ZAKON
O POTVRĐIVANJU UGOVORA O ZAJMU OBNOVLJIVI IZVORI ENERGIJE U SISTEMIMA DALJINSKOG GREJANJA U SRBIJI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ, OPERATIVNI BROJ 53021

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 8/2024)

ČLAN 1

Potvrđuje se Ugovor o zajmu Obnovljivi izvori energije u sistemima daljinskog grejanja u Srbiji između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, Operativni broj 53021, koji je potpisan 9. jula 2024. godine u Beogradu, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Ugovora o zajmu Obnovljivi izvori energije u sistemima daljinskog grejanja u Srbiji između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, Operativni broj 53021, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

(Operativni broj 53021)

UGOVOR O ZAJMU
OBNOVLJIVI IZVORI ENERGIJE U SISTEMIMA DALJINSKOG GREJANJA U SRBIJI IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

Datum 9. jul 2024. godine

SADRŽAJ

ČLAN I - STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; DEFINICIJE

 

Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja

 

Odeljak 1.02. Definicije

 

Odeljak 1.03. Tumačenje

 

ČLAN II - GLAVNI USLOVI ZAJMA

 

Odeljak 2.01. Iznos i valuta

 

Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi Zajma

 

Odeljak 2.03. Povlačenje sredstava

 

ČLAN III - IZVOĐENJE PROJEKTA

 

Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta

 

Odeljak 3.02. Centralna jedinica za implementaciju Projekta

 

Odeljak 3.03. Konsultanti

 

ČLAN IV - OBUSTAVA; UBRZANJE; OTKAZIVANJE

 

Odeljak 4.01. Obustava

 

ČLAN V - STUPANJE NA SNAGU

 

Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu

 

Odeljak 5.02. Prethodni uslovi za prvo povlačenje

 

Odeljak 5.03. Pravna mišljenja

 

Odeljak 5.04. Raskid zbog nestupanja na snagu

 

ČLAN VI - RAZNO

 

Odeljak 6.01. Obaveštenja

 

PRILOG 1 - OPIS PROJEKTA

 

PRILOG 2 - KATEGORIJE I POVLAČENJE SREDSTAVA

 

UGOVOR O ZAJMU

UGOVOR od 9. jula 2024. godine, između REPUBLIKE SRBIJE koju zastupa gospodin Siniša Mali, ministar finansija Republike Srbije ("Zajmoprimac") i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ ("Banka").

PREAMBULA

S OBZIROM DA da je Banka osnovana da bi obezbeđivala finansiranje specifičnih projekata koji treba da podstaknu prelaz ka otvorenoj tržišno orijentisanoj privredi i da promoviše privatnu i preduzetničku inicijativu u određenim zemljama koje su se obavezale i koje primenjuju principe višepartijske demokratije, pluralizma i tržišne ekonomije;

S OBZIROM DA Zajmoprimac namerava da realizuje Projekat, opisan u Prilogu 1, kojim će se finansirati ulaganja u proizvodnju toplotne energije iz obnovljivih izvora u nekoliko kompanija daljinskog grejanja ("DHC") koje se nalaze u malim i srednjim gradovima u Srbiji i u opštini Paraćin na teritoriji Zajmoprimca ("Opština" i zajedno sa DHC - ovi, svako "Projektni subjekat" i zajedno "Projektni subjekti");

S OBZIROM DA će Projekat realizovati Zajmoprimac, delujući preko Ministarstva rudarstva i energetike ("MRE"), DHC - ovi JP Toplana Bečej, JKP Bogatić, "Energetika" d.o.o. Kragujevac, JEP "Toplana" Kraljevo, JKP "Gradska toplana" Kruševac, JKP "Gradska toplana" Niš, JKP "Gradska toplana" Novi Pazar, JKP "Grejanje" Pančevo, JKP "Drugi oktobar" Vršac i Opština, svaki delujući kao Projektni subjekat;

S OBZIROM DA Zajmoprimac, delujući preko MRE, namerava da sklopi sporazume sa 9 opština na teritoriji Zajmoprimca i svakim od njihovih DHC - ova (svaki "Trilateralni sporazum" i zajedno "Trilateralni sporazumi") i Opštinom ("Bilateralni sporazum" i zajedno sa Trilateralnim sporazumima "Sporazumi");

