ODLUKAO OPŠTINSKIM PUTEVIMA I ULICAMA NA TERITORIJI GRADA SREMSKA MITROVICA("Sl. list grada Sremska Mitrovica", br. 14-II/2016 i 4/2023 - dr. odluka) |
Odlukom o opštinskim putevima i ulicama na teritoriji Grada Sremska Mitrovica (u daljem tekstu: odluka) uređuje se način upravljanja, zaštita, održavanje i finansiranje opštinskih puteva i ulica, održavanje nekategorisanih puteva, tehničko regulisanje saobraćaja, raskopavanje opštinskih puteva i ulica i drugih površina javne namene, inspekcijski nadzor, kao i druga pitanja od značaja za opštinske puteve i ulice na teritoriji Grada Sremska Mitrovica (u daljem tekstu: Grad).
Opštinski put, u smislu ove odluke, je javni put koji saobraćajno povezuje naseljena mesta na teritoriji Grada, kao i teritoriju Grada sa mrežom državnih puteva.
Nekategorisani put, u smislu ove odluke, je saobraćajna površina koja je dostupna većem broju raznih korisnika, koju nadležni organ proglasi nekategorisanim putem i koja je upisana u katastar nepokretnosti kao nekategorisani put.
Ulica i druge površine javne namene
Ulica jeste javni put u naselju koji saobraćajno povezuje delove naselja.
Druge površine javne namene (u daljem tekstu: javne površine), u smislu ove Odluke, su postojeće i planirane javne površine, koje ne predstavljaju deo javnog puta u smislu Zakona o javnim putevima (platoi, trgovi, zelene površine, lokacije na javnim površinama predviđene za postavljanje manjih montažnih i oglasnih objekata i sl.).
Opštinski i nekategorisani putevi i ulice čine mrežu puteva na teritoriji Grada.
Poslove upravljanja, održavanja, zaštite i razvoja opštinskih puteva i ulica na teritoriji Grada (u daljem tekstu: javni putevi), obavlja Preduzeće za održavanje ulica i puteva "Sirmijum put" d.o.o. (u daljem tekstu: Sirmijum put).
Sirmijum put ima status upravljača puta u skladu sa zakonom.
Izuzetno od odredbe člana 6. ove odluke, održavanje trotoara se poverava mesnim zajednicama.
Održavanje drugih javnih površina poverava se Sirmijum putu, ukoliko poveravanje nije izvršeno na drugačiji način.
II UPRAVLJANJE JAVNIM PUTEVIMA
U okviru poslova upravljanja javnim putevima Sirmijum put obavlja sledeće poslove: korišćenje javnog puta (organizovanje i kontrola naplate naknada za upotrebu javnog puta, vršenje javnih ovlašćenja i sl.); zaštita javnog puta; organizovanje i obavljanje stručnih poslova na izgradnji, rekonstrukciji, održavanju i zaštiti javnog puta; ustupanje radova na održavanju javnog puta; organizovanje stručnog nadzora nad izgradnjom, rekonstrukcijom, održavanjem i zaštitom javnog puta ukoliko stručni nadzor nije određen posebnim aktom; pripremu podataka za planiranje izgradnje, rekonstrukcije, održavanja ia zaštiti javnog puta; označavanje javnog puta i vođenje evidencije o javnim putevima i o saobraćajno-tehničkim podacima za te puteve.
Gradska uprava za infrastrukturu i imovinu vrši investitorske poslove na izgradnji novih puteva i rekonstrukciji postojećih.
Upravljanje javnim putevima je delatnost od opšteg interesa.
Srednjoročni plan i godišnji program
Skupština grada, u svojstvu Skupštine društva Sirmijum put donosi srednjoročni plan izgradnje i rekonstrukcije, održavanja i zaštite javnih puteva i godišnji program radova na održavanju, zaštiti, izgradnji i rekonstrukciji javnih puteva.
Održavanje trotoara i nekategorisanih puteva, u smislu člana 7. stav 1. i 2. ove odluke, mesne zajednice vrše u skladu sa programima koje donose.
Sirmijum putu, kao upravljaču puta, poverava se vršenje javnih ovlašćenja koja se odnose na izdavanje:
3. saglasnosti za izgradnju, odnosno rekonstrukciju priključka na javni put;
4. saglasnosti za građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl. na javnom putu;
5. saglasnosti za građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl. u zaštitnom pojasu javnog puta;
6. saglasnosti za izmenu saobraćajnih površina pratećih sadržaja javnog puta;
7. saglasnosti za održavanje sportske ili druge manifestacije na javnom putu;
8. posebne dozvole za obavljanje vanrednog prevoza na javnom putu i
9. odobrenja za postavljanje reklamnih tabli, reklamnih panoa, uređaja za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na javnom putu, odnosno pored tog puta.
Akti iz stava 1. ovog člana moraju da sadrže saobraćajno-tehničke uslove.
Sirmijum put je dužan da odluči po zahtevu za izdavanje saglasnosti, dozvole i odobrenja iz stava 1. ovog člana rešenjem u roku od osam dana od dana podnošenja zahteva.
Protiv rešenja iz stava 3. ovog člana, može se izjaviti žalba Gradskom veću, u roku od petnaest dana od dana dostavljanja rešenja.
Sirmijum put je dužan da o rešenjima donetim u vršenju javnih ovlašćenja vodi evidenciju.
Sirmijum put, kao upravljač javnog puta, odgovara za štetu koja nastane korisnicima javnog puta zbog propuštanja blagovremenog obavljanja pojedinih radova na redovnom održavanju javnog puta propisanih zakonom, odnosno zbog izvođenja tih radova suprotno propisanim tehničkim uslovima i načinu njihovog izvođenja.
III FINANSIRANJE JAVNIH PUTEVA
Finansiranje izgradnje i rekonstrukcije, održavanja i zaštite javnih puteva obezbeđuje se u skladu sa zakonom i ovom odlukom.
