PROTOKOL
O INSPEKCIJSKIM, KARANTINSKIM I SANITARNIM ZAHTEVIMA ZA IZVOZ SUVIH ŠLJIVA IZ SRBIJE U KINU IZMEĐU MINISTARSTVA POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I VODOPRIVREDE REPUBLIKE SRBIJE I GENERALNE UPRAVE CARINA NARODNE REPUBLIKE KINE

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2024)

Da bi se osiguralo da je suva šljiva za izvoz iz Srbije u Kinu bezbedna, i zaštitilo zdravlje potrošača, garantovala bezbednost poljoprivredne proizvodnje i životne sredine u Kini, poštujući principe Svetske trgovinske organizacije (STO) sadržane u Sporazumu o primeni sanitarnih i fitosanitarnih mera (Sporazum SFM), na osnovu procene sistema upravljanja bezbednošću hrane i analize rizika od štetočina, Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije (u daljem tekstu "srpska strana") i Generalna uprava carina Narodne Republike Kine (u daljem tekstu "kineska strana") su kroz prijateljske konsultacije, postigli sledeće dogovore o inspekcijskim, karantinskim i sanitarnim uslovima za izvoz suve šljive iz Srbije u Kinu.

Član 1

Suva šljiva se u ovom Protokolu odnosi na šljivu koja se prerađuje dehidratacijom i sušenjem, rehidratacijom, vađenjem koštice, konzervisanjem itd. u Srbiji za ljudsku ishranu, koristeći kao sirovinu Prunus domestica L. koja se gaji na teritoriji Srbije.

Član 2

Suve šljive za izvoz iz Srbije u Kinu biće u skladu sa kineskim zakonima i propisima o bezbednosti hrane i fitosanitarnim uslovima za bilje, kineskim nacionalnim standardima bezbednosti hrane i odredbama ovog protokola.

Suve šljive koje se izvoze iz Srbije u Kinu ne smeju da sadrže sledeće karantinske štetočine od značaja za Kinu: Carpophilus sexpustulatus Fabricius, Ptinus tectus Boieldieu, Tribolium destructor Uyttenboogaart, Monilinia fructicola (G. Winter) Honey.

Suve šljive koje se izvoze iz Srbije u Kinu ne smeju da sadrže žive insekte, jaja insekata, zemlju i nečistoće kao što su seme korova, biljni ostaci, strana tela od metala i kamena.

Član 3

Srpska strana će nadgledati i regulisati proces uzgoja sirovina, proizvodnje, prerade, skladištenja, transporta i izvoza suve šljive namenjene za izvoz u Kinu, obezbeđujući usklađenost sa relevantnim zahtevima za bezbednost hrane i fitosanitarnim zahtevima za bilje i Srbije i Kine, kako bi se sprečila kontaminacija patogenim mikroorganizmima ili toksičnim ili opasnim materijama.

Srpska strana će primeniti međunarodno priznate metode kao što je Međunarodni standard za hranu "Principi za inspekciju i sertifikaciju hrane koja se uvozi i izvozi" (CAC/GL 20-1995) za sprovođenje godišnjeg plana praćenja rizika bezbednosti hrane za suve šljive koje će se izvoziti u Kinu.

Srpska strana će nadgledati i regulisati preduzeća da preduzimaju sveobuhvatne mere upravljanja za suzbijanje štetočina i bolesti. Ovo uključuje sprovođenje epidemiološkog nadzora, sveobuhvatnu kontrolu, tretman posle berbe i vođenje evidencije.

Na zahtev kineske strane, srpska strana će kineskoj strani dostaviti sve gore navedene godišnje rezultate monitoringa.

Član 4

Sirovine za suve šljive koja će se izvoziti iz Srbije u Kinu moraju da potiču iz preduzeća za uzgoj i proizvodnju šljive koje je srpska strana verifikovala da ispunjavaju relevantne fitosanitarne zahteve i zahteve za bezbednost hrane.

Član 5

Srpska strana će izvršiti inspekciju objekata za proizvodnju, preradu i skladištenje suvih šljiva za izvoz u Kinu, u skladu sa zahtevima kineske strane za registraciju prekomorskih preduzeća u pogledu uvozne hrane i kineskoj strani preporučiti kvalifikovana preduzeća. Tek nakon što je preduzeću odobrena registracija u Kini, njegovi proizvodi mogu da se izvoze u Kinu.

Član 6

Suve šljive za izvoz iz Srbije u Kinu pakovaće se u nove, čiste i higijenske i prozračne materijale koji ispunjavaju fitosanitarne zahteve i zahteve za bezbednost hrane. Na svakom pakovanju će stajati oznaka "ovaj proizvod se izvozi u Narodnu Republiku Kinu", kao i naziv proizvoda, mesto porekla, naziv preduzeća za proizvodnju i preradu i registarski broj u Kini, naziv i adresa izvoznika i druge informacije za sledljivost na kineskom ili engleskom jeziku. Gore navedene informacije mogu biti pričvršćene na bilo koje pakovanje u obliku etikete.