S OBZIROM DA je Zajmoprimac zatražio pomoć od Banke u finansiranju dela Projekta;

S OBZIROM DA je Banka u procesu dogovaranja sredstava za tehničku saradnju na osnovu bespovratnih sredstava kako bi pomogla Projektnim subjektima u proceni i implementaciji Projekta kao što sledi: (i) 74.960 evra za studiju brze procene; (ii) do 60.000 evra za podršku u pripremi Projekta; (iii) do 1.000.000 evra za tehničku, finansijsku, ekološku i socijalnu analizu; (iv) do 3.000.000 evra za podršku implementaciji i nadzoru Projekta; i (v) do 400.000 evra za podršku dijalogu o politici;

S OBZIROM DA je Banka u procesu dogovaranja finansiranja investicionih grantova u iznosu do 7.500.000 evra ("Investicioni grantovi") od (i) Švajcarskog državnog sekretarijata za ekonomske poslove ("SECO") pod uslovima [koji će biti] navedenim u sporazumu ("Ugovor o grantu SECO") između Banke i Zajmoprimca i (ii) Evropske unije ("EU") u okviru Regionalnog programa energetske efikasnosti ("REEP"), pod uslovima [koji će biti] navedenim u sporazumu ("REEP Ugovor o grantu") između Banke i Zajmoprimca; i

S OBZIROM DA se Banka saglasila na osnovu navedenog, između ostalog, da Zajmoprimcu odobri zajam u iznosu od 30.000.000 evra (trideset miliona evra), u skladu sa uslovima i odredbama koje utvrđuje ili na koje se upućuje u ovom ugovoru i Ugovoru o projektu sa datumom ovog ugovora između Zajmoprimca (kog zastupa MRE) i Banke ("Ugovor o projektu" kako je definisano u Standardnim uslovima poslovanja).

NA OSNOVU TOGA, ugovorne strane se ovim usaglašavaju na sledeći način:

ČLAN I

STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; DEFINICIJE

Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja

Sve odredbe Standardnih uslova poslovanja Banke od 5. novembra 2021. godine ovim putem su uključene u ovaj ugovor i primenjuju se na ovaj ugovor sa istim dejstvom kao da su ovde u potpunosti navedene.

Odeljak 1.02. Definicije

Gde god da se koriste u ovom ugovoru (uključujući Preambulu i Priloge), a osim ako nije drugačije utvrđeno ili ako kontekst drugačije ne nalaže, izrazi definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im tu pripisana, izrazi definisani u Standardnim uslovima poslovanja imaju odgovarajuća značenja koja su im u njima pripisana, a sledeći izrazi imaju sledeća značenja:

"Ovlašćeni predstavnik Zajmoprimca"

znači ministar finansija Zajmoprimca.

"Određeni zahtevi za uspešno izvršenje posla"

znači Zahtevi za uspešno izvršenje posla od 1 do 8 i 10 (ili, u zavisnosti od konteksta, bilo koji od takvih Zahteva za uspešno izvršenje posla od aprila 2019. godine i koji se odnose na Ekološku i socijalnu politiku Banke od aprila 2019. godine.

"Ekološki i socijalni akcioni plan(ovi)ˮ

označava plan(ove) mera za ublažavanje i poboljšanje životne sredine i društva koji preciziraju kriterijume ekološkog i socijalnog učinka, standarde, politike, procedure, prakse, kapitalne investicije i planove implementacije, uključujući mere za održavanje usklađenosti sa Određenim zahtevima za uspešno izvršenje posla dogovorenim između Banke i Zajmoprimca (koji deluje preko MRE). Nakon dogovora između Banke i Zajmoprimca (koji deluje preko MRE), plan se može s vremena na vreme izmeniti samo uz prethodnu pismenu saglasnost Banke.

"Fiskalna godina"

označava fiskalnu godinu Zajmoprimca koja počinje 1. januara svake godine.

"Potprojekat"

znači ulaganje sredstava Zajma i Investicionih grantova u svaki od Projektnih subjekata u cilju implementacije Projekta u skladu sa Ugovorom o projektu.

