ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O ZAJMU (DRUGI PROJEKAT UNAPREĐENJA ZEMLJIŠNE ADMINISTRACIJE U SRBIJI) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 9/2024)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum o zajmu (Drugi projekat unapređenja zemljišne administracije u Srbiji) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 12. i 21. avgusta 2024. godine, u originalu na engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma o zajmu (Drugi projekat unapređenja zemljišne administracije u Srbiji) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

BROJ ZAJMA 97110-YF

SPORAZUM O ZAJMU (DRUGI PROJEKAT UNAPREĐENJA ZEMLJIŠNE ADMINISTRACIJE U SRBIJI) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

SPORAZUM O ZAJMU

SPORAZUM zaključen na Dan potpisivanja, između REPUBLIKE SRBIJE (u daljem tekstu: "Zajmoprimac") i MEĐUNARODNE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu: "Banka"). Zajmoprimac i Banka složili su se o sledećem:

ČLAN I

OPŠTI USLOVI; DEFINICIJE

1.01. Opšti uslovi (na način utvrđen u Prilogu ovog sporazuma) čine sastavni deo ovog sporazuma i primenjuju se na njega.

1.02. Ukoliko kontekst ne zahteva drugačije, termini korišćeni u ovom sporazumu, označeni velikim slovom, imaju značenje koje im je dato u Opštim uslovima ili u Prilogu ovog sporazuma.

ČLAN II

ZAJAM

2.01. Banka je saglasna da pozajmi Zajmoprimcu iznos od trideset miliona evra (30.000.000 EUR), s tim da se ta suma može povremeno konvertovati putem Konverzije Valute (u daljem tekstu: "Zajam"), kao podršku za finansiranje projekta opisanog u Programu 1 ovog sporazuma (u daljem tekstu: "Projekat").

2.02. Zajmoprimac može povlačiti sredstva Zajma u skladu sa Odeljkom III Programa 2 ovog sporazuma.

2.03. Pristupna naknada iznosi jednu četvrtinu jednog procenta (0,25%) iznosa Zajma.

2.04. Naknada za angažovanje sredstava iznosi jednu četvrtinu jednog procenta (0,25%) godišnje na Nepovučeni iznos zajma.

2.05. Kamatna stopa je Referentna stopa uvećana za Varijabilnu stopu ili stopa koja se može primeniti nakon Konverzije, u skladu sa Odeljkom 3.02(e) Opštih uslova.

2.06. Datumi plaćanja su 15. maj i 15. novembar svake godine.

2.07. Glavnica Zajma otplaćivaće se u skladu sa amortizacionim planom utvrđenim u Programu 3 ovog sporazuma.

ČLAN III

PROJEKAT

3.01. Zajmoprimac potvrđuje svoju posvećenost ciljevima Projekta. U tu svrhu, Zajmoprimac će sprovesti Projekat, preko RGZ, uz podršku Ministarstva građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, u skladu sa odredbama Člana V Opštih uslova i Programa 2 ovog sporazuma.

ČLAN IV

PRAVNA SREDSTVA BANKE

4.01. Dodatni suspenzivni događaj sadržan je u sledećem, odnosno da su delatnosti i funkcije RGZ, utvrđene u skladu sa RGZ Regulativom, izmenjene, ukinute, suspendovane, smanjene ili napuštene na način na koji bi, prema mišljenju Banke, uticale, materijalno i negativno, na njegovu sposobnost da izvrši bilo koju od svojih obaveza u okviru Projekta.

ČLAN V

RASKID

5.01. Krajnji rok za stupanje na snagu je datum sto osamdeset (180) dana od Datuma potpisivanja ovog sporazuma.

ČLAN VI

PREDSTAVNIK; ADRESE

6.01. Predstavnik Zajmoprimca, koji, između ostalog, može dati pristanak na izmenu odredbi ovog sporazuma u ime Zajmoprimca putem razmene pisama (osim ako Zajmoprimac i Banka drugačije ne odrede), je njegov Ministar finansija.