Član 7

Pre otpreme suvih šljiva za izvoz iz Srbije u Kinu, srpska strana će pregledati prevozno sredstvo. Ono mora da ispunjava zahteve higijene i prevencije epidemija, da ne sadrži karantinske štetočine ili druge regulisane artikle, kao što su seme korova, živi insekti, biljni ostaci, zemlja i druge nečistoće.

Član 8

U toku karantinskog procesa, koji sprovodi srpska strana, ukoliko se u suvim šljivama za izvoz u Kinu nađe bilo koja štetočina navedena u odredbama člana 2. ovog protokola, srpska strana će obustaviti izvoz suve šljive proizvedene iz dotičnog objekta za proizvodnju, preradu i skladištenje, sprovesti sveobuhvatne mere kontrole i obavestiti kinesku stranu. Izvoz suvih šljiva iz pogođenih regiona ili objekata može se nastaviti nakon što kineska strana proceni i potvrdi usklađenost sa zahtevima.

Tokom inspekcijskog procesa koji sprovodi srpska strana, ako se u suvim šljivama namenjenim za izvoz u Kinu utvrdi neusaglašenost sa nacionalnim standardima bezbednosti hrane Kine, ti proizvodi će biti zabranjeni za izvoz u Kinu.

Član 9

Pre izvoza, srpska strana mora da obezbedi fitosanitarni sertifikat za suvu šljivu koja je pregledana i stavljena u karantin i ispunjava uslove iz ovog protokola. U polju "Dopunska izjava" sertifikata treba navesti naziv preduzeća za proizvodnju i preradu, njegov registarski broj u Kini i navesti da je "Partija suvih šljiva sertifikovana ovim fitosanitarnim sertifikatom u skladu sa odredbama ovog protokola o inspekciji, karantinu i sanitarnim zahtevima za suve šljive koje se izvoze iz Srbije u Kinu, i koji su potpisale Srbija i Kina dana 8. maja (datum), 2024. u Beogradu (lokacija). Ova serija ne sadrži Carpophilus sexpustulatus Fabricius, Ptinus tectus Boieldieu, Tribolium destructor Uyttenboogaart, Monilinia fructicola (G. Winter) Honey i druge karantinske štetočine od značaja za kinesku stranu."

Pojedinosti i format fitosanitarnog sertifikata će obe strane međusobno unapred potvrditi.

Član 10

Nakon što suve šljive izvezene iz Srbije u Kinu stignu u kinesku ulaznu luku, kineska carina će sprovesti mere inspekcije i karantina. U Kinu će biti puštene samo suve šljive koje se kvalifikuju.

Član 11

U slučaju da kineska strana otkrije da bilo koje uvezene suve šljive iz Srbije krše kineske zakone i propise o bezbednosti hrane i biljnom karantinu, nacionalne standarde bezbednosti hrane i odredbe ovog protokola, kineska strana će preduzeti odgovarajuće mere u smislu inspekcije i u karantinske svrhe u skladu sa kineskim zakonima i propisima. Kineska strana će obavestiti srpsku stranu o prekršajima i preduzetim radnjama.

Na osnovu informacija koje je srpska strana dala u skladu sa čl. 3. i 8. ovog protokola i prekršaja koje je lokalna carina ustanovila, kineska strana može ponovo proceniti rizik i po potrebi poslati stručnjake u Srbiju radi inspekcije na licu mesta. Srpska strana snosi troškove inspekcije na licu mesta i preuzima obavezu za upućivanje poziva, pomoć u organizovanju putovanja i pratnju stručnjaka tokom inspekcije.

Član 12

Obe strane su saglasne da ovaj protokol neće sprečavati niti uticati na primenu njihovih pojedinačnih zakona i propisa.

Član 13

Svako neslaganje u tumačenju i primeni ovog protokola biće rešeno prijateljskim konsultacijama između dve strane.

Član 14

Ovaj protokol može biti izmenjen ili dopunjen uz pisanu saglasnost obe strane.

Član 15

Ovaj protokol stupa na snagu danom potpisivanja i važi pet godina. Nakon toga, ovaj protokol se automatski produžava za pet godina, osim ako bilo koja strana ne raskine ovaj protokol obaveštavanjem druge strane u pisanoj formi. Kada bilo koja strana raskine Protokol pisanim obaveštenjem drugoj strani, ovaj protokol ističe šest meseci od datuma prijema takvog pisanog obaveštenja od druge strane.

Ovaj protokol je potpisan u Beogradu (mesto) dana 8. maja 2024. (datum) u dva primerka, svaki na srpskom, kineskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju bilo kakvog odstupanja u tumačenju ovog protokola, engleski tekst je merodavan.

Za
Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede
Republike Srbije
dr Aleksandar Martinović, s.r.

 

Za
Generalnu upravu carina Narodne Republike Kine
Ju Đjenhua, s.r.

Tekst na kineskom jeziku možete pogledati OVDE