Odeljak 1.03. Tumačenje

U ovom ugovoru, pozivanje na određeni član, odeljak ili prilog, osim ukoliko nije drugačije navedeno u ovom ugovoru, tumačiće se kao upućivanje na taj navedeni član ili odeljak ili prilog ovog ugovora.

ČLAN II

GLAVNI USLOVI ZAJMA

Odeljak 2.01. Iznos i valuta

Banka je saglasna da odobri zajam Zajmoprimcu, pod uslovima koje ovaj ugovor definiše ili se na njih poziva, u iznosu od 30.000.000 evra (trideset miliona evra).

Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi Zajma

(a) Minimalni iznos za povlačenje je 200.000 evra.

(b) Maksimalan broj povlačenja je ograničen na 30.

(c) Minimalni iznos prevremenog plaćanja je 1.000.000. evra.

(d) Minimalni iznos koji se može otkazati je 1.000.000. evra.

(e) Datumi plaćanja kamate su 15. maj i 15. novembar svake godine.

(f) (1) Zajmoprimac otplaćuje Zajam u 25 jednakih (ili približno jednakih, koliko je moguće) polugodišnjih rata 15. juna i 15. decembra svake godine, pri čemu je prvi Datum otplate zajma 15. juna 2027. godine, a poslednji Datum otplate zajma je 15. juna 2039. godine.

(2) Bez obzira na prethodno navedeno, u slučaju da (i) Zajmoprimac ne povuče ceo iznos Zajma pre prvog Datuma otplate zajma navedenog u ovom Odeljku 2.02.(f), i (ii) Banka produži Poslednji datum raspoloživosti naveden u Odeljku 2.02.(g) na datum koji pada nakon tog prvog Datuma otplate Zajma, tada se svako povlačenje izvršeno na datum ili posle prvog Datuma otplate Zajma raspodeljuje za otplatu u jednakim iznosima na nekoliko Datuma otplate Zajma koji padaju nakon datuma tog povlačenja (pri čemu Banka koriguje iznose koji su na taj način raspodeljeni onako kako je neophodno da bi se u svakom slučaju dobili celi brojevi). Banka, s vremena na vreme, obaveštava Zajmoprimca o takvim raspodelama.

(g) Krajnji datum raspoloživosti biće na treću godišnjicu od datuma ovog ugovora, ili kasniji datum koji Banka može po svom nahođenju da odredi i obavesti o tome Zajmoprimca. Ako raspoloživi iznos, ili bilo koji njegov deo, podleže fiksnoj kamatnoj stopi, a Banka odloži Poslednji datum raspoloživosti, Zajmoprimac će odmah uplatiti Banci iznos Troškova otplate o čemu će, s vremena na vreme, Banka u pisanoj formi obavestiti Zajmoprimca.

(h) Stopa provizije na nepovučeni deo zajma iznosi 0,5% na godišnjem nivou.

(i) Zajam podleže Varijabilnoj kamatnoj stopi. Izuzetno od napred navedenog, Zajmoprimac može, kao alternativu plaćanja kamate po Varijabilnoj kamatnoj stopi na ceo ili na bilo koji deo Zajma koji u tom trenutku bude neotplaćen, odabrati da plati kamatu po Fiksnoj kamatnoj stopi na taj deo Zajma, u skladu sa Odeljkom 3.04 (c) Standardnih uslova poslovanja.

Odeljak 2.03. Povlačenje sredstava

Raspoloživi iznos zajma može se povlačiti povremeno u skladu sa odredbama iz Priloga 2 za finansiranje (1) troškova nastalih (ili, ako se Banka saglasi, troškova koji će tek nastati) po osnovu razumnih troškova roba, radova i usluga potrebnih za Projekat i (2) Upisne provizije.

