. ove odluke, krajnji kupac ima obavezu plaćanja cene za isporučenu toplotnu energiju u skladu sa članom 80. ove odluke.

Član 99

Krajnji kupac ima pravo da raskine ugovor o snabdevanju toplotnom energijom i da traži obustavu isporuke toplotne energije.

Zahtev za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom i obustavu isporuke toplotne energije iz stava 1. ovog člana može se podneti Preduzeću u pisanoj formi, u periodu od 1. maja do 1. septembra tekuće godine.

Preduzeće će prihvatiti raskid ugovora o snabdevanju i obustaviti isporuku toplotne energije ako su kumulativno ispunjeni sledeći uslovi:

1. ako krajnji kupac podnese pisani zahtev iz stava 2. ovog člana za raskid ugovora i obustavu isporuke toplotne energije za grejanje stambenog ili poslovnog prostora u celini i priloži dokaz o vlasništvu nad predmetnim stanom, odnosno poslovnim prostorom (prepis lista nepokretnosti katastra nepokretnosti);

2. ako postoje tehnički uslovi za isključenje objekta krajnjeg kupca sa distributivne mreže i to:

a) ako u toplotnoj podstanici sa zajedničkim merilom toplote ili granskim merilom toplote, odnosno u pomoćnoj toplotnoj podstanici sa pomoćnim granskim merilom postoje tehničke mogućnosti za isključenje objekta krajnjeg kupca u celini, odnosno ako krajnji kupac ima sopstvenu podstanicu zgrade sa sopstvenim merilom toplote;

b) ako u stambenim, poslovnim i stambeno - poslovnim zgradama postoji stepenišni razvod kućne instalacije, sa ugrađenim sopstvenim merilima ispred ulaza u svaki stan, odnosno poslovni prostor;

3. ako se uz zahtev dostavi pisana izjava najmanje dve trećine krajnjih kupaca koji se snabdevaju sa zajedničkog merila toplote u toplotnoj podstanici zgrade, odnosno granskog merila toplote na zajedničkom toplotnom kraku ili pomoćnog granskog merila u pomoćnoj toplotnoj podstanici da daju saglasnost da podnosilac zahteva raskine ugovor o snabdevanju i da mu se obustavi isporuka toplotne energije, kao i da prihvataju uslove raspodele zajedničkih gubitaka toplotne energije u zgradi, odnosno toplotnom kraku i za udeo grejne površine stana/poslovnog prostora koji se isključuje, s tim da potpisi na pisanim izjavama moraju biti overeni kod nadležnog javnog beležnika, a uz svaku izjavu mora biti dostavljen dokaz da je davalac izjave vlasnik posebnog dela u zgradi (prepis lista nepokretnosti katastra nepokretnosti);

4. ako se uz zahtev dostavi pisana izjava krajnjih kupaca čiji objekti imaju zajedničku konstrukciju sa objektom krajnjeg kupca koji traži raskid ugovora da daju saglasnost da podnosilac zahteva raskine ugovor o snabdevanju i da mu se obustavi isporuka toplotne energije, kao i da prihvataju uslove raspodele zajedničkih gubitaka toplotne energije i za udeo grejne površine stana/poslovnog prostora koji se isključuje, s tim da potpisi na pisanim izjavama moraju biti overeni kod nadležnog javnog beležnika, a uz svaku izjavu mora biti dostavljen dokaz da je davalac izjave vlasnik posebnog dela u zgradi (prepis lista nepokretnosti katastra nepokretnosti);

5. ako krajnji kupac izmiri sve dospele obaveze prema Preduzeću, ili reguliše dospele obaveze prema važećim procedurama Preduzeća do dana isključenja.

Član 100

Organ upravljanja zgradom ima pravo da raskine ugovor o snabdevanju toplotnom energijom i da traži obustavu isporuke toplotne energije za sve krajnje kupce koji su priključeni na zajedničku toplotnu podstanicu ili za sve krajnje kupce čija se toplotna energija očitava na granskom merilu toplote ili pomoćnom granskom merilu.

Zahtev za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom i obustavu isporuke toplotne energije za sve krajnje kupce iz stava 1. ovog člana podnosi se Preduzeću u pisanoj formi, u periodu od 1. maja do 1. septembra tekuće godine.