Naknada za upotrebu javnog puta
Za upotrebu javnog puta plaća se naknada, i to:
- naknada za vanredni prevoz;
- naknada za postavljanje reklamnih tabli, reklamnih panoa, uređaja za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje na javnom putu, odnosno na drugom zemljištu koje koristi Sirmijum put kao upravljač puta, u skladu sa propisima;
- naknada za zakup delova zemljišnog pojasa javnog puta;
- naknada za zakup drugog zemljišta koje koristi Sirmijum put kao upravljač puta;
- naknada za postavljanje vodovoda, kanalizacije, električnih, telefonskih i telegrafskih vodova i sl. na javnom putu;
- godišnja naknada za korišćenje komercijalnih objekata kojima je omogućen pristup sa javnog puta.
Visinu i način plaćanja naknade iz člana 13. ove odluke utvrđuje Sirmijum put u Godišnjem programu poslovanja uz saglasnost Skupštine grada.
Sredstva od naplaćene naknade iz člana 13. ove odluke za upotrebu javnog puta, prihod su upravljača puta.
Sredstva od naplaćenih naknada iz člana 13. ove Odluke koriste se za izgradnju, rekonstrukciju, održavanje i zaštitu javnih puteva, kao i za troškove korišćenja i otplatu kredita za navedene namene.
Oslobađanje od plaćanja naknade iz člana 13. ove Odluke vrši se u skladu sa Zakonom o javnim putevima.
Radi sprečavanja ugrožavanja stabilnosti javnog puta i obezbeđivanja uslova za nesmetano odvijanje saobraćaja i režim saobraćaja na javnom putu, nosilac prava službenosti na javnom putu, kao i drugih prava u skladu sa zakonom, može da izvodi radove na javnom putu (građenje, odnosno postavljanje vodovoda, kanalizacije, toplovoda, železničke pruge i drugih sličnih objekata, kao i telekomunikacionih i elektro vodova, instalacija, postrojenja i sl.), samo ako je za izvođenje tih radova pribavio saglasnost Sirmijum puta.
U zaštitnom pojasu, pored javnog puta van naselja, zabranjena je izgradnja građevinskih ili drugih objekata, kao i postavljanje postrojenja, uređaja i instalacija, osim izgradnje saobraćajnih površina pratećih sadržaja javnog puta, kao i postrojenja, uređaja i instalacija koji služe potrebama javnog puta i saobraćaja na javnom putu, ukoliko nije drugačije određeno prostornim i urbanističkim planovima.
U zaštitnom pojasu iz stava 1. ovog člana može da se gradi, odnosno, postavlja vodovod, kanalizacija, toplovod, železnička pruga i drugi sličan objekat, kao i telekomunikacioni i elektro vodovi, instalacije postrojenja i sl. po prethodno pribavljenoj saglasnosti iz člana 10. stav 1. tačka 3. ove odluke.
Sirmijum put je dužan da obezbedi kontrolu izvođenja radova iz stava 2. ovog člana.
Ograde, drveće i zasadi pored javnih puteva
Ograde, drveće i zasadi pored javnog puta podižu se tako da ne ometaju preglednost puta, ne ugrožavaju bezbednost saobraćaja i ne ometaju ili sprečavaju radove na održavanju javnog puta.
Na raskrsnici javnog puta sa drugim putem i ukrštanja sa železničkom prugom u istom nivou, moraju se obezbediti zone potrebne preglednosti u skladu sa propisima.
U zonama potrebne preglednosti zabranjeno je podizati zasade, ograde i drveće, ostavljati predmete i materijale, postavljati postrojenja i uređaje i graditi objekte, odnosno vršiti druge radnje koje ometaju preglednost javnog puta.
Vlasnik, odnosno, neposredni držalac zemljišta, koje se nalazi u zoni potrebne preglednosti, dužan je da, na zahtev Sirmijum puta, ukloni zasade, ograde, drveće, predmete, materijale, postrojenja, uređaje i objekte iz stava 2. ovog člana, u cilju obezbeđenja preglednosti javnog puta.
Održavanje ugrađenih uređaja, instalacija i sl.
Lice koje upravlja objektom, postrojenjem, uređajem, instalacijom i vodovima ugrađenim u javni put dužno je da održava taj objekat, postrojenje, uređaj, instalaciju i vod, na način kojim se ne oštećuje, odnosno ne ugrožava bezbednost saobraćaja ili ne ometa održavanje javnog puta.
U slučaju oštećenja, odnosno, kvara objekata, postrojenja, uređaja, instalacija ili vodova iz stava 1. ovog člana, lice koje upravlja tim objektima dužno je da bez odlaganja pristupi otklanjanju oštećenja, odnosno kvara i istovremeno o preduzetim radovima bez odlaganja obavesti Sirmijum put u skladu sa ovom odlukom.
Lice iz stava 1. ovog člana, otklanjanju oštećenja, odnosno kvara, kojim se ne oštećuje javni put ili ne ugrožava bezbednost saobraćaja, pristupa po prethodno pribavljenoj saglasnosti Sirmijum puta.
Lice iz stava 1. ovog člana, dužno je da u roku od 3. dana po završetku radova vrati javni put u prvobitno stanje prema uslovima Sirmijum puta.
Troškove izvođenja radova iz stava 2. i 3. ovog člana, kao i troškove izvođenja radova na vraćanju javnog puta u prvobitno stanje snosi lice iz stava 1. ovog člana.
Ostavljanje građevinskog i drugog materijala
Zabranjeno je ostavljanje građevinskog i drugog materijala pored javnog puta ako se time umanjuje preglednost.
Priključak prilaznog puta na javni put
Priključak prilaznog puta na javni put može se graditi uz saglasnost Sirmijum puta i drugog nadležnog državnog organa odnosno javnog preduzeća.
Sused javnog puta dužan je da omogući slobodno oticanje vode i odlaganje snega sa javnog puta na njegovo zemljište, uz naknadu prouzrokovane štete.
Sused javnog puta dužan je da omogući prilaz javnom putu ili putnom objektu radi izvođenja radova na održavanju javnog puta ili putnog objekta, uz naknadu prouzrokovane štete.
Sirmijum put je dužan da zaključi ugovor sa susedom javnog puta da na susedovom zemljištu izgradi odvodne kanale i druge uređaje za odvođenje vode od trupa puta, kao i da postavi privremene ili stalne uređaje i regulacije, odnosno podigne zasade za zaštitu javnog puta i saobraćaja na njemu od snežnih nanosa, smetova, buke, zaslepljujućih efekata i drugih štetnih uticaja, ako se isti ne mogu izgraditi, postaviti, odnosno podići na javnom putu.