ČLAN III

IZVOĐENJE PROJEKTA

Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta

Pored opštih obaveza utvrđenih u članu IV i V Standardnih uslova poslovanja, Zajmoprimac će, osim ako se Banka drugačije ne saglasi:

(a) delujući preko MRE, obezbediti da se sva roba, radovi i usluge finansirani iz sredstava Zajma koriste isključivo u svrhe Projekta;

(b) delujući preko MRE, delegirati na relevantne Projektne subjekte svakodnevno upravljanje Projektom;

(c) delujući preko MRE, izvršava sve svoje obaveze iz Ugovora o projektu;

(d) delujući preko MRE, osigurati da Projektni subjekti implementiraju Projekat u skladu sa Ugovorom o projektu;

(e) delujući preko MRE, obezbediti ili podstaći da budu obezbeđene, kada se to zahteva, sve vladine licence, odobrenja ili saglasnosti koje su potrebne od strane Projektnih subjekata za Projekat i za obavljanje svojih poslova, uključujući sva odobrenja i licence neophodne da bi se obezbedilo da se Projektnim subjektima daju prava puta i druga prava korišćenja zemljišta neophodna za sprovođenje Projekta;

(f) osloboditi od plaćanja PDV-a i carina, svu robu, radove i usluge (uključujući konsultantske usluge) prema potrebi, koje je nabavio Zajmoprimac (koji deluje preko MRE) i/ili Projektni subjekti, za Projekat i koja su finansirana iz sredstava Zajma ili bilo kojih sredstava za tehničku saradnju koja Banka stavi na raspolaganje ili obezbedi njihovu nadoknadu;

(g) delujući preko MRE, preduzme sve neophodne radnje za obezbeđivanje adekvatnih sredstava za završetak Projekta, uključujući doprinose Projektnih subjekata ako je potrebno ili smanjenje obima Projekta;

(h) delujući preko MRE, obezbediti zadovoljavajuću implementaciju Ekoloških i socijalnih akcionih planova i usklađenost sa Određenim zahtevima za uspešno izvršenje posla od strane Projektnih subjekata; i

(i) delujući preko MRE, obezbediti da Projektni subjekti imaju vlasništvo nad odgovarajućom imovinom koja će se finansirati iz sredstava Zajma i Investicionih grantova.

Odeljak 3.02. Centralna jedinica za implementaciju Projekta

U cilju koordinacije, upravljanja, praćenja i evaluacije svih aspekata implementacije Projekta, uključujući finansijsko upravljanje i praćenje Projekta, nabavke dobara, radova i usluga, kao i konsultantskih usluga za Projekat i komunikacije sa učesnicima Projektnih subjekata, opštine i između svih uključenih institucija i zainteresovanih strana, Zajmoprimac (koji deluje preko MRE) će, osim ako nije drugačije dogovoreno sa Bankom, uspostaviti i u svakom trenutku tokom izvođenja Projekta upravljati Centralnom jedinicom za implementaciju projekta sa adekvatnim resursima i odgovarajuće kvalifikovanim osobljem, prema uslovima prihvatljivim za Banku.

Odeljak 3.03. Konsultanti

Zajmoprimac (koji deluje preko MRE) će obezbediti imenovanje odgovarajuće kvalifikovanih konsultanata prema uslovima prihvatljivim za Banku da pomognu centralnoj jedinici za implementaciju projekta u podršci implementaciji projekta, projektovanju i studijama, nabavci i nadzoru radova i tehničkoj pomoći, prema potrebi.

ČLAN IV

OBUSTAVA; UBRZANJE; OTKAZIVANJE

Odeljak 4.01. Obustava

Sledeće je navedeno za potrebe Odeljka 7.01(a)(xvii) Standardnih uslova poslovanja:

(a) ukoliko zakonodavni i regulatorni okvir koji se primenjuje na sektor daljinskog grejanja na teritoriji Zajmoprimca bude izmenjen, suspendovan, ukinut, poništen ili stavljen van snage, na način koji je drugačiji od onoga što je Banka odobrila u pisanoj formi;

(b) ukoliko Statut bude izmenjen, suspendovan, ukinut, poništen ili stavljen van snage, na način koji je drugačiji od onoga što je Banka odobrila u pisanoj formi; ili

(c) ukoliko kontrola nad bilo kojim Projektnim subjektom bude preneta na stranu koja nije Zajmoprimac, osim ako Banka prethodno nije dala pismeno odobrenje za takav prenos.