Preduzeće će isključiti krajnje kupce u celini u skladu sa st. 1. i 2. ovog člana pod uslovima da:

1. organ upravljanja zgrade podnese pisani zahtev iz stava 2. ovog člana za sve krajnje kupce u skladu sa stavom 2. ovog člana i pisanim putem priloži saglasnost svih krajnjih kupaca koji se isključuju o prihvatanju uslova isključenja i dokaz o vlasništvu nad posebnim delom zgrade za svakog krajnjeg kupca (prepis lista nepokretnosti katastra nepokretnosti za celu zgradu);

2. su zadovoljeni sledeći tehnički uslovi:

- da se kućne instalacije svih krajnjih kupaca iz zgrade koji se isključuje snabdevaju toplotnom energijom sa jednog zajedničkog merila toplote u toplotnoj podstanici ili zajedničkog granskog merila ili zajedničkog pomoćnog granskog merila;

- da ne postoje drugi krajnji kupci čije se kućne instalacije snabdevaju toplotnom energijom sa istog zajedničkog merila toplote ili zajedničkog granskog merila ili zajedničkog pomoćnog granskog merila, i

- da postoje tehničke mogućnosti za isključenje u toplotnoj podstanici ili pomoćnoj toplotnoj podstanici;

3. svi krajnji kupci iz zgrade koja se isključuje izmire sve dospele obaveze prema Preduzeću, ili regulišu dospele obaveze prema važećim procedurama Preduzeća do dana isključenja.

Preduzeće će trajno isključiti zgradu iz stava 1. ovog člana ako su ispunjeni svi uslovi navedeni u stavu 3. ovog člana.

Organ upravljanja zgradom snosi sve troškove u postupku izrade projektno-tehničke dokumentacije, ishodovanju saglasnosti i rešenja i izvođenja radova po projektu eventualno potrebnih za obustavu isporuke toplotne energije.

Član 101

Preduzeće će u roku od 30 dana od dana podnošenja zahteva za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom i obustavu isporuke toplotne energije odlučiti da li su ispunjeni uslovi za isključenje iz čl. 99. i 100. ove odluke.

U slučaju pozitivne odluke Preduzeća, krajnji kupac/organ upravljanja zgradom i Preduzeće potpisuju ugovor o isključenju sa distributivnog sistema u kome krajnji kupac/organ upravljanja zgradom daje saglasnost Preduzeću da periodično može vršiti kontrolu poštovanja ugovora, na način propisan članom 102. ove odluke i ugovorom.

Ukoliko se u postupku kontrole utvrdi da postoji neovlašćeno priključenje krajnjeg kupca na distributivni sistem, odnosno neovlašćeno korišćenje toplotne energije, ili se Preduzeću ne dozvoljava kontrola, krajnji kupac/organ upravljanja zgradom, kao potpisnik ugovora o isključenju, u obavezi je da nadoknadi sve troškove u skladu sa članom 103. ove odluke.

Ukoliko Preduzeće utvrdi da krajnji kupac ne ispunjava uslove propisane ovom odlukom za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom i obustavu isporuke toplotne energije o tome će obavestiti krajnjeg kupca u roku od 30 dana od podnošenja zahteva.

Član 102

Preduzeće vrši kontrolu isključenih krajnjih kupaca u porodičnim kućama, kao i kontrolu samovlasnih priključenih porodičnih kuća na distributivni sistem.

Preduzeće vrši kontrolu isključenih krajnjih kupaca u stambenim, stambeno - poslovnim i poslovnim zgradama, kao i kontrolu samovlasnih priključenih krajnjih kupaca na distributivni sistem u navedenim zgradama, prema podnetom pisanom zahtevu krajnjih kupaca ili organa upravljanja zgrade, uz prisustvo organa upravljanja zgrade.

Ukoliko Preduzeće utvrdi da krajnji kupac priključen na zajedničku toplotnu podstanicu neovlašćeno preuzima toplotnu energiju, obaveštava organ upravljanja svih zgrada priključenih na zajedničku toplotnu podstanicu o neovlašćenom preuzimanju toplotne energije, a u cilju raspodele potrošnje toplotne energije u zajedničkoj toplotnoj podstanici.

U slučaju neovlašćenog preuzimanja toplotne energije usled samovlasnog priključenja na distributivni sistem Preduzeće može preduzeti odmah sve neophodne radnje na sprečavanju neovlašćenog preuzimanja toplotne energije (demontaža priključka, zatvaranje ventila, stavljanje mehaničke barijere - blinde...), kao i podnošenje krivične prijave protiv počinioca.

