ODLUKA

O CENAMA TOPLOTNE ENERGIJE

("Sl. list grada Beograda", br. 1/2002, 3/2002 - ispr., 23/2002, 2/2004, 41/2004, 4/2005 - ispr., 27/2005 - dr. rešenje, 2/2007 - dr. rešenje, 7/2007 - ispr. dr. rešenja, 36/2008 - dr. rešenje, 55/2008 - dr. rešenje, 34/2010 - dr. rešenje, 35/2010 - dr. rešenje, 44/2011 - dr. rešenje, 49/2012 - dr. rešenje, 2/2013 - dr. rešenje, 79/2013 - dr. rešenje, 64/2014 - dr. rešenje, 95/2014 - dr. rešenje, 56/2015 - dr. rešenje, 25/2019 - dr. rešenje, 98/2021 - dr. rešenje, 2/2023 - dr. rešenje i 61/2023 - dr. rešenje)

 

I OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovom odlukom utvrđuje se cena toplotne energije kao jedinstvenog proizvoda koji se isporučuje za grejanje, pripremu potrošne tople vode i klimatizaciju, i to:

1. stambenih prostorija;

1.1. stanova, zajedničkih prostorija u stambenim zgradama, ateljea fizičkih lica i stambenog prostora u samačkim hotelima,

1.2. garaža građana;

2. poslovnih prostorija;

3. pripremu potrošne tople vode;

4. probno grejanje i regulišu se ostala pitanja vezana za uslove isporuke i plaćanje toplotne energije.

Član 2

Predmet ove odluke su cene toplotne energije isporučene iz sledećih toplotnih izvora:

1. Toplotni izvori daljinskog sistema grejanja i toplotni izvori koji su izgrađeni kao dopuna daljinskog sistema grejanja, kojima upravlja JKP "Beogradske elektrane";

2. Ostali toplotni izvori kojima upravlja JKP "Beogradske elektrane" - blokovske i individualne kotlarnice koje su predane na upravljanje i održavanje JKP "Beogradske elektrane";

3. Toplotni izvori iz kojih JKP "Beogradske elektrane" preuzimaju toplotnu energiju;

4. Decentralizovani sistemi za grejanje, sa obnovljivim izvorima energije OIE koje JKP "Beogradske elektrane" održavaju i koriste toplotnu energiju za zagrevanje objekata.

II JEDINIČNE CENE TOPLOTNE ENERGIJE

Član 3

Isporučena toplotna energija naplaćivaće se po sledećim cenama:

Red. broj

Kategorija potrošača

Za zagrevanje prostorija

Priprema PTV (topla voda)
din/m3

Prema zagrevanoj površini

Prema instalisanoj snazi za
Tsp= -12,1 °C

Po merilu količine toplotne energije

Za instalisanu snagu
Tsp= -12,1 °C

Utrošena energija

din/m2 godišnje

din/kW godišnje

din/kW godišnje

din/m2 godišnje

din/kWh

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

1.

Stambeni prostor

1.449,32

 

4.862,72

516,94

7,33

189,24

1.1

PDV 10%

144,93

 

486,27

51,69

0,73

18,92

1.2

Prodajna cena

1.594,25

 

5.348,99

568,63

8,06

208,16

2.

Ostali potrošači

 

14.978,29

4.862,72

 

8,94

333,16

2.1

PDV 10%

 

1.497,83

486,27

 

0,89

33,32

2.2

Prodajna cena

 

16.476,12

5.348,99

 

9,83

366,48

 

III POPUST U CENAMA TOPLOTNE ENERGIJE

Član 4

Odluke o popustima u cenama toplotne energije donose osnivač i Upravni odbor preduzeća.

IV OBRAČUN I NAPLATA TOPLOTNE ENERGIJE ZA NOVE KORISNIKE I NOVE OBJEKTE

Član 5

Novi korisnici poslovnog prostora koji preuzmu prostor u vangrejnom periodu, a obračun se vrši prema instalisanoj snazi, plaćaju toplotnu energiju od datuma primopredaje prostora do kraja obračunskog perioda po dnevnoj ceni, dobijenoj deljenjem godišnje cene sa brojem dana od dana primopredaje do završetka obračunskog perioda.