Odredbe stava 1. do 3. ovog člana shodno se primenjuju i na vlasnike, odnosno neposredne držaoce zemljišta, u slučaju kada se njihovo zemljište koristi u iste svrhe.
Radi zaštite javnog puta od spiranja i odronjavanja, Sirmijum put je dužan, ako priroda zemljišta dopušta, da kosine useka, zaseka i nasipa, kao i zemljišni pojas, ozeleni travom, ukrasnim šibljem i drugim rastinjem, tako da se ne ometa preglednost na javnom putu.
Zasadi iz stava 1. ovog člana moraju se uredno održavati i obnavljati.
Postavljanje reklamnih natpisa
Reklamne table, reklamni panoi, uređaji za slikovno ili zvučno obaveštavanje ili oglašavanje (u daljem tekstu: natpisi), mogu se postavljati na opštinskom putu i pored tog puta, van naseljenog mesta, na udaljenosti od pet metara, mereno sa spoljne strane od ivice kolovoza.
Postavljanje natpisa vrši se na osnovu rešenja o odobrenju iz člana 10. stav 1. tačka 7. ove odluke.
Tip, izgled, veličina, potrebna dokumentacija, rok na koji se postavljanje natpisa odobrava, kao i bliži uslovi za postavljanje, utvrđuju se u skladu sa posebnom odlukom kojom se uređuje postavljanje manjih montažnih i drugih objekta.
Sirmijum put je dužan da o izdatim odobrenjima obaveštava nadležnog inspektora.
Natpise je dužno da održava lice koje je tražilo njihovo postavljanje.
Po isteku roka važenja odobrenja za postavljanje natpisa, lice koje je postavilo natpis je dužno da ga ukloni i vrati zauzetu površinu u prvobitno stanje u skladu sa ovom odlukom.
Na javnom putu zabranjeno je naročito:
1. privremeno ili trajno zauzimanje puta;
2. izvođenje radova na putu koji nisu u vezi sa izgradnjom, rekonstrukcijom, održavanjem i zaštitom puta;
3. izvođenje radova nosilaca prava službenosti i drugih prava ustanovljenih na putu, kojima se oštećuje put ili ugrožava nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja;
4. ispuštanje voda, otpadnih voda i drugih tečnosti na put;
5. sprečavanje oticanja voda sa puta, a posebno iz putnog jarka i iz propusta kroz trup puta i sprečavanje daljeg oticanja voda ka njihovim recipientima;
6. prosipanje, ostavljanje ili bacanje materijala, predmeta i smeća na put;
7. zamašćivanje puta mazivima ili drugim sličnim materijama;
8. postavljanje i korišćenje svetla ili drugih svetlosnih uređaja na putu i pored puta, kojima se ometa odvijanje saobraćaja na putu;
9. oranje i izvođenje drugih poljoprivrednih radova na bankinama, kosinama i zemljišnom pojasu;
10. vučenje predmeta, materijala, oruđa i drugih vrsta tereta po putu (grede, balvani, grane, kameni blokovi, plugovi drljače i sl.);
11. spuštanje niz kosine zaseka, useka i nasipa puta, drvene građe, drva za ogrev, kamenja i drugog materijala;
12. paljenje trave i drugog rastinja na putu, kao i otpadnih predmeta i materijala;
13. nanošenje blata sa prilaznog puta na put;
14. puštanje stoke na put bez nadzora, napasanje i napajanje stoke na putu;
15. okretanje zaprege, traktora, pluga i drugih poljoprivrednih mašina i oruđa na putu;
16. kočenje zaprežnih vozila sprečavanjem okretanja točkova;
17. uključivanje vozila na put i isključivanje sa puta van priključka ili ukrštaja i nanošenje blata na put;
18. zaustavljanje ili ostavljanje vozila kojim se ometa korišćenje puta;
19. svako činjenje kojim se oštećuje ili bi se mogao oštetiti put ili ometati odvijanje saobraćaja na putu.
Na javnom putu i njegovom zaštitnom pojasu nije dozvoljeno podizati spomenike, postavljati krajputaše i druge spomen-znakove, prodavati proizvode, odnosno preduzimati druge radnje kojima se ugrožava bezbednost saobraćaja.
Sirmijum put je dužan da u obavljanju poslova zaštite javnog puta, svakodnevno sprovodi aktivnosti na utvrđivanju zauzeća javnog puta, bespravnog izvođenja radova na javnom putu i u zaštitnom pojasu i svih drugih činjenja kojima se bitno oštećuje, ili bi se mogao oštetiti javni put ili ometati odvijanje saobraćaj na javnom putu.
U slučajevima iz člana 1. ovog člana, Sirmijum put je dužan da, bez odlaganja, podnese pismeni zahtev koji se zasniva na tačnom, potpunom i određenom činjeničnom stanju nadležnom inspektoru, radi preduzimanja inspekcijskih mera, uz koji je dužan da dostavi situacioni plan izdat od nadležnog organa, odnosno ovlašćenog lica, u slučajevima kada je taj plan podesno dokazno sredstvo za utvrđivanje činjeničnog stanja.
Sirmijum put pokreće postupak kod gradskog organa nadležnog za poslove saobraćaja za ograničavanje korišćenja javnog puta, ako je javni put u takvom stanju da:
- saobraćaj nije moguć ili je moguć saobraćaj pojedinih vrsta vozila;
- saobraćaj pojedinih vrsta vozila može biti štetan za javni put i
- to zahtevaju osnovani razlozi koji se odnose na zaštitu javnog puta i bezbednost saobraćaja.
Istovremeno sa pokretanjem postupka iz stava 1. ovog člana, upravljač javnog puta preduzima mere obezbeđenja javnog puta postavljanjem pripadajuće saobraćajne signalizacije i o preduzetim merama obaveštava ministarstvo nadležno za unutrašnje poslove i javnost putem sredstava javnog informisanja.
Prevoz vozilom koje samo ili sa teretom premašuje propisima dozvoljeno osovinsko opterećenje, ukupnu masu, širinu, dužinu ili visinu, smatra se vanrednim prevozom u smislu zakona i ove odluke.
