ZAKON
O POTVRĐIVANJU POSEBNOG SPORAZUMA O PRVOJ KREDITNOJ LINIJI BROJ CRS1025 01 D ZA FINANSIRANJE PROGRAMSKE OPERACIJE ZA RAZVOJNU POLITIKU ZELENOG RASTA U SRBIJI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I FRANCUSKE AGENCIJE ZA RAZVOJ

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 6/2023)

ČLAN 1

Potvrđuje se Posebni sporazum o Prvoj kreditnoj liniji broj CRS1025 01 D za finansiranje Programske operacije za razvojnu politiku zelenog rasta u Srbiji između Republike Srbije i Francuske agencije za razvoj, koji je potpisan u Beogradu, 26. juna 2023. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Posebnog sporazuma o Prvoj kreditnoj liniji broj CRS1025 01 D za finansiranje Programske operacije za razvojnu politiku zelenog rasta u Srbiji između Republike Srbije i Francuske agencije za razvoj, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik glasi:

POSEBNI SPORAZUM O PRVOJ KREDITNOJ LINIJI BROJ CRS1025 01 D ZA FINANSIRANJE PROGRAMSKE OPERACIJE ZA RAZVOJNU POLITIKU ZELENOG RASTA U SRBIJI

ZAKLJUČEN IZMEĐU:

REPUBLIKE SRBIJE, koju zastupa Vlada Republike Srbije posredstvom ministra finansija, g-din Siniša Mali, koji je ovlašćen da potpiše ovaj sporazum,

(u daljem tekstu: "Republika Srbija" ili "Zajmoprimac");

I

FRANCUSKE AGENCIJE ZA RAZVOJ, javnog subjekta Francuske čiji je rad uređen pravom Francuske, sa sedištem na adresi 5, Rue Roland Barthes, 75598 Paris Cedex 12, Francuska, upisanog u Trgovinski i registar privrednih društava u Parizu pod brojem 775 665 599, koje zastupa Dominique Hautbergue, u svojstvu direktora regionalne kancelarije za Zapadni Balkan, ovlašćen da potpiše ovaj sporazum,

(u daljem tekstu: "AFD" ili "Zajmodavac");

BUDUĆI DA

(A) Zajmodavac i Zajmoprimac su zaključili okvirni sporazum na dan 26. juna 2023. godine (u daljem tekstu: "Okvirni sporazum") u cilju finansiranja Programa u skladu sa definicijom iz Priloga 1A (Opis Programa) Okvirnog sporazuma (u daljem tekstu: "Program").

(B) U kontekstu Programa, Zajmoprimac namerava da realizuje Prvu fazu Programa.

(C) U skladu sa rešenjem svog Upravnog odbora broj C20221267 od 15. decembra 2022. godine, AFD se saglasila da Zajmoprimcu u skladu sa Okvirnim sporazumom stavi na raspolaganje prvi Kredit u ukupnom iznosu od stotinu trideset pet miliona evra (135.000.000 EUR) (u daljem tekstu: "Prvi kredit"), pod opštim uslovima iz Okvirnog sporazuma i posebnim uslovima iz Posebnog sporazuma o Prvom kreditu.

NA OSNOVU NAPRED NAVEDENOG, STRANE SU SE STOGA SPORAZUMELE O SLEDEĆEM:

1. Definicije i tumačenje

Reči i izrazi napisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovom posebnom sporazumu o Prvom kreditu (uključujući i u napred navedenoj preambuli i u Prilozima) imaju značenja koja su im data u Okvirnom sporazumu, osim ako u ovom posebnom sporazumu o Prvom kreditu nije propisano drugačije.

Reči i izrazi koji se koriste u ovom posebnom sporazumu o Prvom kreditu tumače se u skladu sa odredbama Priloga 2 (Definicije i tumačenje) Okvirnog sporazuma, osim ako nije navedeno drugačije.

2. Kredit

U skladu sa uslovima iz Finansijske dokumentacije, Zajmodavac stavlja na raspolaganje Zajmoprimcu Prvi kredit u maksimalnom ukupnom iznosu od stotinu trideset pet miliona evra (135.000.000 EUR) za finansiranje Prve faze Programa.

3. Opšti uslovi - Okvirni sporazum

Uslovi iz Okvirnog sporazuma su sastavni deo ovog posebnog sporazuma o Prvom kreditu.

U skladu sa napred navedenim, uslovi koji se primenjuju na Prvi kredit su uslovi iz Okvirnog sporazuma dopunjeni, tamo gde je to primenjivo, uslovima iz ovog posebnog sporazuma o Prvom kreditu.

4. Dostupnost Kredita i otplata

Rok za povlačenje sredstava koji se primenjuje na Prvi kredit je 15. februar 2024. godine.

Period počeka koji se primenjuje na Prvi kredit je trideset šest (36) meseci počevši od Datuma potpisivanja Posebnog sporazuma o Prvom kreditu.