Novi korisnici poslovnog prostora koji preuzmu prostor u toku grejne sezone, a obračun se vrši prema instalisanoj snazi, plaćaju toplotnu energiju od datuma primopredaje prostora do kraja obračunskog perioda po dnevnoj ceni za grejni dan, dobijenoj deljenjem godišnje cene sa brojem dana od početka grejne sezone do završetka obračunskog perioda.

Novi korisnici poslovnog prostora kod kojih je ugrađeno merilo količine toplote plaćaju naknadu za snagu u skladu sa st. 1. i 2. ovog čana, a naknadu za utrošenu energiju prema stvarnoj potrošnji očitanoj na merilu u mesečnim intervalima, ako za to postoje tehničke mogućnosti. U slučaju nepostojanja tehničkih mogućnosti za očitavanje potrošnje na mesečnom nivou, naknada za utrošenu toplotnu energiju obračunava se prema proceni utroška toplotne energije saglasno članu 16. ove odluke. Na kraju obračunskog perioda vrši se konačan obračun na bazi stvarne potrošnje.

Korisnici iz st. 1, 2. i 3. ovog člana u narednom obračunskom periodu plaćaju naknadu za instalisanu snagu mesečno, po godišnjim cenama podeljenim sa 12.

Član 6

Za korisnike poslovnog prostora, kojima se naknada za toplotnu energiju obračunava prema instalisanoj snazi a sa kojima je raskinut ugovor o isporuci i plaćanju toplotne energije vrši se konačan obračun naknade za isporučenu toplotnu energiju srazmerno broju dana trajanja isporuke toplotne energije, dok se za korisnike kojima se naknada za toplotnu energiju obračunava prema merilima vrši konačan obračun naknade za ugovorenu snagu srazmerno broju dana trajanja isporuke toplotne energije i konačan obračun naknade za energiju shodno stvarnom utrošku energije do datuma raskida ugovora.

Član 7

Korisnici stambenog prostora plaćaju toplotnu energiju mesečno po cenama iz čl. 3. ove odluke od datuma useljenja, odnosno od datuma preuzimanja kotlarnice ukoliko su stambeni objekti vezani za preuzete kotlarnice.

Član 7a

Kada stambeni objekat pređe na režim redovnog grejanja u toku grejne sezone, onda korisnici stambenog prostora do kraja obračunskog perioda plaćaju naknadu za toplotnu energiju po ceni dobijenoj svođenjem godišnje cene na grejni mesec, odnosno grejni dan. Cena za grejni mesec se dobija deljenjem godišnje cene sa šest meseci, a za grejni dan deljenjem mesečne cene sa 30 dana.

Istekom tog obračunskog perioda i ulaskom u naredni obračunski period korisnici stambenog prostora plaćaju naknadu za toplotnu energiju po ceni dobijenoj deljenjem godišnje cene sa 12 meseci.

Član 8

Za nove objekte za koje nije izvršena primopredaja, odnosno useljenje, obavezu plaćanja toplotne energije ima investitor.

Za objekte poslovnog prostora iz stava 1. ovog člana investitor plaća toplotnu energiju u toku grejne sezone po dnevnoj ceni za grejni dan, dobijenoj deljenjem godišnje cene za poslovni prostor sa brojem dana trajanja grejne sezone. Obaveza investitora teče od početka grejne sezone ukoliko je predajna stanica puštena u rad pre početka grejne sezone, odnosno od datuma puštanja predajne stanice u rad u toku grejne sezone do datuma primopredaje u toku grejne sezone, odnosno do kraja grejne sezone za nepredate poslovne prostorije.

Za objekte stambenog prostora iz stava 1. ovog člana investitor plaća naknadu za toplotnu energiju po ceni iz člana 7a ove odluke i to od datuma prelaska na režim redovnog grejanja do datuma primopredaje.

Primopredaja, odnosno useljenje dokazuje se odgovarajućom dokumentacijom.