Vanredni prevoz u prevozu u drumskom saobraćaju na teritoriji Grada, može se obavljati na javnom putu na osnovu posebne dozvole koju izdaje Sirmijum put za svaki pojedinačni prevoz, na zahtev prevoznika.
Dozvolom za vanredni prevoz određuje se način i uslovi prevoza, kao i iznos naknade za vanredni prevoz.
O izdatim dozvolama Sirmijum put pismeno obaveštava gradsku upravu nadležnu za saobraćaj.
U zahtevu za izdavanje dozvole za vanredni prevoz, podnosilac zahteva mora navesti:
1. vreme prevoza,
2. trasu kretanja,
3. težinu i dimenzije vozila i osovinski pritisak,
4. dozvoljena nosivost u kg,
5. vrsta tereta koji se prevozi.
Uz zahtev se prilaže fotokopija saobraćajne dozvole za vozilo kojim će se vršiti vanredni prevoz i po potrebi druga dokumenta.
Vanredni prevoz bez izdate dozvole
Vanredni prevoz može da se obavlja na javnom putu bez izdate dozvole iz člana 32. ove Odluke, ako se taj prevoz obavlja radi intervencije prilikom elementarnih i drugih nepogoda, kao i za potrebe odbrane zemlje.
Lice koje obavlja vanredni prevoz iz stava 1. ovog člana, dužno je da pre početka obavljanja vanrednog prevoza, obavljanje tog prevoza uskladi sa Sirmijum putom.
Lice iz stava 2. ovog člana koje obavlja vanredni prevoz iz stava 1. ovog člana, dužno je da o obavljanju tog prevoza obavesti organ nadležan za unutrašnje poslove.
Kontrolu vanrednog prevoza, kao i kontrolu najvećih dozvoljenih osovinskih opterećenja, ukupne mase i dimenzije vozila, koja saobraćaju na javnom putu, vrši saobraćajni inspektor.
Vozilo kojim se obavlja vanredni prevoz bez posebne dozvole iz člana 32. ove Odluke, isključuje iz saobraćaja na javnom putu saobraćajni inspektor i određuje mesto parkiranja vozila do pribavljanja posebne dozvole.
Za vreme trajanja isključenja iz saobraćaja, zabranjeno je korišćenje vozila koje je u vršenju kontrole isključeno iz saobraćaja.
Lice koje obavlja vanredni prevoz dužno je da taj prevoz obavlja u skladu sa dozvolom iz člana 32. ove odluke.
Lice koje obavlja vanredni prevoz dužno je da nadoknadi Sirmijum putu štetu pričinjenu obavljanjem vanrednog prevoza na javnom putu.
Prekomerno korišćenje javnog puta
Pod prekomernim korišćenjem javnog puta, odnosno njegovog dela, podrazumeva se:
6. učešće vozila koja odstupaju od utvrđenog režima saobraćaja na određenom javnom putu, odnosno njegovom delu;
7. privremeno ili trajno učešće teretnih vozila sa više od 50% u svim izvršenim prevezima tereta na određenom javnom putu ili njegovom delu za potrebe lica koje izvodi radove na izgradnji ili rekonstrukciji ili obavlja privrednu delatnost čija priroda zahteva tako izvršene prevoze (eksploatacija kamena, minerala, uglja, drveta i sl.).
Učešće teretnih vozila lica koje izvodi radove, odnosno obavlja privrednu delatnost, utvrđuje Sirmijum put na osnovu prosečnog godišnjeg dnevnog saobraćaja teretnih vozila nosivosti više od 11,5 tona i to najmanje četvorostrukim brojanjem saobraćaja na izvornoj - ciljnoj lokaciji.
Lice iz stava 1. ovog člana, dužno je da nadoknadi štetu Sirmijum putu kao upravljaču puta, pričinjenu grubom nepažnjom.
Uklanjanje onesposobljenog vozila i tereta
Vozilo koje se onesposobi za dalju vožnju, kao i teret koji je pao sa vozila, imalac vozila, odnosno tereta, dužan je da ukloni sa trupa javnog puta odmah, a najkasnije u roku od 2 časa od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta.
Ako imalac vozila ili tereta ne izvrši uklanjanje u roku iz stava 1. ovog člana, uklanjanje će izvršiti Sirmijum put najkasnije u roku od 12 časova od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta, o trošku imaoca vozila, odnosno tereta.
Vozilo koje se onesposobi za dalju vožnju, kao i teret koji je pao sa vozila, imalac vozila, odnosno tereta, dužan je da ukloni sa zemljišnog pojasa javnog puta odmah, a najkasnije u roku od 12 časova od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta, o trošku imaoca vozila, odnosno tereta.
Ako imalac vozila ili tereta ne izvrši uklanjanje u roku iz stava 3. ovog člana, uklanjanje će izvršiti Sirmijum put najkasnije u roku od 24 časa od trenutka onesposobljavanja vozila, odnosno padanja tereta o trošku imaoca vozila, odnosno tereta.
Uklanjanje vozila, odnosno tereta, sa trupa ili zemljišnog pojasa javnog puta iz stava 1. do 4. ovog člana mora se izvršiti tako da se ne nanese šteta javnom putu.
Uklanjanje zaustavljenog ili ostavljenog vozila kojim se ometa korišćenje javnog puta, izvršiće se na način propisan odredbama stava 1. do 5. ovog člana.
Sirmijum put je, kao upravljač puta, dužan da blagovremeno i na pogodan način obaveštava javnost i korisnike lokalnih puteva o stanju i prohodnosti tih puteva, a u slučaju ograničenja, obustave i zabrane saobraćaja na javnom putu, u roku od 48 časova pre početka primene navedenih mera.
Pod održavanjem javnog puta, u smislu ove Odluke, smatraju se radovi utvrđeni zakonom i ovom Odlukom, kojima se obezbeđuje nesmetan i bezbedan saobraćaj i čuva upotrebna vrednost puta.
Sirmijum put je dužan da pri izvođenju radova iz stava 1. ovog člana obezbedi nesmetan saobraćaj i čuva upotrebnu vrednost puta.
Održavanje javnog puta obuhvata redovno, periodično i urgentno održavanje u skladu sa zakonom i ovom Odlukom.