6.02. U smislu Odeljka 10.01 Opštih uslova:
(a) adresa Zajmoprimca je:
Ministarstvo finansija
Kneza Miloša 20
11000 Beograd
Republika Srbija; i
(b) elektronska adresa Zajmoprimca je:

Faks:

E-pošta:

+381 (0)11 3618-961

kabinet@mfin.gov.rs

6.03. U smislu Odeljka 10.01 Opštih uslova:
(a) adresa Banke je:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C.20433
United States of America; i
(b) elektronska adresa Banke je:

Teleks:

Faks:

248423(MCI) ili

1-202-477-6391

64145(MCI)

SPORAZUM JE ZAKLJUČEN i potpisan na engleskom jeziku od Dana potpisivanja.

REPUBLIKA SRBIJA
Potpisnik
_____________________________________
Ovlašćeni predstavnik
Ime:
Siniša Mali
Funkcija: Prvi potpredsednik Vlade
i ministar finansija
Datum: 21. avgust 2024. godine
MEĐUNARODNA BANKA ZA
OBNOVU I RAZVOJ
Potpisnik

_____________________________________
Ovlašćeni predstavnik
Ime:
Nikola Pontara
Funkcija: Menadžer za Srbiju
Datum: 12. avgust 2024. godine

 

PROGRAM 1

Opis Projekta

Cilj Projekta je da unapredi efikasnost, transparentnost, dostupnost i pouzdanost sistema za upravljanje nepokretnostima Zajmoprimca.

Projekat čine sledeće komponente:

1. Deo Implementacija Sistema masovne procene vrednosti nepokretnosti

1.1. Podrška za masovnu procenu stambenih i nestambenih nepokretnosti, putem, između ostalog:

(a) razvoja modela masovne procene za nestambene nepokretnosti na teritoriji Zajmoprimca;

(b) nacionalnog uvođenja modela masovne procene vrednosti koji su već razvijeni za stambene nepokretnosti;

(c) razvoja informacionog sistema za masovnu procenu vrednosti nepokretnosti; i

(d) izradu indeksa cena stambenih nepokretnosti koji će obuhvatiti sve tipove stambenih nepokretnosti sa pod-indeksima za različite tipove nepokretnosti.

1.2 Podrška za unapređenje Registra objekata, putem, između ostalog:

(a) razvoja modula Registra objekata kao dela ISKN;

(b) uspostavljanja centralne baze podataka;

(c) migracije podataka iz postojećeg Registra objekata i iz drugih eksternih izvora podataka u novi modul Registra objekata;

(d) integracije Registra objekata sa informacionim sistemom za masovnu procenu vrednosti nepokretnosti i GeoSrbijom;

(e) nabavke Satelitskih snimaka veoma visoke rezolucije i podataka vezanih za klimu;

(f) izrade digitalnog ortofotoa i obradu njegovih podataka;

(g) sprovođenja ažuriranja Registra utvrđenih promena na nepokretnostima u Registru objekata; i

(h) procene mogućnosti automatizacije prikupljanja podataka iz eksternih izvora, osiguranja i kontrole kvaliteta tokom razvoja softvera i razvoja dugoročno održivog modela za održavanje Registra objekata i informacionog sistema za masovnu procenu vrednosti nepokretnosti.

2. Deo Integracija informacionih sistema i razvoj usluga za NIGP

2.1. Dalji razvoj i implementacija ISKN putem, između ostalog:

(a) nadogradnje ISKN i okončanje njegove nacionalne implementacije;

(b) uspostavljanja katastra infrastrukture;

(c) razvoja i implementacije informacionog sistema za komasaciju zemljišta;

(d) proširenje Registra rizika;

(e) sprovođenje tehničkih studija za unapređenje i korišćenje katastarskih podataka;

(f) nabavku IT hardvera i opreme i izvođenje radova manjeg obima u vezi sa instalacijom hardvera, ako je potrebno;

(g) pružanje podrške sajber bezbednosti; i

(h) pružanje podrške za nadzor, koordinaciju i kontrolu kvaliteta sistema podataka koji će biti implementirani i/ili prošireni.

2.2. Podrška za Nacionalnu infrastrukturu geoprostornih podataka (NIGP)

Podrška za implementaciju RGZ Akcionog plana za NIGP, kao i razvoj veb i mobilnih aplikacija i digitalnih usluga.