Ako Preduzeće nije u mogućnosti da izvrši kontrolu iz stava 2. ovog člana u posebnim delovima zgrade zbog odsustva vlasnika posebnog dela ili drugih razloga, o tome će obavestiti organ upravljanja svih zgrada priključenih na zajedničku toplotnu podstanicu i komunalnu inspekciju, radi preduzimanja potrebnih mera kontrole.

Član 103

Lice koje je neovlašćeno preuzimalo toplotnu energiju dužno je Preduzeću i krajnjim kupcima priključenim na istu toplotnu podstanicu iz koje se to lice snabdeva toplotnom energijom, nadoknadi sve troškove i svu štetu koju je proizvelo neovlašćenim preuzimanjem toplotne energije.

Ako trajanje neovlašćenog preuzimanja toplotne energije nakon isključenja sa distributivnog sistema nije moguće tačno odrediti, neovlašćeno preuzimanje toplotne energije se zaračunava od datuma isključenja, odnosno od dana poslednje kontrole pre neovlašćenog preuzimanja.

XVII NADZOR

Član 104

Poslove inspekcijskog nadzora nad primenom ove odluke i propisa donetih na osnovu ove odluke obavlja komunalni inspektor, izuzev ako pojedini poslovi inspekcijskog nadzora nisu zakonom ili drugim propisom stavljeni u nadležnost drugih organa.

Za prekršaje propisane ovom odlukom komunalni inspektor ovlašćen je da izda prekršajni nalog.

Komunalna milicija u obavljanju poslova komunalne milicije, pored zakonom utvrđenih ovlašćenja, ovlašćena je da izda prekršajni nalog za prekršaje propisane ovom odlukom.

Ukoliko komunalni milicionar, u obavljanju poslova komunalne milicije, uoči povredu propisa iz nadležnosti drugog organa, bez odlaganja će o tome, pisanim putem, obavestiti nadležni organ.

XVIII KAZNENE ODREDBE

Član 105

Novčanom kaznom u iznosu od 60.000,00 dinara kazniće se za prekršaj Preduzeće ako:

1. ne izda rešenje o odobrenju priključenja zgrade/objekta u propisanom roku (član 18. stav 1. Odluke);

2. ne zaključi ugovor o privremenoj isporuci toplotne energije ili ne otpočne isporuku toplotne energije u propisanom roku (član 21. stav 4. Odluke);

3. ne vodi evidenciju toplotnih podstanica i krajnjih kupaca (član 29. Odluke);

4. ne postupi na način propisan članom 34. stav 1, 2, 3, 4, 5 i 6. ove odluke;

5. ne postupi u skladu sa članom 36. ove odluke;

6. ne postupi u skladu sa članom 38. ove odluke;

7. ne preduzme mere na otklanjanju uzroka i posledica poremećaja, odnosno prekida u isporuci toplotne energije usled više sile ili drugih razloga koji nisu mogli da se predvide, odnosno spreče (član 39. stav 1. Odluke);

8. ne obavesti krajnje kupce u skladu sa članom 39. stav 2. Odluke;

9. ne obavesti Gradsko veće o preduzetim merama u skladu sa članom 40. stav 1. Odluke;

10. ne isporučuje kupcima toplotnu energiju za grejanje objekata u toku grejne sezone (član 45. stav 1. Odluke.);

11. ne organizuje dežurnu službu za prijem reklamacija i blagovremeno intervenisanje u slučaju kvarova na svojoj opremi i po reklamacijama kupaca (član 52. stav 1. tačka 10. Odluke);

12. ne sprovede postupak izjašnjavanja korisnika usluga na propisan način ili ne dostavi izveštaj o rezultatima izjašnjavanja nadležnom organu u propisanom roku (član 58. stav 1. Odluke);

13. ne održava i ne vrši periodični pregled ispravnosti zajedničkih merila toplote (član 67. stav 1. Odluke);

14. privremeno ne isključi zgradu/objekat sa distributivne mreže, priključka ili toplotne podstanice, a za to su se stekli uslovi iz člana 96. stav 1. ove odluke ili o tome u propisanom roku ne obavesti organizacionu jedinicu gradske uprave za inspekcijske poslove (član 96. stav 3. Odluke);

15. ne nastavi isporuku toplotne energije u propisanom roku (član 98. stav 1. Odluke).

