MEMORANDUM
O RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPORTA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA OMLADINE I SPORTA REPUBLIKE TURSKE U OBLASTI SPORTA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 9/2024)

Ministarstvo sporta Republike Srbije i Ministarstvo omladine i sporta Republike Turske (u daljem tekstu zajedno "Učesnici", pojedinačno "Učesnik"),

U želji da nastave sa razvijanjem saradnje u oblasti sporta,

Sporazumeli su se o sledećem:

Stav 1

Učesnici će podsticati saradnju u oblasti sporta uključujući sledeće teme saradnje:

- institucionalna saradnja;

- oblast nauke i tehnologije primenjene u sportu;

- sportska medicina;

- borba protiv negativnih pojava u sportu;

- organizacija sportskih događaja;

- obuka sportskih stručnjaka i stručnjaka u sportu;

- podrška programima za osobe sa invaliditetom;

- sport za sve;

- sportska infrastruktura;

- sportski turizam;

- volontiranje u sportu;

- tradicionalni sportovi.

Stav 2

U okviru ove saradnje, Učesnici su saglasni da će:

1. razmenjivati informacije i iskustvo u oblasti sporta putem konsultacija na osnovu reciprociteta;

2. razmenjivati iskustvo u oblasti planiranja i izgradnje objekata i postavljanju sportske opreme;

3. razmenjivati periodične i druge publikacije u oblasti sporta;

4. učestvovati na seminarima, kongresima i sastancima u oblasti sporta na osnovu reciprociteta;

5. podržavati aktivnosti u vezi sa sportom za sve i doprinosom sporta održivom razvoju;

6. razmenjivati stručnjake nacionalnih organizacija u oblasti sporta.

Stav 3

Učesnici će podsticati sledeće oblike saradnje u oblasti sporta:

1. razmena iskustva u oblasti stručnog usavršavanja na osnovu reciprociteta;

2. organizacija obuka za osoblje koje obavlja tehničke, stručne i administrativne poslove u oblasti sporta;

3. učešće njihovih delegacija na sportskim događajima organizovanim u jednoj ili drugoj državi.

Stav 4

Učesnici će podsticati jačanje saradnje u oblasti sportskog turizma, pozivanjem predstavnika državnih institucija radi prisustvovanja sportskim događajima koje organizuje jedan od Učesnika, s ciljem razmene iskustva u oblasti sportskog turizma i unapređenja razvoja ove oblasti u obe države.

Stav 5

Učesnici će podržavati saradnju u oblasti sporta u okviru međunarodnih organizacija radi razmene informacija i sprovođenja zajedničkih aktivnosti.

Stav 6

Učesnici će praviti sopstvene finansijske aranžmane za primenu ovog memoranduma o razumevanju u skladu sa dostupnošću budžeta i odgovarajućim nacionalnim zakonodavstvom.

Stav 7

Svi sporovi u vezi sa primenom ili tumačenjem ovog memoranduma o razumevanju biće rešavani prijateljskim putem kroz konsultacije i pregovore između Učesnika.

Stav 8

Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu danom potpisivanja i važi za period od 5 (pet) godina. Osim ukoliko jedan od Učesnika pisanim putem ne obavesti drugog o svojoj nameri da raskine ovaj memorandum o razumevanju 6 (šest) meseci pre isteka njegovog važenja, ovaj memorandum o razumevanju će se automatski produžavati za uzastopne periode od 5 (pet) godina.

Svaki Učesnik može da raskine ovaj memorandum o razumevanju u bilo kom trenutku putem pisanog obaveštenja drugom Učesniku. U tom slučaju, Memorandum o razumevanju će biti raskinut 90 dana od dana prijema obaveštenja.

Ovaj memorandum o razumevanju može biti izmenjen uz obostranu pisanu saglasnost Učesnika u bilo kom trenutku. Izmene i dopune stupaju na snagu po istom postupku propisanom prvom tačkom ovog stava.

Raskid ovog memoranduma o razumevanju neće uticati na sprovođenje bilo koje tekuće aktivnosti osim ukoliko oba Učesnika pisanim putem ne odluče drugačije.

Potpisano u Beogradu, dana 11. oktobra 2024. godine, u dva originalna primerka, svaki na srpskom, turskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju odstupanja u tumačenju, biće merodavan tekst na engleskom jeziku.

Za Ministarstvo sporta
Republike Srbije
_________________________
Zoran Gajić
Ministar sporta

 

Za Ministarstvo omladine i sporta
Republike Turske
_________________________
Dr Osman Aškin BAK
Ministar omladine i sporta

Tekst na turskom jeziku možete pogledati OVDE