PRAVILNIKO STEPENU I VRSTI OBRAZOVANJA NASTAVNIKA, STRUČNIH SARADNIKA I POMOĆNIH NASTAVNIKA ZA STRUČNE PREDMETE ZA OBRAZOVNI PROFIL POLICAJAC U SREDNJOJ ŠKOLI UNUTRAŠNJIH POSLOVA "JAKOV NENADOVIĆ" U SREMSKOJ KAMENICI("Sl. glasnik RS - Prosvetni glasnik", br. 10/2023) |
Ovim pravilnikom propisuje se stepen i vrsta obrazovanja nastavnika, stručnih saradnika i pomoćnih nastavnika za stručne predmete za obrazovni profil policajac u stručnoj školi.
Nastavu i druge oblike obrazovno-vaspitnog rada iz opšteobrazovnih predmeta, kao i stručne poslove u stručnoj školi koja ostvaruje plan i program nastave i učenja za obrazovni profil policajac, u području rada Ekonomija, pravo i administracija, može da izvodi lice koje ispunjava uslove za nastavnika, odnosno stručnog saradnika koji su propisani posebnim pravilnikom o stepenu i vrsti obrazovanja nastavnika, stručnih saradnika i vaspitača koji se donosi za sva područja rada.
Nastavu i druge oblike obrazovno-vaspitnog rada iz stručnih predmeta u oblasti Pravo i administracija, za obrazovni profil policajac, može da izvodi za:
1) Osnove policijske profesije:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
2) Osnove bezbednosti:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
3) Uvod u pravo i organizacija države:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
4) Korespondencija:
(1) diplomirani pravnik;
(2) diplomirani ekonomista;
(3) diplomirani filolog;
(4) diplomirani profesor jezika i književnosti.
5) Operativne policijske veštine:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani oficir policije;
(3) profesor fizičkog vaspitanja;
(4) diplomirani pedagog fizičke kulture;
(5) profesor fizičke kulture;
(6) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani trener sa naznakom sportske grane;
(7) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani organizator sportske rekreacije;
(8) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani kineziterapeut;
(9) diplomirani profesor fizičkog vaspitanja i sporta - master;
(10) diplomirani profesor fizičkog vaspitanja kineziterapije - master;
(11) master profesor fizičkog vaspitanja i sporta;
(12) master profesor fizičkog vaspitanja i kineziterapije;
(13) master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet);
(14) master sportske i terapijske fizičke aktivnosti.
Lice iz tačke 5) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti fizičkog vaspitanja i sporta.
6) Krivično i krivično-procesno pravo:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
7) Upravno pravo i upravni postupak:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
8) Prva pomoć:
(1) doktor medicine.
9) Bezbednosni sektor i rad policije u zajednici:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
10) Psihologija za policijske službenike:
(1) profesor psihologije;
(2) diplomirani psiholog;
(3) diplomirani školski psiholog - pedagog.
11) Primena policijskih ovlašćenja:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
12) Ljudska prava i policijska etika:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
13) Informacioni sistem i sistem veza:
(1) diplomirani informatičar;
(2) diplomirani inženjer elektrotehnike i računarstva;
(3) diplomirani inženjer softvera;
(4) diplomirani inženjer informacionih tehnologija i sistema;
(5) diplomirani kriminalista;
(6) diplomirani menadžer bezbednosti;
(7) diplomirani oficir policije.
14) Suzbijanje kriminala:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
15) Zaštita državne granice i stranci:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
16) Bezbednost saobraćaja na putevima:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
17) Javni red i poslovi obezbeđenja:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik.
18) Rukovanje policijskim oružjem:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja.