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u Preduzeću novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 dinara.

Za prekršaje iz ovog člana komunalni inspektor, odnosno komunalni milicionar, izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

Član 106

Novčanom kaznom u iznosu od 60.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1. dozvoli pristup neovlašćenom licu u prostorije u kojima je smeštena toplotna podstanica ili ne postupa u skladu sa utvrđenim uslovima obezbeđenja navedenih prostorija (član 28. stav 2, 3, 4 i 5. Odluke);

2. ne pridržava se mera štednje (član 41. stav 5. Odluke);

3. ne koristi i ne održava kućnu instalaciju po propisanim uslovima i na propisan način (član 54. stav 1. tačka 8. Odluke);

4. ne koristi toplotnu energiju po propisanim uslovima i na propisan način (član 54. stav 1. tačka 9. Odluke);

5. ne omogući ovlašćenim licima Preduzeća pristup toplotnoj podstanici pod uslovima i na način predviđenim članom 54. stav 1. tačka 10. ove odluke;

6. ne održava prostor i pristup do prostorija gde se nalazi toplotna podstanica (član 54. stav 1. tačka 11. Odluke);

7. ne obavesti Preduzeće o kvarovima na kućnoj instalaciji i opremi (član 54. stav 1. tačka 15. Odluke);

8. priključuje ili isključuje kućnu instalaciju ili delove kućne instalacije iz sistema daljinskog grejanja bez pisane saglasnosti Preduzeća (član 55. stav 1. tačka 1. Odluke);

9. prazni i puni nosiocem toplote kućne instalacije bez pisane saglasnosti Preduzeća (član 55. stav 1. tačka 2. Odluke);

10. skida, postavlja ili menja grejna tela u objektu bez pisane saglasnosti Preduzeća (član 55. stav 1. tačka 3. Odluke);

11. koristi kućne instalacije za uzemljenje električnih instalacija i uređaja (član 55. stav 1. tačka 4. Odluke);

12. menja postavljene protoke i temperature na opremi u toplotnoj podstanici (član 55. stav 1. tačka 5. Odluke);

13. menja parametre podešavanja opreme u toplotnoj podstanici (član 55. stav 1. tačka 6. Odluke);

14. pristupa delovima merila toplote ili plombama na merilima toplote u toplotnoj podstanici ili na kućnoj instalaciji (član 55. stav 1. tačka 7. Odluke);

15. izvodi radove na kućnoj instalaciji bez pisane saglasnosti Preduzeća (član 55. stav 1. tačka 8. Odluke);

16. menja podešene protoke na kućnoj instalaciji bez saglasnosti organa upravljanja zgradom (član 55. stav 1. tačka 9. Odluke).

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se preduzetnik novčanom kaznom u iznosu od 30.000,00 dinara.

Za prekršaje iz stava 1. ovog člana kazniće se fizičko lice novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 dinara.

Za prekršaje iz ovog člana komunalni inspektor, odnosno komunalni milicionar, izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

XIX PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 107

Novčanom kaznom u iznosu od 150.000 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice, ako:

1) ne očita stanje na sopstvenim merilima toplote u periodu od prva tri uzastopna dana u mesecu za prethodni mesec (član 72. stav 6. Odluke);

2) ne izvrši raspodelu toplotne energije prema delovniku troškova ili pravilima o raspodeli toplotne energije iz ove odluke ili ne dostavi podatke Preduzeću o izvršenoj raspodeli najkasnije u roku od tri dana od dana poslednjeg očitavanja stanja na sopstvenim merilima toplote (član 72. stav 7.Odluke);

3) ne ugradi na kućne instalacije u objektu koji je već priključen na daljinski sistem grejanja delitelje troškova ili drugu opremu koja se slobodno može nabaviti na tržištu Republike Srbije i kojima Preduzeće može slobodno pristupiti u cilju daljinskog očitavanja (član 73. stav 2. Odluke);

4) ne dostavi pisanu izjavu sa propisanom sadržinom organu upravljanja zgradom pre ugradnje delitelja troškova i druge opreme (član 73. stav 3. Odluke);

5) ne očita stanje na deliteljima troškova u periodu od prva tri uzastopna dana u mesecu za prethodni mesec (član 91. stav 4. Odluke);

6) ne izvrši raspodelu toplotne energije prema delovniku troškova ili pravilima o raspodeli toplotne energije iz ove odluke ili ne dostavi podatke Preduzeću o izvršenoj raspodeli najkasnije u roku od tri dana od dana poslednjeg očitavanja stanja na deliteljima troškova (član 91. stav 5. Odluke).