Radovi na redovnom održavanju javnog puta jesu:
- pregled, utvrđivanje i ocena stanja puta i putnog objekta;
- mestimično popravljanje kolovozne konstrukcije i ostalih elemenata trupa puta;
- čišćenje kolovoza i ostalih elemenata puta u granicama zemljišnog pojasa;
- uređenje bankina;
- uređenje i očuvanje kosina nasipa, useka i zaseka;
- čišćenje i uređenje jarkova, rigola, propusta i drugih delova sistema za odvodnjavanje puta;
- popravka putnih objekata;
- postavljanje, zamenjivanje, dopunjavanje i obnavljanje saobraćajne signalizacije;
- čišćenje saobraćajne signalizacije;
- postavljanje, zamenjivanje, dopunjavanje i obnavljanje opreme puta i objekata i opreme za zaštitu puta, saobraćaja i okoline;
- čišćenje opreme puta i objekata i opreme za zaštitu puta, saobraćaja i okoline;
- košenje trave i uređivanje zelenih površina na putu i zemljišnom pojasu;
- čišćenje snega i leda sa kolovoza javnog puta i saobraćajnih površina autobuskih stajališta, parkirališta, bankina, rigola.
Pravilnik o redovnom, periodičnom i urgentnom održavanju
Gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja donosi Pravilnik o redovnom, periodičnom i urgentnom održavanju javnog puta, na predlog Sirmijum puta.
Pravilnikom iz stava 1. ove odluke bliže se uređuju vrste radova, tehnički uslovi i način izvođenja radova.
Otklanjanje posledica od elementarnih nepogoda
U slučaju prekida saobraćaja zbog elementarnih nepogoda, Sirmijum put postupa na osnovu posebnog plana za otklanjanje posledica od elementarnih nepogoda.
VI TEHNIČKO REGULISANJE SAOBRAĆAJA
Tehničko regulisanje saobraćaja
Tehničko regulisanje saobraćaja na opštinskim putevima i ulicama u naseljima obavlja gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja.
Organ iz stava 1. ovog člana je dužan da, prilikom tehničkog regulisanja saobraćaja iz svoje nadležnosti, odluku uskladi sa načinom tehničkog regulisanja saobraćaja na državnom putu.
Pod tehničkim regulisanjem saobraćaja podrazumevaju se sve mere i akcije kojima se utvrđuje režim saobraćaja u redovnim uslovima i u uslovima radova na putu, a naročito: usmeravanje i vođenje saobraćaja, upravljanje brzinama u funkciji gustine saobraćajnog toka, ograničenje brzine u funkciji stanja kolovoza i vremenskih uslova, određivanje jednosmernih puteva i ulica, utvrđivanje puteva i ulica u kojima se zabranjuje saobraćaj ili saobraćaj određene vrste vozila, ograničenje brzine kretanja za sve ili pojedine kategorije vozila, određivanje prostora za parkiranje i zaustavljanje vozila, snabdevanje, usmeravanje i preusmeravanje korisnika, određivanje bezbednog i efikasnog načina regulisanja saobraćaja na raskrsnicama, lokacija autobuskih stajališta, dozvoljena osovinska opterećenja, radi zaštite životne sredine i sl.
Saobraćajno-tehničkim merama u naselju uređuje se režim saobraćaja u redovnim uslovima i u toku radova na putu, a naročito: usmeravanje tranzitnog, teretnog, biciklističkog, pešačkog saobraćaja, utvrđivanje puteva i ulica namenjenih javnom prevozu putnika, način korišćenja saobraćajnih traka za vozila javnog prevoza putnika, ograničenje brzine za sve ili pojedine kategorije vozila, određivanje jednosmernih ulica, pešačkih zona, zona usporenog saobraćaja, Zona 30, zona škole, zona zaštite životne sredine, određivanje bezbednog i efikasnog načina regulisanja saobraćaja na raskrsnicama, određivanje prostora za parkiranje i zaustavljanje vozila, snabdevanje, usmeravanje i preusmeravanje korisnika i slično.
Za sprovođenje utvrđenog režima saobraćaja mora se izraditi saobraćajni projekat i na putu postaviti saobraćajna signalizacija prema projektu.
Saobraćajni projekat izrađuje Sirmijum put.
Rešenje o davanju saglasnosti na saobraćajni projekat iz člana 45. ove Odluke donosi gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja na osnovu prethodno pribavljenog mišljenja Komisije za tehničko regulisanje i bezbednost saobraćaja (u daljem tekstu: Komisija).
Komisija za tehničko regulisanje i bezbednost saobraćaja
Komisiju iz člana 46. ove Odluke obrazuje Gradonačelnik Grada Sremska Mitrovica.
Komisija se obrazuje na period od četiri godine, a čini je predsednik, četiri člana i sekretar.
Zadatak Komisije je da pregleda saobraćajni projekat, sačini zapisnik sa stručnim mišljenjem i isti dostavi gradskoj upravi nadležnoj za poslove saobraćaja.
Ukoliko Komisija ima primedbi na urađen saobraćajni projekat, pre dostavljanja zapisnika sa stručnim mišljenjem iz stava 1. ovog člana, primedbe dostavlja Sirmijum putu koji je dužan da postupi po istim.
Zadatak Komisije je takođe, da prati stanje bezbednosti saobraćaja na putevima i inicira i predlaže preduzimanje odgovarajućih mera u cilju poboljšanja bezbednosti saobraćaja.
Postavljanje saobraćajne signalizacije
Sirmijum put postavlja, zamenjuje, dopunjuje i obnavlja saobraćajnu signalizaciju, opremu puta i objekte i opremu za zaštitu puta, saobraćaja i okoline, na osnovu saobraćajnog projekta na koji je data saglasnost u skladu sa ovom odlukom.
Obavezu čuvanja saobraćajnog projekta iz člana 45. stav 3. ove odluke ima Sirmijum put i gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja.
Sportske i druge priredbe na putu
Zabranjeno je održavanje sportskih ili drugih priredbi na javnom putu.
Izuzetno, sportska ili druga priredba na putu se može održati kada teritorijalno nadležna organizaciona jedinica Ministarstva unutrašnjih poslova izda dozvolu za njeno održavanje.