2.3. Podrška za Digitalni arhiv putem, između ostalog:

(a) razvoja modula za upravljanje analognim arhivom;

(b) razvoja e-usluga za specijalizovane korisnike; i

(c) konverzije skeniranih geodetskih planova kako bi im se omogućio onlajn pristup.

3. Deo Institucionalno unapređenje, održivost RGZ i upravljanje projektom

3.1. Podrška za institucionalno unapređenje i održivost RGZ putem, između ostalog:

(a) ažuriranja Mape puta, strateškog plana i poslovnog plana RGZ;

(b) sprovođenja Plana upravljanja portfoliom RGZ; i

(c) implementacije nekoliko standarda Međunarodne organizacije za standardizaciju (ISO) za potpunu usklađenost RGZ sa međunarodnim standardima za zemljišnu administraciju i povezane IT sisteme.

3.2. Upravljanje projektom

Sprovođenje aktivnosti upravljanja Projektom, uključujući:

(a) podršku radu aktivnostima praćenja i ocenjivanja JIP;

(b) nabavku IT hardvera i opreme;

(c) sprovođenje obuke za rukovodstvo i tehničko osoblje RGZ, zainteresovane strane NIGP, odabrane vladine institucije i lokalne vlasti i druge relevantne subjekte;

(d) sprovođenje istraživanja zadovoljstva korisnika; i

(e) sprovođenje tehničkih i političkih studija i izradu društvenih procena.

PROGRAM 2

Izvršenje Projekta

Odeljak I. Implementacioni aranžmani

A. Institucionalni aranžmani

1. Zajmoprimac će u okviru RGZ održavati JIP tokom sprovođenja Projekta, sa neophodnim resursima i kadrovima za sprovođenje Projekta, a u sastavu i sa projektnim zadatkom koji je prihvatljiv za Banku, koji obuhvata rukovodioca, šefa kabineta, stručnjake za nabavke, upravljanje finansijama, nadzor i procenu, IT, zaštitu podataka/sajber bezbednost, kao i stručnjaka za socijalna pitanja, kako je detaljnije opisano u ESCP i u Operativnom priručniku.

2. Zajmoprimac će uspostaviti u roku ne kasnijem od dva (2) meseca od Datuma stupanja na snagu i održavati tokom implementacije Projekta, Projektni savet u sastavu, sa projektnim zadatkom i resursima koji su prihvatljivi za Banku. Projektni savet je nadležan za donošenje svih značajnih odluka u vezi sa politikama koje se odnose na implementaciju Projekta i na opšti nadzor nad Projektom, kao i za usvajanje godišnjih planova rada, planova obuke i izveštaja. Projektnim savetom predsedava koordinator iz MGSI, a članstvo obuhvata predstavnike drugih institucija Zajmoprimca, kako je detaljnije opisano u Operativnom priručniku.

3. Zajmoprimac će uspostaviti u roku ne kasnijem od dva (2) meseca od Datuma stupanja na snagu i održavati tokom implementacije Projekta, Upravni odbor, u sastavu, sa projektnim zadatkom i resursima koji su prihvatljivi za Banku, kako je detaljnije opisano u Operativnom priručniku. Upravni odbor će biti nadležan za nadzor nad redovnom implementacijom aktivnosti na Projektu i dostavljanje izveštaja Projektnom savetu kvartalno ili po zahtevu Projektnog saveta, u skladu sa kriterijumima definisanim u Operativnom priručniku.

B. Operativni priručnik

1. Zajmoprimac će, preko RGZ, najkasnije jedan (1) mesec nakon Datuma stupanja na snagu, pripremiti i usvojiti Operativni priručnik Projekta (u daljem tekstu: "Operativni priručnik" ili "OPP") koji sadrži detaljna uputstva i procedure za implementaciju Projekta, uključujući, između ostalog, detalje u vezi sa: (a) upravljanjem i koordinacijom Projekta, njegovim nadzorom i procenom, upravljanjem finansijama, postupcima nabavki i računovodstva, procedurama zaštite životne sredine i socijalnim pitanjima; (b) merama za ublažavanje korupcije i prevara; (c) mehanizmom za rešavanje pritužbi; (d) prikupljanjem i obradom Ličnih podataka u skladu sa važećim nacionalnim zakonom i dobrom međunarodnom praksom; i (e) ulogama i odgovornostima u implementaciji Projekta, kao i drugim aranžmanima i postupcima koji su potrebni za efektivnu implementaciju Projekta, u formi i sadržini koji su prihvatljivi za Banku.

