UREDBA KOMISIJE (EU) O SPROVOĐENJU BR. 2024/2136

OD 31. JULA 2024. GODINE O SVRSTAVANJU ODREĐENJE ROBE U KOMBINOVANOJ NOMENKLATURI

("Sl. glasnik RS", br. 82/2024)

EVROPSKA KOMISIJA,

Imajući u vidu Ugovor o funkcionisanju Evropske unije,

Imajući u vidu Uredbu (EU) broj 952/2013 Evropskog parlamenta i Saveta od 9. oktobra 2013. godine kojom se utvrđuje Carinski zakon Unije1, a posebno član 57. stav 4. i član 58. stav 2,

s obzirom na to da:

(1) Kako bi se osigurala jednoobrazna primena Kombinovane nomenklature priložene uz Uredbu Saveta (EEZ) broj 2658/872, neophodno je usvojiti mere u vezi sa svrstavanjem robe navedene u Aneksu ove uredbe.

(2) Uredbom (EEZ) broj 2658/87 utvrđena su osnovna pravila za primenjivanje Kombinovane nomenklature. Ova pravila se takođe primenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u potpunosti ili delimično zasniva na njoj, ili koja joj dodaje bilo kakve potpodele i koja je uspostavljena posebnim propisima Unije, sa ciljem primene tarifnih i drugih mera koje se odnose na trgovinu robom.

(3) U skladu sa tim osnovnim pravilima, roba opisana u koloni 1. tabele u Aneksu svrstava se u CN oznaku navedenu u koloni 2, prema razlozima datim u koloni 3. te tabele.

(4) Potrebno je obezbediti da korisnik obavezujućeg obaveštenja o svrstavanju, izdatog za robu na koju se odnosi ova uredba, a koje nije u skladu sa ovom uredbom, može određeni period, da nastavi da se poziva na nju, u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013. Utvrđuje se da ovaj period treba da bude tri meseca.

(5) Mere predviđene u ovoj uredbi su u skladu sa mišljenjem Odbora za Carinski zakon,

__________
1 OJ L 269, 10. oktobra 2013. str. 1.
2 Uredba Saveta (EEZ) broj 2658/87 od 23. jula 1987. godine o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i Zajedničkoj carinskoj tarifi (OJ L 256, 7. septembra 1987, str. 1.

DONELA JE OVU UREDBU:

Član 1

Roba opisana u koloni 1. tabele date u Aneksu svrstava se u okviru Kombinovane nomenklature u CN oznaku navedenu u koloni 2. te tabele.

Član 2

Obavezujuće obaveštenje o svrstavanju koje nije u skladu sa ovom uredbom, može nastaviti da se primenjuje u skladu sa članom 34. stav 9. Uredbe (EU) broj 952/2013, u periodu od tri meseca od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 3

Ova uredba stupa na snagu 20 dana od dana objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba je obavezujuća u celini i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

U Briselu, 31. jula 2024. godine.

Za Komisiju,
u ime predsednika,
Gerassimos THOMAS
Generalni direktor
Generalni direktorat za poreze i carinsku uniju

 

ANEKS

 

Opis robe

Svrstavanje
(CN oznaka)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

Proizvod je tečna mešavina hemijskih proizvoda, koja se, po masi, sastoji od sledećeg:
- 63% tetrahidro-1,1,2,3,3-pentametilindana (THPMI; CAS RN 33704-59-5); i
- 34% heksahidro-1,1,2,3,3-pentametilindana (HHPMI; CAS RN 33704-60-8); i
- 3% 1,1,2,3,3-pentametilindana (PMI; CAS RN 1203-17-4).
Mešavina se dobija katalitičkom hidrogenizacijom PMI (polazna sirovina). Proizvodi koji nastaju tokom hemijske reakcije su THPMI (glavni proizvod) i HHPMI (sporedni proizvod).
Mešavina je namenjena za neposrednu upotrebu, bez ikakvog prečišćavanja, u proizvodnji (rac)-6,7-dihidro-1,1,2,3,3-pentametil-4(5H)-indanona (DPMI; CAS RN 33704-61-9) alilnom oksidacijom THPMI.

3824 99 92

Svrstavanje je određeno Osnovnim pravilima za primenjivanje Kombinovane nomenklature 1. i 6, Napomenom 1 (a) uz Glavu 29 i naimenovanjima CN oznaka 3824, 3824 99 i 3824 99 92.
Zbog značajne koncentracije HHPMI, proizvod je mešavina koja se ne može smatrati izdvojenim hemijski određenim organskim jedinjenjem koje se sastoji od jednomolekulske vrste u smislu Napomene 1 (a) uz Glavu 29 (videti Komentar Harmonizovanig sistema uz Glavu 29, Opšte odredbe, tačka (A), prvi stav). Isključuje se, prema tome, svrstavanje mešavine u Glavu 29.
Shodno tome, mešavina se svrstava u CN oznaku 3824 99 92 kao ostali preparati hemijske ili srodnih industrija, na drugom mestu nepomenuti niti obuhvaćeni.