ZAKON
O POTVRĐIVANJU MEMORANDUMA O RAZUMEVANJU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE AUSTRIJE O RECIPROČNOM PRISTUPU TRŽIŠTU RADA ZA IZDRŽAVANA LICA ČLANOVA DIPLOMATSKIH MISIJA I KARIJERNIH KONZULARNIH PREDSTAVNIŠTAVA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 9/2024)

ČLAN 1

Potvrđuje se Memorandum o razumevanju između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Austrije o recipročnom pristupu tržištu rada za izdržavana lica članova diplomatskih misija i karijernih konzularnih predstavništava, potpisan u Berlinu, 1. oktobra 2024. godine, u originalu na srpskom, nemačkom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Memoranduma o razumevanju između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Austrije o recipročnom pristupu tržištu rada za izdržavana lica članova diplomatskih misija i karijernih konzularnih predstavništava u originalu na srpskom jeziku glasi:

MEMORANDUM
O RAZUMEVANJU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE AUSTRIJE O RECIPROČNOM PRISTUPU TRŽIŠTU RADA ZA IZDRŽAVANA LICA ČLANOVA DIPLOMATSKIH MISIJA I KARIJERNIH KONZULARNIH PREDSTAVNIŠTAVA

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Austrije (u daljem tekstu: Strane),

U želji da se pojedinim izdržavanim licima članova diplomatskih misija i karijernih konzularnih predstavništava omogući pristup tržištu rada na recipročnoj osnovi,

Saglasili su se o sledećem:

Član 1

Za potrebe ovog memoranduma o razumevanju (u daljem tekstu: "Memorandum"), "izdržavano lice" je lice kome je država prijema izdala legitimaciju na osnovu njegovog ili njenog statusa kao supružnika, registrovanog partnera ili nevenčanog deteta mlađeg od 22 godine, koje u državi prijema čini deo domaćinstva člana diplomatske misije ili karijernog konzularnog predstavništva države imenovanja.

Član 2

Strane nameravaju da izdaju odobrenja za zapošljavanje izdržavanim licima ne zahtevajući dokaz o ponudi za zaposlenje u državi prijema.

Član 3

(1) U Republici Srbiji, za dobijanje odobrenja za zapošljavanje izdržavanog lica, Ambasada Republike Austrije u Beogradu podnosi zvaničan zahtev Odeljenju protokola Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije.

(2) Nakon provere da dato lice jeste izdržavano lice, i obrade zvaničnog zahteva, Odeljenje protokola Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije obaveštava Ambasadu Republike Austrije da je izdržavanom licu zapošljavanje odobreno.

Član 4

(1) U Austriji, za dobijanje odobrenja za zapošljavanje izdržavanog lica, Ambasada Republike Srbije u Beču podnosi zvaničan zahtev Odeljenju protokola Saveznog ministarstva za evropske i spoljne poslove.

(2) Nakon provere da dato lice jeste izdržavano lice, i obrade zvaničnog zahteva, Odeljenje protokola Saveznog ministarstva za evropske i spoljne poslove obaveštava Ambasadu Republike Srbije da je izdržavanom licu zapošljavanje odobreno.

Član 5

Za izdavanje odobrenja za zapošljavanje prema čl. 3. i 4. ovog memoranduma ne naplaćuju se naknade.

Član 6

Podrazumeva se da, u skladu sa Bečkom konvencijom o diplomatskim odnosima, Bečkom konvencijom o konzularnim odnosima, ili bilo kojim drugim instrumentom koji se odnosi na primenu ovih konvencija, izdržavana lica koja uživaju imunitet od građanske i upravne jurisdikcije u državi prijema ne uživaju takav građanski i upravni imunitet u vezi sa radnjama koje se odnose na bilo koju profesionalnu ili komercijalnu aktivnost, uključujući zaposlenje odobreno u skladu sa ovim memorandumom.

Član 7

U pogledu zapošljavanja odobrenog u skladu sa ovim memorandumom, i u meri u kojoj je to u skladu sa međunarodnim sporazumima, zakoni i propisi države prijema, uključujući po pitanjima kao što su radno pravo, porezi i socijalno osiguranje, primenjuju se u potpunosti.

Član 8

(1) Ovaj memorandum stupa na snagu po proteku trideset (30) dana od datuma prijema poslednjeg pisanog obaveštenja kojim jedna od Strana diplomatskim kanalima obavesti drugu da su ispunjene odgovarajuće interne procedure potrebne za njegovo stupanje na snagu.

(2) Ovaj memorandum može biti izmenjen uz pismenu međusobnu saglasnost obe Strane.

(3) Ovaj Memorandum ostaje na snazi neodređeno vreme. Međutim, svaka Strana može raskinuti ovaj memorandum u bilo kom trenutku tako što će diplomatskim putem uputiti drugoj Strani pismeno obaveštenje šest meseci unapred.

Potpisano u Berlinu, 1. oktobra 2024. godine u dva originala na srpskom, nemačkom i engleskom jeziku. U slučaju nedoslednosti u tumačenju, merodavan je tekst na engleskom jeziku.

Za Vladu
Republike Srbije

 

Za Vladu
Republike Austrije

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".