Dani plaćanja koji se primenjuju na Prvi kredit su 15. april i 15. oktobar svake godine.

Broj jednakih polugodišnjih rata glavnice koje se primenjuju na Prvi kredit je četrnaest (14).

Prvi Datum plaćanja glavnice Prvog kredita je 15. oktobar 2026. godine.

Poslednji Datum plaćanja glavnice Prvog kredita je 15. april 2033. godine.

5. Finansijski uslovi

Finansijski uslovi Prvog kredita su sledeći:

Iznos: stotinu trideset pet miliona evra (135.000.000 EUR)

Marža: nula koma šezdeset odsto (0,60%) godišnje.

Fiksna referentna stopa: tri koma šezdeset devet odsto (3,69%)

Datum utvrđivanja početne kamatne stope: 21. jun 2023. godine

Indeksna stopa na Datum utvrđivanja početne kamatne stope: dva koma devedeset pet odsto (2,95%).

Obeštećenje za prevremenu otplatu: Obeštećenje za prevremenu otplatu obračunava se primenom sledećih procenata na iznos Kredita koji se prevremeno otplati:

(a) ako otplata nastupi između Datuma potpisivanja (uključujući i taj dan) i prve godišnjice Datuma potpisivanja (isključujući taj dan): dva koma pet odsto (2,5%);

(b) ako otplata nastupi između prve godišnjice Datuma potpisivanja (uključujući taj dan) i druge godišnjice Datuma potpisivanja (isključujući taj dan): jedan koma pet odsto (1,5%);

(c) ako otplata nastupi između druge godišnjice Datuma potpisivanja (uključujući taj dan) i šeste godišnjice Datuma potpisivanja (isključujući taj dan): jedan odsto (1%);

(d) ako otplata nastupi nakon šeste godišnjice Datuma potpisivanja (uključujući taj dan): nula koma pedeset odsto (0,5%).

6. Efektivna ukupna stopa (Taux Effectif Global)

U skladu sa članovima od L. 314-1 do L.314-5 i R.314-1 i dalje Privrednog zakonika Francuske i članom L. 313-4 francuskog monetarnog i finansijskog zakonika, Zajmodavac obaveštava Zajmoprimca, pri čemu Zajmoprimac priznaje i prihvata, da efektivna ukupna stopa (taux effectif global) koja se primenjuje na Prvi kredit može biti obračunata po godišnjoj stopi od tri koma osamdeset dva odsto (3,82%) na osnovu kalendarske godine od tristotine šezdeset pet (365) dana i uz Kamatni period od šest (6) meseci po stopi perioda od jedan koma osamdeset devet odsto (1,89%), pri čemu:

(a) napred navedene stope se daju samo u informativne svrhe;

(b) napred navedene stope su obračunate na osnovu sledećeg:

(i) povlačenje Prvog kredita u potpunosti po fiksnoj stopi na Datum potpisivanja Posebnog sporazuma o Prvom kreditu;

(ii) fiksna stopa za vreme trajanja kreditne linije treba da iznosi tri koma šezdeset devet odsto (3,69%) godišnje;

(c) kod napred navedenih stopa u obzir se uzimaju naknade i troškovi koje snosi Zajmoprimac u skladu sa ovim posebnim sporazumom o Prvom kreditu, pod uslovom da te naknade i troškovi ostaju fiksni i primenjuju se sve do otplate Kredita u celini.

7. Izjave

Na Datum potpisivanja Posebnog sporazuma o Prvom kreditu, Zajmoprimac izjavljuje da su izjave i garancije date u skladu sa članom 12 (Izjave i garancije) Okvirnog sporazuma tačne.

8. Merodavno pravo, izvršenje i izbor sedišta

(a) Merodavno pravo

Na ovaj posebni ugovor o Prvom kreditu primenjuje se pravo Francuske.

(b) Arbitraža

Svaki spor koji nastane povodom Posebnog sporazuma o Prvom kreditu ili u vezi sa njim upućuje se na arbitražu i konačno rešava tim putem u skladu sa Arbitražnim pravilima Međunarodne privredne komore koja se primenjuju na datum početka arbitražnog postupka, i to od strane jednog ili više arbitara koji će biti imenovani u skladu sa tim Pravilima.

Sedište arbitraže je u Parizu, a jezik arbitraže je engleski.

Ova odredba o arbitraži ostaje na snazi i primenjuje se u potpunosti ako se Posebni sporazum o Prvom kreditu proglasi ništavnim ili raskine ili otkaže i nakon isteka Posebnog sporazuma o Prvom kreditu. Ugovorne obaveze Strana u skladu sa Posebnim sporazumom o Prvom kreditu ne prestaju da važe ako jedna Strana pokrene sudski postupak protiv druge Strane.