Ukoliko je prilikom održavanja sportskih ili drugih priredbi na putu potrebno obustaviti saobraćaj dozvola iz stava 2. ovog člana se može izdati uz prethodnu saglasnost gradske uprave nadležne za poslove saobraćaja.
Gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja će pre davanja saglasnosti iz stava 3. ovog člana tražiti saglasnost Sirmijum puta kao upravljača javnog puta na kome se zahteva održavanje sportske ili druge manifestacije.
Gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja, zabraniće rešenjem saobraćaj ili saobraćaj određene vrste vozila na javnom putu, njegovom delu ili putnom objektu u skladu sa ovom Odlukom (promena režima saobraćaja), na predlog Sirmijum puta, a po prethodno pribavljenom mišljenju Komisije, u sledećim slučajevima:
1. ako se javni put nalazi u takvom stanju da se na njemu ne može odvijati saobraćaj ili se ne može odvijati saobraćaj određene vrste vozila;
2. ako bi učešće određenih vrsta vozila u saobraćaju nanosilo štetu javnom putu, njegovom delu ili putnom objektu;
3. ako to zahteva izvođenje radova na rekonstrukciji i održavanju javnog puta;
4. ako to zahtevaju drugi razlozi zaštite javnog puta i bezbednosti saobraćaja na javnom putu;
5. kao i u drugim slučajevima kada je potrebno izvršiti promenu režima saobraćaja;
Opšta zabrana saobraćaja na javnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, može biti privremena, a zabrana saobraćaja za određene vrste vozila na javnom putu, njegovom delu ili putnom objektu, može biti privremena ili stalna.
Rešenje iz stava 1. ovog člana izvršava Sirmijum put.
VII RASKOPAVANJE JAVNOG PUTA I DRUGE JAVNE POVRŠINE
Pod raskopavanjem javnog puta i druge javne površine, u smislu ove odluke, podrazumeva se izvođenje radova na javnom putu i drugoj javnoj površini, u cilju izgradnje i popravke podzemnih i nadzemnih instalacija, odnosno komunalne infrastrukture, kao i priključenje pravnih i fizičkih lica na pojedine sisteme infrastrukture.
Raskopavanje na osnovu građevinske dozvole
Raskopavanje javnog puta i druge javne površine vrši se na osnovu pribavljene građevinske dozvole, ukoliko je za takvu vrstu radova po propisima o planiranju i izgradnji potrebno pribavljanje građevinske dozvole, a kada je u pitanju javni put i pribavljene odgovarajuće saglasnosti iz člana 10. ove Odluke.
Pre početka izvođenja radova investitor iz člana 1. ove Odluke je dužan da pismeno obavesti nadležnu inspekciju i Sirmijum put o početku izvođenja radova, kao i roku završetka izgradnje.
Ukoliko za planiranu vrstu radova na javnom putu i drugoj javnoj površini nije potrebno pribavljanje građevinske dozvole, raskopavanje se vrši na osnovu pribavljenog odobrenja za raskopavanje.
Odobrenje za raskopavanje iz stava 1. ovog člana na zahtev fizičkog i pravnog lica (u daljem tekstu: investitor), izdaje rešenjem gradska uprava nadležna za urbanizam, prostorno planiranje i izgradnju objekata.
Rešenjem iz prethodnog stava, utvrđuje se naročito: podaci o investitoru, razlog raskopavanja, mesto, način i vreme raskopavanja, rok i način vraćanja raskopanog javnog puta i druge javne površine u prvobitno stanje.
Na rešenje iz stava 2. ovog člana može se uložiti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana prijema rešenja.
Zahtev za pribavljanje odobrenja za raskopavanje
U zahtevu za pribavljanje odobrenja za raskopavanje investitor je dužan da navede razloge raskopavanja i u zavisnosti od toga priloži odgovarajuće dokaze.
Uz zahtev za pribavljanje odobrenja za raskopavanje javnog puta investitor obavezno prilaže odgovarajuću saglasnost iz člana 10. ove Odluke.
Uz zahtev za pribavljanje odobrenja za raskopavanje druge javne površine investitor obavezno prilaže uslove za raskopavanje.
Ukoliko raskopavanje javnog puta i druge javne površine zahteva promenu režima saobraćaja, investitor mora da izradi saobraćajni projekat za postavljanje privremene saobraćajne signalizacije i da pribavi rešenje o davanju saglasnosti u skladu sa ovom Odlukom i isto priloži uz zahtev iz prethodnog člana.
Uslove za raskopavanje iz člana 56. stav 3. ove odluke izrađuje Sirmium put i oni sadrže naročito:
8. mesto na kome se vrši raskopavanje;
9. način i vreme raskopavanja i mesto deponovanje iskopanog materijala;
10. način obeležavanja gradilišta;
11. način regulisanja saobraćaja (odvijanje saobraćaja u vreme raskopavanja, prilaz objektu i sl.), odnosno potrebu izrade saobraćajnog projekta u skladu sa ovom Odlukom;
12. način i vreme dovođenja raskopane javne površine u prvobitno stanje i
13. druge potrebne uslove u zavisnosti od vrste radova i javne površine koja se raskopava.
Postavljanje privremene signalizacije
Pre otpočinjanja radova na raskopavanju izvođač radova je dužan da postavi privremenu saobraćajnu signalizaciju i obezbedi mesto na kome se izvode radovi i istu održava tokom izvođenja radova, a nakon završetka radova, odnosno vraćanja javnog puta, odnosno druge javne površine u prvobitno stanje, istu ukloni.
Izuzetno od odredaba člana 55. ove Odluke, u slučaju potrebe za hitnim intervencijama, radi otklanjanja kvara na objektima komunalne infrastrukture i drugim instalacijama, koje ne traje duže od 24 sata, investitor može otpočeti raskopavanje i bez pribavljenog odobrenja za raskopavanje, pod uslovom da o tome obavesti komunalnu inspekciju i Sirmijum put.
Investitor iz stava 1. ovog člana, dužan je da u roku od 3 dana po završetku radova vrati javni put i drugu javnu površinu u prvobitno stanje prema uslovima Sirmijum puta.
