UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2024/966

OD 21. MARTA 2024. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 82/2024)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije(1), a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

s obzirom na to da:

(1) Uredbom Komisije (EZ) broj 1966/94(2) izmenjenom i dopunjenom Uredbom Komisije (EZ) broj 705/2005(3), proizvod u redu koji odgovara tački 7. tabele Aneksa Uredbe (EZ) broj 1966/94 opisan kao pravougaoni proizvod, od veoma gusto tkanog jednobojnog materijala (100% pamuk) sa ojačanim ivicama i dva otvora približno 10 cm dužine, sa jedne strane koji omogućavaju da se proizvod ispuni perjem, paperjem ili drugim materijalom (jorganska navlaka), svrstan je u CN oznaku 6203 31 00 ("Ostalo posteljno rublje, od pamuka").

(2) Uredbom Komisije (EZ) broj 3176/94(4) izmenjenom i dopunjenom Uredbom Komisije (EU) o sprovođenju broj 441/2013(5), vrlo sličan proizvod, tj. proizvod pravougaonog oblika, normalno nepodesan za pranje, izrađen od veoma gusto tkanog jednobojnog materijala (100% pamuk) sa ojačanim ivicama i otvorima na jednoj strani koji omogućavaju da proizvod bude ispunjen perjem, paperjem ili drugim materijalima (jorganska navlaka), svrstan je u CN oznaku 6307 90 98 ("Ostali gotovi proizvodi").

(3) U koloni "Razlozi" Aneksa Uredbe (EZ) broj 1966/94, tačka 7. i Uredbe (EZ) broj 3176/94, navedeni razlozi ne pružaju dovoljno pojašnjenja za obrazloženje relevantnog svrstavanja i za utvrđivanje objektivnih kriterijuma kako bi se razlikovali proizvodi iz tarifnog broja 6302 od proizvoda iz tarifnog broja 6307.

(4) Prema tome, Uredbe (EZ) broj 1966/94 i (EZ) broj 3176/94 ne doprinose obezbeđivanju jednoobraznog svrstavanja tih proizvoda. Shodno tome, tačku 7. u tabeli datoj u Aneksu Uredbe (EZ) broj 1966/94 treba brisati, a Uredbu (EZ) broj 3176/94 treba staviti van snage.

(5) Istovremeno, a da bi se obezbedila jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature u prilogu Uredbe Saveta (EEZ) broj 2658/87(6) svrstavanje robe slične onoj opisanoj u Uredbi (EZ) broj 1966/94, tačka 7. i Uredbi (EZ) broj 3176/94 treba pojasniti donošenjem nove mere o svrstavanju ove vrste robe, koja obezbeđuje dovoljno razloga kako bi se razlikovali proizvodi iz tar. br. 6302 i 6307. Prema tome, neophodno je doneti novu meru o svrstavanju robe iz Aneksa ove uredbe.

(6) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ta se pravila primenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja je u potpunosti ili delimično zasnovana na njoj ili kojom se uvodi dalja podela a koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, u cilju primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(7) U skladu sa osnovnim pravilima, roba opisana u koloni (1) tabele date u Aneksu, svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni (2), primenom razloga datih u koloni (3) tabele.

(8) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju izdatog za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nije u skladu sa ovom Uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na njega, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da taj period treba da bude tri meseca.

(9) Mere predviđene ovom Uredbom u skladu su sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon.