ČLAN V

STUPANJE NA SNAGU

Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu

Sledeće je navedeno za potrebe Odeljka 9.02(c) Standardnih uslova poslovanja, kao dodatni uslovi za stupanje na snagu ovog ugovora i Ugovora o projektu:

(a) ratifikacija ovog ugovora od strane Narodne Skupštine Republike Srbije i objavljivanje ratifikacije u Službenom glasniku Republike Srbije;

(b) Ugovor o projektu, u formi i sadržaju koji je zadovoljavajući za Banku, je izvršen i dostavljen i ispunjeni su svi uslovi koji su prethodili njegovoj efektivnosti; i

(c) svako od mišljenja navedenih u Odeljku 5.03.(a) i Odeljku 5.03.(b) ovog ugovora je dostavljeno Banci u formi i sadržaju koje je zadovoljavajuće za Banku.

Odeljak 5.02. Prethodni uslovi za prvo povlačenje

Sledeće je navedeno kao dodatni uslovi za prvo Povlačenje po ovom ugovoru:

(a) Zajmoprimac je uspostavio centralnu jedinicu za implementaciju projekta, delujući preko MRE, sa adekvatnim resursima i odgovarajuće kvalifikovanim osobljem, u formi i sadržaju koji je zadovoljavajući za Banku, i koja je operativna;

(b) Ugovor o grantu SECO i REEP Ugovor o grantu su potpisani i dostavljeni i ispunjeni su svi preduslovi za njihovu efektivnost ili pravo Zajmoprimca da izvrši povlačenja prema njima;

(c) Ugovori su zaključeni i dostavljeni u formi i sadržaju koji su zadovoljavajući za banku;

(d) Zajmoprimac je imenovao nezavisnog inženjera, koji deluje preko MRE, da nadgleda građevinske radove na Projektu, u formi i sadržaju koji su zadovoljavajući za Banku;

(e) mišljenje navedeno u Odeljku 5.03.(c) ovog ugovora je dostavljeno Banci u formi i sadržaju koji je zadovoljavajući za Banku; i

(f) Banka će primiti, u formi i sadržaju koji je zadovoljavajući za Banku, sve druge preduslove koje Banka može, po sopstvenom nahođenju, razumno zahtevati.

Odeljak 5.03. Pravna mišljenja

(a) za potrebe Odeljka 9.03(a) Standardnih uslova poslovanja, u formi i sadržaju koji su prihvatljivi za Banku, mišljenje ili mišljenja pravnog savetnika će u ime Zajmoprimca dati Ministarstvo pravde, potvrđujući da je ovaj ugovor Zajmoprimac propisno ovlastio ili ratifikovao i da je dostavljen u njegovo ime i da predstavlja važeću i pravno obavezujuću obavezu Zajmoprimca, primenljivu u skladu sa svojim uslovima.

(b) za potrebe Odeljka 9.03(c) Standardnih uslova poslovanja, u formi i sadržaju koji su prihvatljivi za Banku, mišljenje ili mišljenja pravnog savetnika će u ime Zajmoprimca (koji deluje preko MRE) dati Ministarstvo pravde potvrđujući da je Zajmoprimac propisno ovlastio ili ratifikovao Ugovor o projektu i da je dostavljen u njegovo ime (koji deluje preko MRE) i da predstavlja važeću i pravno obavezujuću obavezu Zajmoprimca (koji deluje preko MRE), primenljivu u skladu sa svojim uslovima.

(c) za potrebe Odeljka 5.02.(e) ovog ugovora, u formi i sadržaju koji su prihvatljivi za Banku, mišljenje ili mišljenja pravnog savetnika daće Državno pravobranilaštvo (Državno pravobranilaštvo Republike Srbije) u ime Zajmoprimca (postupajući preko MRE), i u ime svakog od Projektnih subjekata u vezi sa Ugovorom u kojem je Projektni subjekat ugovorna strana, potvrđujući da je svaki od Ugovora propisno ovlašćen i dostavljen u ime Zajmoprimca (koji deluje preko MRE) i odgovarajućeg Projektnog subjekta i predstavlja važeće i pravno obavezujuće obaveze Zajmoprimca (koji deluje preko MRE) i tog projektnog subjekta, koje se sprovodi u skladu sa njihovim uslovima.