VIII VRAĆANJE U PRVOBITNO STANJE
Stručnu kontrolu nad izvođenjem radova koji zahtevaju raskopavanje javnog puta i druge javne površine vrši Sirmijum put.
Ako Sirmijum put utvrdi da se investitor, odnosno izvođač radova ne pridržava saobraćajno-tehničkih uslova sadržanih u odgovarajućoj saglasnosti iz člana 10. ove odluke, odnosno uslova za raskopavanje iz člana 58. ove odluke, obavestiće o tome nadležnog inspektora radi preduzimanja odgovarajućih mera.
Vraćanje u prvobitno stanje javnog puta i druge javne površine
Vraćanje u prvobitno stanje javnog puta, saobraćajne signalizacije i opreme, oštećenih prilikom izvođenja radova na javnom putu, vrši investitor uz stručnu kontrolu Sirmijum puta, s tim da vraćanje završnog sloja kolovoza vrši isključivo Sirmijum put.
Vraćanje u prvobitno stanje druge javne površine vrši investitor ukoliko posebnom odlukom nije drugačije uređeno.
Troškove iz stava 1. i 2. ovog člana snosi investitor.
Pri vraćanju javnog puta u prvobitno stanje, ukoliko se radi o raskopanoj jednoj saobraćajnoj traci, završni sloj se postavlja na celu širinu saobraćajne trake u dužini raskopavanja. Kod raskopavanja na trotoaru, habajući sloj se postavlja na ukupnu širinu trotoara.
Kod raskopavanja u poprečnom profilu kolovoza i trotoara, završni sloj se postavlja u nivou postojećeg završnog sloja, u širini koja obuhvata širinu raskopavanja i po jedan metar levo i desno od ivice raskopavanja.
Radovi na novoizgrađenim javnim putevima
Na novoizgrađenim javnim putevima nije dozvoljeno raskopavanje u garantnom roku od 2 godine, izuzev ako je u pitanju hitna intervencija u smislu ove Odluke.
Kvalitet izvedenih radova na zatrpavanju i zbijanju rova, kao i na opravci kolovozne i trotoarske konstrukcije (završni sloj) mora da garantuje trajnost u roku od najmanje 2 godine od dana završetka radova.
U slučaju da u garantnom roku dođe do sleganja rova, nastupe oštećenja i deformacije na kolovoznom i trotoarskom zastoru, popravku nastalih oštećenja i deformacija u garantnom roku će izvršiti o trošku investitora, čijom krivicom je zbog nekvalitetnog rada nastala deformacija i oštećenje.
Obaveštavanje o završetku radova
Izvođač radova je dužan da, u roku od 24 časa od završetka radova, obavesti Sirmijum put, a postavljenu signalizaciju za obezbeđenje gradilišta ne sme da ukloni pre završetka radova na vraćanju javnog puta u prvobitno stanje.
Pre izdavanja građevinske dozvole, odnosno pre izdavanja odobrenja za raskopavanje javnog puta iz člana 55. ove odluke, investitor je dužan da na račun Sirmijum put deponuje sredstva u visini predračunske vrednosti troškova potrebnih za dovođenje javnog puta u prvobitno stanje.
Građevinska dozvola, odnosno odobrenje za raskopavanje javnog puta iz prethodnog stava, izdaće se kada podnosilac zahteva podnese dokaz da je na račun Direkcije deponovao sredstva u visini predračunske vrednosti troškova potrebnih za dovođenje javnog puta u prvobitno stanje.
Po završetku radova na vraćanju javnog puta u prvobitno stanje, u smislu ove odluke, Sirmijum put sa investitorom sačinjava zapisnik i nakon toga konačni obračun troškova i dostavlja ga investitoru radi regulisanja međusobnih potraživanja.
Odredbe ove odluke koje se odnose na vraćanje u prvobitno stanje, shodno se primenjuju i na vraćanje drugih javnih površina, ukoliko drugim propisima nije drugačije uređeno.
Odredbe ove Odluke koje se odnose na javne puteve, shodno se primenjuju i na nekategorisane puteve.
Nadzor nad sprovođenjem ove odluke i drugih opštih akata donetih na osnovu ove odluke vrši gradska uprava nadležna za poslove saobraćaja i komunalne delatnosti.
Inspekcijski nadzor nad sprovođenjem odredaba ove odluke vrši saobraćajni inspektor, a u delu koji se odnosi na održavanje javnih puteva kao komunalne delatnosti i raskopavanje javnih puteva i drugih javnih površina i komunalni inspektor (u daljem tekstu: nadležni inspektor).
U vršenju inspekcijskog nadzora nad primenom odredaba ove odluke koje se odnose na zaštitu javnih puteva, nadležni inspektor ima prava, dužnosti i ovlašćenja republičkog inspektora za državne puteve utvrđene zakonom.
Ukoliko investitor otpočne raskopavanje javnog puta ili druge javne površine suprotno odredbama ove odluke, nadležni inspektor će rešenjem obustaviti radove i narediti da se javni put, odnosno druga javna površina dovede u prvobitno stanje prema uslovima Sirmijum puta.
Ukoliko investitor po završetku raskopavanja javnog puta ili druge javne površine, isti ne dovede u prvobitno stanje u roku i na način utvrđen u saglasnosti iz člana 53., odnosno odobrenju za raskopavanje iz člana 55. ove odluke, nadležni inspektor će rešenjem narediti dovođenje javnog puta ili druge javne površine u prvobitno stanje u primerenom roku pod pretnjom prinudnog izvršenja o trošku investitora.
Protiv rešenja nadležnog inspektora može se izjaviti žalba Gradskom veću u roku od 15 dana od dana dostavljanja.
Žalba izjavljena protiv rešenja iz stava 1. ovog člana ne odlaže izvršenje rešenja.
Kontrolu i održavanje komunalnog reda u ovoj oblasti obavlja komunalna policija.