Strane izražavaju izričitu saglasnost da se, potpisivanjem Posebnog sporazuma o Prvom kreditu, Zajmoprimac neopozivo odriče svih prava na imunitet u pogledu nadležnosti ili izvršenja na koji bi inače mogao da se pozove.

Da bi se izbegla svaka sumnja, ovo odricanje obuhvata odricanje od imuniteta od:

(i) bilo kakve tužbe ili pravnog, sudskog ili arbitražnog procesa koji proističe iz ovog posebnog sporazuma o Prvom kreditu ili je vezan za njega ili se odnosi na njega;

(ii) izricanja zaštitnih mera ili sudskog naloga radi izvršavanja određene radnje ili povraćaja imovine ili prihoda;

(iii) bilo koje radnje u cilju potvrđivanja, priznavanja, izvršenja ili sprovođenja bilo kakve odluke, namirenja, dosuđenja, izvršnog rešenja ili, u slučaju stvarne tužbe, bilo koje radnje u cilju plenidbe, oduzimanja ili prodaje bilo koje njegove imovine i prihoda koji proističu iz arbitraže ili bilo kog pravnog, sudskog ili upravnog postupka.

Zajmoprimac se ne odriče bilo kakvog imuniteta u pogledu bilo kojih sadašnjih ili budućih (i) "prostorija misije" u skladu sa definicijom iz Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. godine, (ii) "konzularnih prostorija" u skladu sa definicijom iz Bečke konvencije o konzularnim odnosima iz 1963. godine, (iii) imovine koja nisu predmet pravnog prometa, (iv) vojne imovine i objekata, oružja i opreme namenjenih odbrani i državnoj i javnoj bezbednosti, (v) potraživanja čiji je prenos ograničen zakonom, (vi) prirodnih bogatstava, dobara u opštoj upotrebi, mreža u javnoj svojini, vodnog zemljišta i vodnih objekata u javnoj svojini, zaštićenih prirodnih dobara u javnoj svojini, kulturnih dobara u javnoj svojini, (vii) nepokretnosti u javnoj svojini koje, u celini ili delimično, koriste organi Republike Srbije, autonomne pokrajine i jedinice lokalne samouprave za ostvarivanje njihovih prava i dužnosti; (viii) udela odnosno akcija koje javna preduzeća i privredna društva čiji je vlasnik Republika Srbija, autonomna pokrajina ili jedinica lokalne samouprave imaju u privrednim društvima, osim ukoliko postoji saglasnost Republike Srbije, autonomne pokrajine ili jedinice lokalne samouprave na uspostavljanje zaloge na tim udelima, odnosno akcijama; (ix) pokretnih i nepokretnih stvari koje koriste zdravstvene ustanove, osim u slučajevima u kojima je hipoteka zasnovana na osnovu odluke Vlade; (x) novčanih sredstava i finansijskih instrumenata koji su utvrđeni kao sredstvo obezbeđenja u skladu sa zakonom kojim se uređuje finansijsko obezbeđenje, uključujući novčana sredstva i finansijske instrumente na kojima je ustanovljeno založno pravo u skladu sa tim zakonom; ili (xi) drugih prava i stvari koji su međunarodnim pravom ili međunarodnim ugovorom izuzeti od izvršenja.

(c) Izbor sedišta

Bez diranja u odredbe bilo kog primenjivog zakona, za potrebe dostave sudskih i vansudskih pismena u vezi sa bilo kojom gore navedenom radnjom ili postupkom, Zajmoprimac za potrebe dostave neopozivo bira sedište na adresi iz člana 18.1 (Pismena komunikacija i adrese) Okvirnog sporazuma, a AFD za potrebe dostave bira adresu "AFD SIEGE" iz člana 18.1 (Pismena komunikacija i adrese) Okvirnog sporazuma.

9. Stupanje na snagu

Ovaj posebni sporazum o Prvom kreditu stupa na snagu na Datum stupanja na snagu, kako je navedeno u Okvirnom sporazumu i ostaje na snazi i primenjuje se sve dok preostane bilo koji iznos za plaćanje prema Posebnom sporazumu o Prvom kreditu.

Ovaj sporazum je sačinjen u tri (3) izvorna primerka, jedan (1) za Zajmodavca i dva (2) za Zajmoprimca, i potpisan u Beogradu, Republika Srbija, na dan 26. jun 2023. godine.

ZAJMOPRIMAC

REPUBLIKA SRBIJA

____________________________________

Koju zastupa:
Ime i prezime: Siniša Mali, s.r.
U svojstvu: Potpredsednik Vlade i ministar finansija

 

ZAJMODAVAC

FRANCUSKA AGENCIJA ZA RAZVOJ

____________________________________

Koju zastupa:
Ime i prezime: Dominique Hautbergue, s.r.
U svojstvu: Direktor regionalne kancelarije za Zapadni Balkan

 

Supotpisnik, njegova ekselencija Pjer Košar, ambasador Francuske

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".