MEMORANDUMO RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I VODOPRIVREDE REPUBLIKE SRBIJE I GENERALNE UPRAVE CARINA NARODNE REPUBLIKE KINE O SARADNJI U SPREČAVANJU I KONTROLI AVIJARNE INFLUENCE("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2024) |
U cilju promovisanja saradnje između dve zemlje, sprečavanja širenja avijarne influence (u daljem tekstu: AI) i promocije trgovine živinom i proizvodima od živinskog mesa između dve zemlje, Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije (u daljem tekstu: MPŠV) i Generalna uprava carina Narodne Republike Kine (u daljem tekstu: "GUC"), iskrenim i prijateljskim pregovorima, postigli su Memorandum o razumevanju o saradnji u sprečavanju i kontroli avijarne influence na sledeći način:
Strane su saglasne da sprovode prijateljsku saradnju u sprečavanju i kontroli AI u skladu sa zakonima i podzakonskim aktima obe države i u skladu sa standardima, smernicama i preporukama Svetske organizacije za zdravlje životinja (u daljem tekstu: SOZŽ).
Aktivnosti ovog memoranduma o razumevanju ne utiču na prava i obaveze strana u drugim međunarodnim sporazumima čije su potpisnice.
Na osnovu načela nauke i bezbednosti, strane su saglasne da sarađuju na sprečavanju i kontroli AI:
1. MPŠV je razvilo i efikasno sprovelo nacionalni program za kontrolu AI u skladu sa zahtevima Kodeksa zdravlja kopnenih životinja SOZŽ;
2. MPŠV je uspostavilo kompletan identifikacioni sistem praćenja živine, koji može efikasno da prati živinu od uzgoja do klanja i prerade;
3. GUC sprovodi detekciju AI u skladu sa relevantnim domaćim zakonima, konsultuje uredbe i standarde relevantnih načela SOZŽ, i blagovremeno prijavljuje svaki podstandard MPŠV.
4. U slučaju izbijanja visokopatogene AI kod živine u Republici Srbiji, MPŠV istovremeno o tome obaveštava SOZŽ i GUC, i odmah dostavlja GUC informacije o hitnom reagovanju na izbijanje, prevenciji, nadzoru, kontroli, imunizaciji i uništavanju AI.
5. Podstiču se tehnička razmena informacija, saradnja i uzajamne posete, kursevi obuke i seminari u oblasti sprečavanja i kontrole AI između strana.
6. Podstiču se razmene i saradnja u oblasti tehnologije za brzo otkrivanje i formulisanje standarda detekcije ptičijeg gripa između laboratorija za ispitivanje AI i ostalih relevantnih istraživačkih ustanova i ustanova testiranja dve strane.
7. Ostala pitanja saradnje od značaja za strane.
1. Ovaj Memorandum o razumevanju predstavlja osnovu za strane da sprovode saradnju u prevenciji i kontroli AI. Zahtevi karantina za određene pošiljke predmet su Protokola koji potpisuju strane.
2. Za efikasnu implementaciju ovog memoranduma o razumevanju, strane mogu, ako je potrebno, da osnuju tehničku radnu grupu za AI, koja će biti odgovorna za sprovođenje specifične tehničke komunikacije i aktivnosti u oblasti prevencije i kontrole AI, uključujući planiranje, implementaciju, nadzor i saradnju.
3. Sastanak Tehničke radne grupe može se održati po potrebi za rešavanje pitanja bilateralne saradnje putem tehničke razmene i konsultacija u oblasti prevencije i kontrole AI.
4. Nadležni organi za sprovođenje ovog memoranduma o razumevanju su:
U Narodnoj Republici Kini: Odeljenje inspekcije za karantin životinja i biljaka pri Generalnoj upravi carina Narodne Republike Kine;
U Republici Srbiji: Uprava za veterinu Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije.
Ovaj memorandum o razumevanju ne predstavlja ugovor prema relevantnom međunarodnom pravu.
VAŽENJE, IZMENE I DOPUNE I RASKID
1. Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu danom potpisivanja i ostaje na snazi 5 (pet) godina. Ukoliko nijedna strana ne uputi drugoj strani pisano obaveštenje sa zahtevom za raskid 6 (šest) meseci pre datuma isteka važenja, ovaj memorandum o razumevanju će se automatski produžiti za narednih 5 (pet) godina.
2. Ovaj memorandum o razumevanju se može menjati i dopunjavati u svakom trenutku putem pregovora uz saglasnost strana.
Ovaj memorandum o razumevanju je potpisan u Beogradu dana 8. maja 2024. godine, u po dva primerka, svaki na srpskom, kineskom i engleskom jeziku, pri čemu svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju da postoje razlike u tumačenju, merodavan je tekst na engleskoj jeziku.
Za |
|
Za |
Tekst na kineskom jeziku možete pogledati OVDE