19) Profesionalna praksa:
(1) diplomirani kriminalista;
(2) diplomirani menadžer bezbednosti;
(3) diplomirani oficir policije;
(4) diplomirani pravnik;
(5) diplomirani oficir i druga zvanja stečena na Vojnoj akademiji koja su važila do stupanja na snagu novih propisa koja regulišu stepen i vrstu obrazovanja;
(6) diplomirani ekonomista;
(7) profesor fizičkog vaspitanja;
(8) diplomirani pedagog fizičke kulture;
(9) profesor fizičke kulture;
(10) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani trener sa naznakom sportske grane;
(11) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani organizator sportske rekreacije;
(12) profesor fizičkog vaspitanja - diplomirani kineziterapeut;
(13) diplomirani profesor fizičkog vaspitanja i sporta - master;
(14) diplomirani profesor fizičkog vaspitanja kineziterapije - master;
(15) master profesor fizičkog vaspitanja i sporta;
(16) master profesor fizičkog vaspitanja i kineziterapije;
(17) master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet);
(18) master sportske i terapijske fizičke aktivnosti.
Lice iz tačke 19) podtač. (1)-(4) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti prava.
Lice iz tačke 19) podtač. (7)-(18) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti fizičkog vaspitanja i sporta.
20) Pravo intelektualne svojine:
(1) diplomirani pravnik.
21) Stručni engleski jezik:
(1) profesor engleskog jezika i književnosti;
(2) diplomirani filolog engleskog jezika i književnosti;
(3) master filolog (studijski program Anglistika);
(4) master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Engleski jezik i književnost).
22) Jezik drugog naroda ili nacionalne manjine sa elementima nacionalne kulture:
(1) Albanski jezik i književnost:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za albanski jezik i književnost;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Albanski jezik i književnost);
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Albanski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(2) Bugarski jezik i književnost:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za bugarski jezik i književnost;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Bugarski jezik i književnost);
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Bugarski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(3) Mađarski jezik i književnost:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za mađarski jezik i književnost;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Mađarski jezik i književnost);
- master profesor - mađarski jezik i književnost;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Mađarski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(4) Rusinski jezik i književnost:
- profesor rusinskog jezika i književnosti;
- profesor ruskog ili srpskohrvatskog jezika i književnosti sa proverom znanja rusinskog jezika na odgovarajućoj visokoškolskoj ustanovi;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Rusinski jezik i književnost);
- master profesor rusinskog jezika i književnosti;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Rusinski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(5) Rumunski jezik i književnost:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za rumunski jezik i književnost;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Rumunski jezik i književnost);
- master profesor - rumunski jezik i književnost;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Rumunski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(6) Slovački jezik i književnost:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za slovački jezik i književnost;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Slovački jezik i književnost);
- master profesor - slovački jezik i književnost;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Slovački jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(7) Hrvatski jezik i književnost:
- profesor hrvatskog jezika i književnosti;
- profesor srpskohrvatskog jezika i opšte lingvistike;
- diplomirani filolog srpskog jezika sa južnoslovenskim jezicima;
- profesor jugoslovenske književnosti i srpskohrvatskog jezika;
- profesor, odnosno diplomirani filolog za srpskohrvatski jezik i jugoslovensku književnost;
- profesor srpskohrvatskog jezika sa istočnim i zapadnim slovenskim jezicima;
- master profesor predmetne nastave (prethodno završene studije prvog stepena iz naučne, odnosno stručne oblasti za odgovarajući predmet).
(8) Bosanski jezik i književnost:
- profesor srpskog jezika i književnosti;
- profesor bosanskog jezika i književnosti;
- profesor bosanskog i srpskog jezika;
- profesor srpskog jezika i književnosti sa opštom lingvistikom;
- profesor srpske književnosti i jezika;
- profesor srpske književnosti i jezika sa opštom književnošću;
- profesor za srpskohrvatski jezik i jugoslovensku književnost;
- profesor za jugoslovensku književnost i srpskohrvatski jezik;
- profesor srpskohrvatskog jezika i opšte lingvistike;
- profesor za srpskohrvatski jezik sa južnoslovenskim jezicima;
- profesor srpskohrvatskog jezika sa istočnim i zapadnim slovenskim jezicima;
- profesor za jugoslovensku i opštu književnost;
- profesor jugoslovenske književnosti sa stranim jezikom;
- profesor jugoslovenskih književnosti;
- profesor bosanskog jezika i književnosti i srpskog jezika i književnosti;
- diplomirani filolog master (bosanski jezik i književnost i srpski jezik i književnost);
- master profesor jezika i književnosti (studijski programi: Srpski jezik; Srpski jezik i književnost; Srpska književnost; Srpska književnost i jezik; Srpska književnost i jezik sa opštom književnošću; Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika; Filologija, moduli: Srpski jezik i Srpski jezik i komparativna književnost);
- master filolog (studijski programi: Srpski jezik; Srpski jezik i književnost; Srpska književnost; Srpska književnost i jezik; Srpska književnost i jezik sa opštom književnošću; Srpska filologija: srpski jezik i lingvistika; Filologija, moduli: Srpski jezik i Srpski jezik i komparativna književnost);
- master profesor književnosti i jezika (srbista);
- master profesor književnosti i jezika - komparatista;
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 2) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije na studijskim programima Srpski jezik i književnost; Srpska književnost i jezik; Srpska književnost i jezik sa komparatistikom; Srpska filologija: srpski jezik i književnost; Srbistika.