Odeljak 5.04. Raskid zbog nestupanja na snagu

Datum koji pada 180 dana nakon datuma ovog ugovora određen je za potrebe Odeljka 9.04 Standardnih uslova poslovanja.

ČLAN VI

RAZNO

Odeljak 6.01. Obaveštenja

(a) Sledeće adrese su navedene za potrebe Odeljka 10.01 Standardnih uslova poslovanja, a obaveštenja će se smatrati isporučenim ako su dostavljena lično, poštom ili u pdf ili sličnom formatu elektronskom poštom:

Za Zajmoprimca:
Republika Srbija
Ministarstvo finansija
Kneza Miloša 20
11000, Beograd
Za: Ministra finansija
Telefon: +381 11 765 2012
Email: kabinet@mfin.gov.rs

Za EBRD:
Evropska banka za obnovu i razvoj
5 Bank Street
London E14 4BG
Ujedinjeno Kraljevstvo
Za: Bankarske usluge/Operativni broj 53021
Telefon: +44 20 7338 6000
Email: bankingservices@ebrd.com

U POTVRDU NAVEDENOG, ugovorne strane, delujući preko svojih propisno ovlašćenih predstavnika, su potpisale ovaj ugovor u šest primerka i dostavile ga u Beogradu, Republika Srbija na dan i u godini koji je prvi napred naveden.

REPUBLIKA SRBIJA

Potpisuje:

______________________________

 

Ime: SINIŠA MALI

 

Zvanje: MINISTAR FINANSIJA

EVROPSKA BANKA

ZA OBNOVU I RAZVOJ

Potpisuje:

______________________________

 

Ime: ODILE RENAUD-BASSO

 

Zvanje: PREDSEDNIK

 

Prilog 1

OPIS PROJEKTA

1. Svrha Projekta je da pomogne Zajmoprimcu u investicijama u obnovljivu daljinsku energiju podržavajući integraciju solarno - termalnih, toplotnih pumpi, otpadne toplote i geotermalnih tehnologija, kao i komplementarnih mera (zamena i/ili proširenje mreža, nadogradnja, zamena i/ili postavljanje podstanica) u postojeće sisteme daljinskog grejanja u nekoliko malih i srednjih opština u Srbiji, uključujući: Niš, Kragujevac, Bečej, Pančevo, Vršac, Kruševac, Bogatić, Kraljevo, Novi Pazar i Paraćin.

2. Potprojekti su ocenjeni i odabrani kroz Obnovljive izvore energije u sistemima daljinskog grejanja u okviru Programa Zapadnog Balkana ("ReDEWeB") koji je 2019. godine ustanovila EBRD. ReDEWeB je uspostavljen u partnerstvu sa Vladom Austrije kako bi se podstakle reforme i stvorilo okruženje za finansiranje investicija u Obnovljive izvore energije u sistemima daljinskog grejanja u okviru Zapadnog Balkana.

Očekuje se da će Projekat biti sufinansiran investicionim grantovima i grantovima tehničke pomoći SECO-a i EU u okviru REEP-a.

3. Očekuje se da će Projekat biti završen do sredine 2027. godine.

Prilog 2

KATEGORIJE I POVLAČENJE SREDSTAVA

1. U tabeli ispod su navedene Kategorije, iznos Zajma koji je dodeljen svakoj Kategoriji i procenat rashoda koji će se finansirati u svakoj Kategoriji.

2. Radi izbegavanja sumnje, povlačenje sredstava neće biti izvršeno sve dok ovaj ugovor ne stupi na snagu.

3. Bez obzira na odredbe stava 1. ovog člana, povlačenje sredstava neće biti izvršeno u vezi sa rashodima koji su nastali pre datuma ovog ugovora.

4. Banka će imati pravo da povuče sredstva u ime Zajmoprimca i plati sebi, kada dospe, Upisnu proviziju.

Kategorija

Iznos Zajma
(evro)

% troškova koji će se finansirati

Capex (Kapitalni izdatak (investicija)) u svakom od Potprojekata)

29.700.000

100%
(isključujući sve poreze i carine)

Upisna provizija

300.000

100%

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".