_______
(1) OJ L 269, 10. oktobra 2013. str. 1
(2) Uredba Komisije (EZ) broj 1966/94 od 28. jula 1994. godine u vezi sa svrstavanjem određene robe u Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 198, 30. jula 1994. godine, str. 103.) objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 117/12 od 12. decembra 2012. godine.
(3) Uredba Komisije (EZ) broj 705/2005 od 4. maja 2005. godine o izmenama i dopunama ili stavljanju van snage određenih uredaba u vezi sa svrstavanjem robe u Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 118, 5. maja 2005. godine, str. 18.), objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 75/10 od 20. oktobra 2010. godine.
(4) Uredba Komisije (EZ) broj 3176/94 od 21. decembra 1994. godine u vezi sa svrstavanjem određene robe u Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 335, 23. decembra 1994, str. 56), objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 117/12 od 12. decembra 2012. godine. Tarifna oznaka 6907 90 99 prešla u 6907 90 99 u skladu sa Uredbom o usklađivanju nomenklature Carinske tarife za 2012. godinu ("Službeni glasnik RS", br. 95/11 i 11/12).
(5) Uredba Komisije (EU) o sprovođenju broj 441/2013 od 7. maja 2013. godine o izmenama i dopunama ili stavljanju van snage određenih uredaba u vezi sa svrstavanjem robe u Kombinovanoj nomenklaturi (OJ L 130, 15. maja 2013. godine, str. 1.), objavljena u "Službenom glasniku RS", broj 47/13 od 29. maja 2013. godine.
(6) Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7. septembra 1987, str. 1).

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni (1) tabele u Aneksu svrstava se u Kombinovanu nomenklaturu u CN oznaku iz kolone (2) te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju robe koje nije u skladu sa ovom Uredbom može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013 u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove Uredbe.

Član 3

U tabeli datoj u Aneksu Uredbe (EZ) broj 1966/94, briše se red za tačku 7.

Član 4

Uredba (EZ) broj 3176/94, stavlja se van snage.

Član 5

Ova uredba stupa na snagu 20 dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 21. marta 2024. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Gerassimos THOMAS
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

ANEKS

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod u obliku navlake od veoma gusto tkane, jednobojne, 100% pamučne tkanine, dimenzija približno 80 cm × 80 cm. Ivice su ojačane tkanim paspulom.
Na jednoj strani postoji otvor za punjenje dimenzije približno 25 cm.
Navlaka je oblikovana da se nakon uvoza napuni, na primer, perjem i/ili paperjem i otvor se trajno zatvara, kako bi postala jastuk.
Videti slike (*)

6307 90 98

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature (OPP) 1. i 6. i naimenovanjima CN oznaka 6307, 6307 90 i 6307 90 98.
Isključuje se svrstavanje proizvoda u tarifni broj 9404 kao predmeti posteljine i slični proizvodi za unutrašnje opremanje, jer ovaj proizvod nema bitan karakter kompletnog proizvoda iz tarifnog broja 9404 u smislu OPP 2 (a). Još uvek nije punjen niti je njegova unutrašnjost opremljena bilo kakvim materijalom.
Isključuje se svrstavanje proizvoda u tarifni broj 6302 kao posteljno rublje, jer proizvod nema objektivne karakteristike i svojstva posteljnog rublja iz tarifnog broja 6302 koji obuhvata proizvode kao što su čaršavi, jastučnice, jorganske navlake i navlake za dušek. Takvi proizvodi su oblikovani da se navuku npr, na jastuk ili jorgan i mogu se lako ukloniti sa njih u bilo kom trenutku (videti takođe Komentar Harmonizovanog sistema uz tarifni broj 6302, prvi stav, tačka (1)).
Proizvod nema istu funkciju ili upotrebu kao posteljno rublje iz tarifnog broja 6302; to je proizvod drugačije prirode, jer se puni i nakon punjenja trajno zatvara. Gusto tkani materijal i činjenica da je proizvod trajno zatvoren, obezbeđuje da materijal za punjenje ne može da ispadne. Materijal za punjenje nije moguće lako ukloniti jednom kada je proizvod zatvoren. Za razliku od jastučnice, proizvod postaje deo jastuka. Osim toga, proizvod nije u direktnom kontaktu sa korisnikom, jer će biti prekriven jastučnicom (samim posteljnim rubljem) pre nego što može da se koristi.
S obzirom na to da se proizvod ne svrstava u tarifni broj koji je konkretniji od tarifnog broja 6307, proizvod se dakle svrstava u CN oznaku 6307 90 98 kao ostali gotovi proizvodi od tekstilnih materijala.

(*) Slike su samo informativnog karaktera