V PREGLED TOPLOVODNE MREŽE, PREDAJNIH STANICA I PROBNO GREJANJE

Član 9

(Brisan)

Član 10

Za pregled predajnih stanica podnosilac zahteva plaća naknadu u skladu sa cenovnikom usluga, koju donosi Nadzorni odbor preduzeća.

Član 11

Za probno grejanje objekata ili delova tih objekata za koje nije data upotrebna dozvola naknade za isporučenu toplotnu energiju, obračunava se na sledeći način:

NPG = Q x D x 

C

, gde je

BDGS

NPG/din - naknada za probno grejanje;

Q (kW) - instalisana snaga u objektu;

C (din/kW) - godišnja cena toplotne energije;

D - broj dana trajanja probnog grejanja;

BDGS - broj dana u grejnoj sezoni

ili prema merilu količine toplote ukoliko je isto ugrađeno.

VI OBRAČUN BONIFIKACIJE ZA NEKVALITETNO GREJANJE

Član 12

Za korisnike poslovnog prostora kojima se obračun vrši prema instalisanoj snazi, iznos bonifikacije za ceo dan negrejanja utvrđuje se u visini dnevne naknade za toplotnu energiju, koju plaćaju shodno članu 5. ove odluke.

Obračun bonifikacije vrši se primenom procenata iz Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom na iznos naknade za jedan dan iz stava 1. ovog člana.

Korisnicima sa ugrađenim merilom količine toplote odobrava se bonifikacija na naknadu za ugovorenu snagu, u skladu sa stavovima 1. i 2. ovog člana.

Član 13

(Brisan)

Član 14

Obračun bonifikacije za korisnike stambenog prostora vrši se u skladu sa odredbama Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom.

VII OSTALE ODREDBE

Član 15

Pod obračunskim periodom podrazumeva se period od 1. maja tekuće do 30. aprila naredne godine.

Član 16

Korisnicima toplotne energije kod kojih je ugrađeno merilo toplotne energije, akontaciona naknada utvrđuje se na osnovu srednje potrošnje iz prethodna tri obračunska perioda, s tim što se tako utvrđena akontacija koriguje na osnovu kontrolnih čitanja.

Kod korisnika stambenog prostora kod kojih je ugrađeno merilo količine toplotne energije u toku obračunskog perioda i nemaju potrošnju u prethodnim obračunskim periodima, akontaciona naknada utvrđuje se procenom utrošene toplotne energije za odgovarajuću angažovanu snagu.

Član 17

Za stambeni prostor pod grejnom površinom podrazumeva se ukupna zatvorena stambena površina bez lođa i balkona, koji služi kao osnov obračuna i naplate toplotne energije.

Za određivanje grejne površine pod kosim krovom, primenjuju se odgovarajući koeficijenti redukcije površine prema važećem JUS standardu.

Član 18

Korisnici poslovnog prostora dužni su da se u roku od 10 dana od dana sklapanja ugovora o kupovini ili zakupu poslovnog prostora prijave JKP "Beogradske elektrane" i sklope ugovor o isporuci i plaćanju toplotne energije.

Investitori objekata dostavljaju JKP "Beogradske elektrane" prijave za redovno grejanje, upotrebnu dozvolu i specifikacije sa zatvorenim površinama (bez lođe i balkona), što je uslov za puštanje redovne isporuke toplotne energije.

VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 19

Ova odluka primenjuje se i na toplotne izvore koje JKP "Beogradske elektrane" izgradi u periodu primene ove odluke, kao i individualne i blokovske kotlarnice koje preuzima na rukovanje i održavanje u periodu primene ove odluke.

Član 20

Kad se korisnicima u stambenim objektima odobri smanjenje naknade za toplotnu energiju (bonifikacije) zbog nekvalitetnog grejanja ili nekvalitetne pripreme potrošne tople vode, prema odredbama Odluke o snabdevanju grada toplotnom energijom, odobrena bonifikacija regulisaće se putem konačnog obračuna za protekli period.

Član 21

Tehničko-tehnološki i ekonomski odnosi sa proizvođačima toplotne energije od kojih JKP "Beogradske elektrane" preuzimaju prenos i prodaju toplotne energije regulišu se posebnim ugovorom.

Član 22

Tumačenje ove odluke daje Upravni odbor JKP "Beogradske elektrane".

