SPORAZUM
O TARIFI NAKNADA ZA OSTVARIVANJE PRAVA NA GODIŠNJU DODATNU NAKNADU INTERPRETATORIMA

("Sl. glasnik RS", br. 37/2024)

 

PRETHODNE ODREDBE

Član 1

Ovim sporazumom o tarifi naknada za ostvarivanje prava na godišnju dodatnu naknadu interpretatorima (u daljem tekstu: Tarifa) utvrđuje se visina, način obračuna i naplate naknade u rokovima u kojima je proizvođač fonograma, po zakonu, dužan da plati godišnju dodatnu naknadu interpretatorima.

Organizacija je subjekt prava, koja je Zakonom o autorskom i srodnim pravima ovlašćena da u ime interpretatora ostvaruje godišnju dodatnu naknadu od proizvođača fonograma.

Član 2

Naknada se naplaćuje od proizvođača fonograma na osnovu ove tarife, u skladu sa odredbama člana 122b i drugih članova Zakona.

ZNAČENJE POJEDINIH IZRAZA

Član 3

Izrazi upotrebljeni u tarifi imaju sledeće značenje:

Izraz interpretacija, podrazumeva interpretaciju koja je zabeležena na fonogram od čijeg je zakonitog izdavanja, odnosno ukoliko fonogram nije izdat, po njegovom objavljivanju, proteklo 50 godina, pa do isteka perioda zaštite, a počevši od fonograma izdatih 1953. godine pa nadalje.

Pod proizvođačem fonograma podrazumeva se pravno ili fizičko lice koje je u tekućoj godini imalac odnosno nosilac prava proizvođača fonograma za dati fonogram i to za pravo umnožavanja, stavljanja u promet i/ili činjenja dostupnim fonograma javnosti, i koje može, ali ne mora, da u tekućoj godini istovremeno ostvaruje prihode proizvođača fonograma preko odgovarajuće kolektivne organizacije registrovane za ostvarivanje ovih prava u Srbiji.

Izraz fonogram je definisan Zakonom.

U smislu ove tarife, postoji pretpostavka da su interpretatori na datom fonogramu za jednokratnu naknadu preneli ili ustupili proizvođaču fonograma svoja isključiva imovinska prava na zabeležene interpretacije, za sve vreme trajanja zaštite.

Pod naknadom, u smislu ove tarife, smatra se godišnja dodatna naknada koju je proizvođač fonograma dužan da plati interpretatoru, u skladu sa domaćim i međunarodnim propisima.

Repertoar čine fonogrami sa zabeleženim interpretacijama svih domaćih i stranih nosilaca prava, u skladu sa članom 180. Zakona.

Predmet zaštite je u smislu ove tarife izjednačen sa interpretacijom.

Prihod u smislu ove tarife podrazumeva ukupan prihod bez PDV koji je proizvođač fonograma ostvario tokom godine koja prethodi godini za koju se plaća godišnja dodatna naknada i to od prihoda ostvarenog od umnožavanja, stavljanja u promet i-ili činjenja dostupnim javnosti fonograma, pre odbijanja troškova.

Član 4

Način korišćenja interpretacija obuhvata umnožavanje, stavljanje u promet i/ili činjenje dostupnim javnosti fonograma na kome je zabeležena interpretacija.

OBAVEZE PROIZVOĐAČA FONOGRAMA

Član 5

Proizvođači fonograma, dužni su:

1) da interpretatorskoj organizaciji plaćaju godišnju dodatnu naknadu za svaku kalendarsku godinu nakon pedesete godine po zakonitom izdavanju fonograma, odnosno ukoliko fonogram nije izdat, po njegovom objavljivanju;

2) da za korišćenje repertoara ispune svoju obavezu plaćanja naknade u skladu sa članom 122b Zakona i odredbama ove tarife;

3) da redovno obaveštavaju Organizaciju PI o svim činjenicama koje su relevantne za obračun naknade koja se plaća prema i u skladu sa odredbama ove tarife;

4) da interpretatoru koji ima pravo na godišnju dodatnu naknadu, licu koje on ovlasti, ili organizaciji koja kolektivno ostvaruje pravo interpretatora na godišnju dodatnu naknadu, dostave sve podatke koji su potrebni za isplatu godišnje dodatne naknade;

5) proizvođači fonograma su dužni da ovlašćenim licima Organizacije u okviru kontrole iskorišćavanja predmeta zaštite, omoguće uvid u celokupnu dokumentaciju koja se odnosi na prihode od a koji su relevantni za obračun naknade koja se prema tarifi plaća.

Ukoliko proizvođač fonograma raspolaže dokazima da neki od interpretatora ne ispunjavaju napred navedene uslove, obavestiće o tome Organizaciju i dostaviće odgovarajuće dokaze kako bi ih Organizacija isključila iz raspodele, a u skladu sa svojim internim aktima i procedurama. Obaveza je Organizacije da identifikuje sve interpretatore na datom fonogramu, i da raspodeli sredstva onim interpretatorima koji ispunjavaju zakonom propisane uslove.

Član 6

Proizvođač fonograma je dužan da dostavlja podatke o prihodima kvartalno, i to do 15-og u mesecu za prethodni kvartal, kao i da priloži i relevantnu finansijsku i drugu dokumentaciju iz koje se može pouzdano utvrditi osnovica za obračun naknade, i to popis fonograma sa razdvojenim prihodima po osnovama (umnožavanje, stavljanje u promet, činjenje dostupnim).