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 25.000 dinara odgovorno lice u pravnom licu.

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se novčanom kaznom u iznosu od 75.000 dinara preduzetnik.

Za prekršaje iz ovog člana komunalni inspektor, odnosno komunalni milicioner, izdaje prekršajni nalog u skladu sa zakonom.

Član 108

Zahtevi za priključenje na sistem daljinskog grejanja, za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom, za izmenu uslova snabdevanja toplotnom energijom ili izmenu već priključene toplotne opreme, kao i drugi zahtevi za odlučivanje o pojedinačnim pravima i obavezama krajnjeg kupca, koji su podneti Preduzeću pre stupanja na snagu ove odluke, a koji nisu pravnosnažno rešeni do stupanja na snagu ove odluke, rešiće se po odredbama ove odluke.

Krajnji kupci koji su na sopstveni zahtev bili privremeno isključeni sa sistema daljinskog grejanja do stupanja na snagu ove odluke, dužni su da, u roku od dve godine od dana stupanja na snagu ove odluke, podnesu zahtev za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom ili zahtev za ponovno priključenje na sistem daljinskog grejanja.

Ukoliko krajnji kupci iz stava 2. ovog člana ne podnesu zahtev za raskid ugovora o snabdevanju toplotnom energijom u roku iz stava 2. ovog člana, ili budu obavešteni da nisu ispunjeni uslovi za raskid ugovora, ili ne podnesu zahtev za priključenje na sistem daljinskog grejanja u istom roku, smatraće se da su priključeni na sistem daljinskog grejanja i dužni su da plaćaju cenu snabdevanja toplotnom energijom u skladu sa odredbama ove odluke.

Krajnji kupci iz stava 2. ovog člana dužni su, do isteka roka od dve godine od dana stupanja na snagu ove odluke, da plaćaju cenu snabdevanja toplotne energije utvrđenu na način određen propisima koji su važili do stupanja na snagu ove odluke, a po sada važećim cenama.

Krajnji kupci koji su na sopstveni zahtev trajno isključeni sa sistema daljinskog grejanja do stupanja na snagu ove odluke, dužni su da plaćaju cenu snabdevanja toplotne energije utvrđenu na način određen propisima koji su važili do stupanja na snagu ove odluke, a po sada važećim cenama.

Član 109

Krajnji kupci toplotne energije koji nisu zaključili ugovor o snabdevanju toplotnom energijom do stupanja na snagu ove odluke dužni su da zaključe ugovor o snabdevanju toplotnom energijom u roku od šest meseci od stupanja na snagu ove odluke.

Krajnji kupci toplotne energije koji su zaključili ugovor o snabdevanju toplotnom energijom do stupanja na snagu ove odluke čije ugovorne odredbe nisu u skladu sa odredbama ove odluke, dužni su da zaključe aneks zaključenog ugovora kojim će uskladiti odredbe ugovora sa odredbama ove odluke, u roku od šest meseci od stupanja na snagu ove odluke.

Ako krajnji kupci iz stava 1. i 2. ovog člana ne zaključe ugovor o snabdevanju toplotnom energijom ili aneks postojećeg ugovora u propisanom roku, na ugovorni odnos ovih kupaca i Preduzeća neposredno će se primenjivati odredbe ove odluke.

Član 110

Odredbe ove odluke shodno se primenjuju i na proizvodnju i isporuku toplotne energije zgradama koje nisu priključene na distributivni sistem, a sa čijim vlasnicima je Preduzeće zaključilo ugovor o preuzimanju i korišćenju toplotnih izvora radi njihovog snabdevanja toplotnom energijom.

Član 111

Preduzeće je dužno da u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ove odluke donese Pravila o radu distributivnog sistema iz člana 15. ove odluke.

Član 112

Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o uslovima i načinu snabdevanju toplotnom energijom grada Čačka ("Službeni list grada Čačka" broj 9/10) i Tarifni sistem za obračun priključne snage i isporučene toplotne energije grada Čačka ("Službeni list grada Čačka" broj 11/11).

Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Čačka".