Član 23

Ova odluka dostavlja se Gradskoj upravi za cene, radi praćenja.

Član 24

Od dana primene ove odluke prestaje da važi Odluka o cenama toplotne energije ("Službeni list grada Beograda", br. 23/2000 i 16/2001).

Član 25

Ova odluka objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i primenjivaće se od 1. februara 2002. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 23/2002)

Član 3

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. novembra 2002. godine.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 2/2004)

Član 3

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. februara 2004. godine.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 41/2004)

Član 2

Cene utvrđene ovom odlukom primenjuju se od 1. januara 2005. godine.

Član 3

Za izvršenje ove odluke zadužuje se komercijalna funkcija.

Član 4

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda".

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 36/2008)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina "Marketing i prodaja".

Član 3

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se, po pribavljanju Rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 55/2008)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina "Marketing i prodaja".

Član 3

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se od 1. januara 2009. godine, po pribavljanju Rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 34/2010)

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Organizaciona celina Marketing i prodaja.

Član 5

Ovu odluku objaviti u "Službenom listu grada Beograda", a primenjuje se po pribavljanju rešenja o davanju saglasnosti od osnivača.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 35/2010)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC "Marketing i prodaja".

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. novembra 2010. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 44/2011)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC "Marketing i prodaja".

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. novembra 2011. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 49/2012)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka, po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. oktobra 2012. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 2/2013)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka, po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. februara 2013. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 79/2013)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. januara 2014. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 64/2014)

Član 2

Cene u kolonama 4a i 5a iz člana 1. ove odluke primenjuju se na obračun naknade za snagu po ugovorima o prodaji toplotne energije zaključenim nakon početka primene Pravila o radu distributivnog sistema JKP "Beogradske elektrane", kojima se definišu spoljne projektne temperature od Tsp = -12,1 °C.

Član 3

Ugovori o prodaji toplotne energije kod kojih je instalisana snaga izračunata primenom spoljne projektne temperature od Tsp = -18 °C, odnosno koji su zaključeni pre početka primene Pravila o radu distributivnog sistema JKP "Beogradske elektrane", kojima se instalisana snaga utvrđuje prema spoljnoj projektnoj temperaturi od Tsp = -12,1 °C, ostaju na snazi i primenjuju se, s tim što se prvobitno utvrđena instalisana snaga množi sa koeficijentom 0,76, te se na tako dobijenu snagu primenjuje cena u kolonama 4a i 5a iz člana 1. ove odluke.

Član 4

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 5

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu osam dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od prvog dana u narednom mesecu od dana stupanja na snagu ove odluke.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 95/2014)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC, Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjuje se od 1. januara 2015. godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 56/2015)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se OC Marketing i prodaja.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu Grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjivaće se od 1. oktobra 2015.godine.

 

Samostalni članovi Odluke o izmenama i dopunama
Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 25/2019)

Član 9

Za sprovođenje ove odluke odgovorna je Direkcija za snabdevanje toplotnom energijom.

Član 10

Ova odluka se po dobijanju saglasnosti osnivača objavljuje u "Službenom listu Grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja.

 

Samostalni članovi Odluke
o izmenama i dopunama Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 98/2021)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Direkcija za snabdevanje toplotnom energijom.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu Grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjivaće se od 1. novembra 2021. godine.

 

Samostalni članovi Odluke
o izmenama i dopunama Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 2/2023)

Član 2

Za izvršenje ove odluke zadužuje se Direkcija za snabdevanje toplotnom energijom.

Član 3

Ova odluka po dobijanju saglasnosti Osnivača, objavljuje se u "Službenom listu Grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjivaće se od 1. marta 2023. godine.

 

Samostalni članovi Odluke
o izmenama i dopunama Odluke o cenama toplotne energije

("Sl. list grada Beograda", br. 61/2023)

Član 2

Za izvršenje ove Odluke zadužuje se Direkcija za snabdevanje toplotnom energijom.

Član 3

Ova Odluka po dobijanju saglasnosti osnivača, objavljuje se u "Službenom listu Grada Beograda" i stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja, a primenjivaće se od 01. septembra 2023. godine.