Organizacija u obavljanju kontrole podataka iz tarife može zatražiti dodatne podatke od proizvođača fonograma i pravo uvida u odgovarajuću dokumentaciju, koja je potrebna u cilju sačinjavanja konačnog obračuna naknade, a što je proizvođač fonograma, saglasno Zakonu o autorskom i srodnim pravima, dužan da omogući na zvaničan zahtev predstavnika Organizacije, a najkasnije u roku od 15 dana od prijema zahteva.

Organizacija može da poveri kontrolu iz prethodnog stava trećem licu po svom izboru.

Organizacija i članovi UDS-a se obavezuju da će sarađivati oko razmene podataka o interpretacijama koje su predmet ovog sporazuma.

Član 7

Organizacija sa svakim zainteresovanim proizvođačem fonograma može zaključiti ugovor o regulisanju međusobnih prava i obaveza povodom godišnje dodatne naknade.

Svi proizvođači fonograma dužni su da plaćaju naknadu predviđenu ovom tarifom, nezavisno od toga da li su zaključili sa Organizacijom ugovor iz prethodnog stava ovog člana.

OBRAČUN NAKNADE

Član 8

Proizvođač fonograma je dužan na ime godišnje dodatne naknade iz člana 3. ovog sporazuma plati Organizaciji iznos od 20% od prihoda koji proizvođač fonograma ostvari tokom godine koja prethodi godini za koju se plaća godišnja dodatna naknada i to od prihoda ostvarenog od umnožavanja, stavljanja u promet odnosno činjenja dostupnim javnosti fonograma na kome je zabeležena interpretacija iz čl. 3. ove tarife.

Pod prihodom, u smislu odredbe stava 1. ovog člana podrazumeva se prihod bez PDV koji je ostvario proizvođač fonograma pre odbijanja troškova.

Naknada se po pravilu obračunava i plaća jednom godišnje.

Član 9

Proizvođač fonograma je dužan da plati naknadu uvećanu za PDV u roku od 14 dana od dana prijema računa.

Ukoliko je dostava računa proizvođaču fonograma na adresu za prijem pošte, odnosno na adresu sedišta društva ako društvo nema registrovanu adresu za prijem pošte, putem preporučene pošiljke u smislu zakona kojim se uređuju poštanske usluge, bila bezuspešna, smatraće se da je dostava te pošiljke uredno izvršena istekom roka od 14 dana od dana drugog slanja te pošiljke, pod uslovom da je između ta dva slanja proteklo najmanje 15 dana.

Ako proizvođač fonograma ne dostavi tačne podatke o ostvarenim prihodima koji su potrebni za obračun naknade, naknada će se akontativno odrediti odlukom Upravnog odbora Organizacije.

Organizacija zadržava pravo da obračuna i naplati od proizvođača fonograma zateznu kamatu za kašnjenje prilikom plaćanja računa, prema pozitivnim propisima Republike Srbije.

AKONTACIJA I KONAČNI OBRAČUN

Član 10

Ugovorom sa Organizacijom individualni proizvođač fonograma može dogovoriti plaćanje godišnje naknade u vidu akontativnih kvartalnih obroka, do konačnog godišnjeg obračuna u procentu od prihoda proizvođača fonograma.

Iznos kvartalne akontacije za proizvođača fonograma Organizacija utvrđuje na osnovu konačnog obračuna za prethodnu godinu.

Član 11

Ako se po konačnom obračunu utvrdi da je proizvođač fonograma putem akontacije uplatio veći iznos od iznosa godišnje naknade po konačnom obračunu, proizvođač fonograma ima pravo na povraćaj preplaćenog iznosa koji je Organizacija PI dužna da vrati u roku od 30 dana, pod uslovom da u roku od 15 dana od prijema konačnog obračuna podnese pismeni zahtev Organizaciji. Ako proizvođača fonograma ne podnese zahtev u propisanom roku, pretplaćeni iznos se smatra akontacijom za budući period.

Organizacija u obavljanju kontrole podataka iz tarife može zatražiti dodatne podatke od proizvođača fonograma i pravo uvida u odgovarajuću dokumentaciju, koja je potrebna u cilju sačinjavanja konačnog obračuna naknade, a što je proizvođač fonograma, saglasno Zakonu o autorskom i srodnim pravima, dužan da omogući na zvaničan zahtev predstavnika Organizacije PI, a najkasnije u roku od 15 dana od prijema zahteva.

Član 12

Organizacija može sporazumom da poveri pojedine poslove iz ove tarife trećem licu ili drugoj kolektivnoj organizaciji na osnovu pisanog ugovora o čemu će obavestiti proizvođače fonograma.

ZAVRŠNE ODREDBE

Član 13

Ukoliko proizvođač fonograma ne dostavi relevantnu dokumentaciju za obračun godišnje dodatne naknade, odnosno odbije da je dostavi, odgovaraće za povredu shodno kaznenim odredbama Zakona o autorskom i srodnim pravima i drugih relevantnih propisa Republike Srbije koji regulišu oblasti privrednih prestupa i prekršaja.

Član 14

Ova tarifa stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".

Član 15

Ovaj sporazum je sačinjen u pet primeraka od kojih svaka ugovorna strana zadržava po dva primeraka, a jedan primerak se predaje Zavodu za intelektualnu svojinu.