23) Treći strani jezik:
(1) Francuski jezik:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za francuski jezik i književnost;
- profesor francuskog jezika i književnosti;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Francuski jezik i književnost);
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Francuski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 4) podtačka (1) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti predmeta, odnosno na studijskim grupama/programima: Jezik, književnost, kultura, modul Francuski jezik i književnost; Francuski jezik i književnost; Francuski jezik i književnost sa drugim romanskim jezikom i kulturom.
(2) Ruski jezik:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za ruski jezik i književnost;
- profesor ruskog jezika i književnosti;
- master profesor slavista - ruski jezik i književnost;
- profesor poljskog jezika i književnosti i ruskog jezika i književnosti;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Ruski jezik i književnost);
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Ruski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 4) podtačka (2) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti predmeta, odnosno na studijskim grupama/programima: Jezik, književnost, kultura, modul Ruski jezik i književnost; Ruski jezik i književnost.
(3) Nemački jezik:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za nemački jezik i književnost;
- profesor nemačkog jezika i književnosti;
- profesor engleskog jezika i književnosti i nemačkog jezika i književnosti;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Nemački jezik i književnost);
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Nemački jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 4) podtačka (3) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti predmeta, odnosno na studijskim grupama/programima: Jezik, književnost, kultura, modul Nemački jezik i književnost; Nemački jezik.
(4) Italijanski jezik:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za italijanski jezik i književnost;
- profesor italijanskog jezika i književnosti;
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Italijanski jezik i književnost);
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Italijanski jezik i književnost);
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 4) podtačka (4) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti predmeta, odnosno na studijskim grupama/programima: Jezik, književnost, kultura, modul Italijanistika; Italijanski jezik i književnost.
5) Španski jezik:
- profesor, odnosno diplomirani filolog za španski jezik i književnost;
- profesor španskog jezika i hispanskih književnosti;
- master filolog (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Španski jezik i hispanske književnosti);
- master profesor jezika i književnosti (studijski program ili glavni predmet, odnosno profil Španski jezik i hispanske književnosti);
- master profesor predmetne nastave.
Lice iz tačke 5) podtačka (5) koje je steklo akademsko zvanje master mora imati prethodno završene osnovne akademske studije iz oblasti predmeta, odnosno na studijskim grupama/programima: Jezik, književnost, kultura, modul Španski jezik, hispanske književnosti i kulture; Španski jezik i hispanske književnosti; Španski jezik i književnost.
Nastavu iz stručnih predmeta u Srednjoj školi unutrašnjih poslova "Jakov Nenadović" u Sremskoj Kamenici može da izvodi i lice koje je steklo odgovarajuće visoko obrazovanje na osnovnim studijama u trajanju od najmanje četiri godine, po propisu koji je uređivao visoko obrazovanje do 10. septembra 2005. godine.
Poslove nastavnika stručnih predmeta u Srednjoj školi unutrašnjih poslova "Jakov Nenadović" u Sremskoj Kamenici obavljaju lica po prethodno pribavljenom odobrenju ministra nadležnog za unutrašnje poslove, u skladu sa zakonom.
Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Prosvetnom glasniku", a primenjuje se počev od školske 2023/2024. godine.