Komunalni policajac je ovlašćen da u vršenju komunalno policijskih poslova, prisustvom na licu mesta:
- sprečava narušavanje komunalnog reda propisanog ovom Odlukom;
- uspostavlja narušeni red primenom svojih ovlašćenja utvrđenih zakonom;
- izdaje prekršajni nalog za prekršaje za koje je predviđena novčana kazna u fiksnom iznosu, u skladu sa odredbama ove odluke i zakona o prekršajima;
- preduzima druge mere u skladu sa svojim ovlašćenjima propisanim zakonom.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 100.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ako:
• podiže ograde, drveće i zasade pored javnog puta suprotno članu 28. stav 1. tačka 9. ove odluke;
• objektom, postrojenjem, uređajem, instalacijom i vodovima kojima upravlja, ugrađenim u javni put, postupa suprotno članu 28. stav 1. tačka 2 ove odluke;
• gradi priključak na javni put bez saglasnosti Sirmijum puta;
• privremeno ili trajno zauzima javni put suprotno članu 28. stav 1. tačka 1. ove odluke;
• izvodi radove na lokalnom putu koji nisu u vezi sa izgradnjom, rekonstrukcijom, održavanjem i zaštitom puta suprotno članu 28. stav 1. tačka 2 ove odluke;
• kao nosilac prava službenosti i drugih prava ustanovljenih na javnom putu izvodi radove kojima se oštećuje put ili ugrožava nesmetano i bezbedno odvijanje saobraćaja suprotno članu 28. stav 1. tačka 3. ove odluke;
• sprečava oticanje vode sa puta, a posebno iz putnog jarka i iz propusta kroz trup puta i sprečava dalje oticanje voda ka njihovim recipientima suprotno članu 28. stav 1. tačka 5. ove odluke;
• postavlja ili koristi svetla ili druge svetlosne uređaje na putu i pored javnog puta, kojima se ometa odvijanje saobraćaja na javnom putu suprotno članu 28. stav 1. tačka 8. ove odluke;
• ore i izvodi druge poljoprivredne radove na bankinama, kosinama i zemljišnom pojasu suprotno članu 28. stav 1. tačka 9. ove odluke;
• spušta niz kosine zaseka, useka i nasipa puta, drvenu građu, drva za ogrev, kamenje i drugi materijal suprotno članu 28. stav 1. tačka 11. ove odluke;
• drugo činjenje kojim se oštećuje ili bi se mogao oštetiti put ili ometati odvijanje saobraćaja na putu suprotno članu 28. stav 1. tačka 19. ove odluke;
• na javni put ili njegov zaštitni pojas postavlja spomenike, krajputaše i druge spomen znakove, odnosno preduzima druge radnje kojima se ugrožava bezbednost saobraćaja;
• obavlja vanredni prevoz bez posebne dozvole;
• postupi suprotno članu 56. ove odluke;
• ako u roku od tri dana po završetku radova na hitnoj intervenciji ne vrati javni put, odnosno drugu javnu površinu u prvobitno stanje u skladu sa ovom odlukom;
• ako ne postupi po nalogu nadležnog inspektora.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 20.000,00 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana i odgovorno lice u pravnom licu.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 50.000,00 dinara kazniće se preduzetnik ako učini prekršaj iz stava 1. ovog člana.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 15.000,00 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana fizičko lice.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 50.000,00 dinara kazniće se za prekršaj pravno lice ili preduzetnik ako:
1. ostavlja građevinski i drugi materijal pored javnog puta tako da umanjuje preglednost na javnom putu suprotno članu 28. stav 1. tačka 6. ove odluke;
2. postavlja reklamne natpise na javnom putu ili pored tog puta bez rešenja o odobrenju ili suprotno izdatom odobrenju;
3. ispušta vodu, otpadne vode i druge tečnosti na javni put suprotno članu 28. stav 1. tačka 4. ove odluke;
4. prosipa, ostavlja ili baca materijal, predmete i smeće na javni put suprotno članu 28. stav 1. tačka 6. ove odluke;
5. zamašćuje lokalni put mazivima ili drugim sličnim materijama suprotno članu 28. stav 1. tačka 7. ove odluke;
6. vuče predmete, materijale, oruđa i druge vrste tereta po lokalnom putu (grede, balvani, grane, kameni blokovi, plugovi, drljače i sl.), suprotno članu 28. stav 1. tačka 10. ove odluke;
7. pali travu i drugo rastinje na javnom putu, kao i otpadne predmete i materijale suprotno članu 28. stav 1. tačka 12. ove odluke;
8. nanosi blato sa prilaznog puta na javni put suprotno članu 28. stav 1. tačka 13. ove odluke;
9. pušta stoku na lokalni put bez nadzora, napasanje i napajanje stoke na javnom putu suprotno članu 28. stav 1. tačka 14. ove odluke;
10. okreće zapregu, traktor, plug i druge poljoprivredne mašine i oruđa na javnom putu suprotno članu 28. stav 1. tačka 15. ove odluke;
11. koči zaprežna vozila sprečavanjem okretanja točkova suprotno članu 28. stav 1. tačka 16. ove odluke;
12. uključuje vozila na put i isključuje sa javnog puta van priključka ili ukrštaja i nanosi blato na put suprotno članu 28. stav 1. tačka 17. ove odluke;
13. zaustavlja ili ostavlja vozila kojima se ometa korišćenje javnog puta suprotno članu 28. stav 1. tačka 18. ove odluke;
14. otpočne raskopavanje javnog puta, odnosno druge javne površine suprotno članu 51. i 52. ove odluke.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 15.000,00 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana i odgovorno lice u pravnom licu.
Novčanom kaznom u fiksnom iznosu od 10.000,00 dinara kazniće se za prekršaj iz stava 1. ovog člana fizičko lice.
Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o opštinskim putevima i ulicama na teritoriji Grada Sremska Mitrovica ("Službeni list Grada Sremska Mitrovica", broj 8/2013 i 2/2015).
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu grada Sremska Mitrovica".
Redakcija je zadržala numeraciju tačaka u čl. 10, 37. i 58. kako je ona objavljena u "Sl. listu grada Sremska Mitrovica", br. 14-II/2016.
* Odredba člana 7. stav 2. Odluke o opštinskim putevima i ulicama na teritoriji Grada Sremska Mitrovica ("Sl. list grada Sremska Mitrovica", br. 14-II/2016) prestala je da važi 20. aprila 2023. godine, stupanjem na snagu Odluke o nekategorisanim putevima na teritoriji Grada Sremska Mitrovica ("Sl. list grada Sremska Mitrovica", br. 4/2023).