2. Osim ako se Banka drugačije saglasi, Zajmoprimac, preko RGZ, neće ustupiti, izmeniti, ukinuti, odreći se, ili na drugi način propustiti da izvrši OPP ili bilo koju od njegovih odredbi. U slučaju bilo kakvih nedoslednosti između OPP i odredaba ovog sporazuma, odredbe ovog sporazuma će imati prednost u primeni.

C. Standardi zaštite životne sredine i socijalnih pitanja

1. Zajmoprimac će, preko RGZ, obezbediti da se Projekat sprovodi u skladu sa Standardima zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, na način koji je prihvatljiv za Banku.

2. Bez ograničenja u odnosu na stav 1 iznad, Zajmoprimac će, preko RGZ, obezbediti da se Projekat sprovodi u skladu sa Planom obaveza za zaštitu životne sredine i socijalna pitanja (u daljem tekstu: "ESCP"), na način prihvatljiv za Banku. U tom cilju, Zajmoprimac će obezbediti da:

(a) mere i akcije propisane u ESCP budu sprovedene sa dužnom pažnjom i efikasno, kako je propisano u ESCP;

(b) bude na raspolaganju dovoljno finansijskih sredstava za pokrivanje troškova sprovođenja ESCP;

(c) se održavaju politike i procedure i da se zadrži kvalifikovano i iskusno osoblje u adekvatnom broju za sprovođenje ESCP, kako je propisano u ESCP; i

(d) se ESCP, ili bilo koja od njegovih odredbi, ne menja, ukida, suspenduje ili se odriče, osim ako se Banka sa time saglasi pisanim putem, kako je propisano u ESCP, i osiguraće da se izmenjeni ESCP bude publikovan bez odlaganja nakon toga.

3. U slučaju bilo kakvih nedoslednosti između ESCP i odredaba ovog sporazuma, odredbe ovog sporazuma će imati prednost u primeni.

4. Zajmoprimac će, preko RGZ, obezbediti da:

(a) se preduzimaju sve neophodne mere za prikupljanje, obradu i dostavljanje Banci putem redovnih izveštaja, u rokovima koji su navedeni u ESCP, i blagovremeno u posebnom izveštaju ili izveštajima, ako to zahteva Banka, informacije o statusu usklađenosti sa ESCP i u njemu sadržanim instrumentima zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji su u formi i sadržini prihvatljivim za Banku, a koji, između ostalog, navode: (i) status implementacije ESCP; (ii) radnje, ako ih ima, koje ugrožavaju ili prete da ugroze implementaciju ESCP; i (iii) korektivne i preventivne mere koje su preduzete ili koje treba preduzeti za rešavanje tih radnji; i

(b) Banka odmah bude obaveštena o svakom incidentu ili nesreći u vezi sa ili koji utiče na Projekat koji ima, ili će verovatno imati značajan negativan uticaj na životnu sredinu, ugrožene zajednice, javnost ili radnike, u skladu sa ESCP, u njemu navedenim instrumentima zaštite životne sredine i socijalnih pitanja i Standardima zaštite životne sredine i socijalnih pitanja.

5. Zajmoprimac će, preko RGZ, uspostaviti, objaviti, održavati i upravljati pristupačnim žalbenim mehanizmom, kako bi primio i ubrzao rešavanje zabrinutosti i pritužbi ljudi pod uticajem Projekta, i preduzeće sve potrebne i odgovarajuće mere za rešavanje, ili ubrzanje rešavanja takvih zabrinutosti i pritužbi, na način koji je prihvatljiv za Banku.

6. Zajmoprimac će, preko RGZ, obezbediti da sva tenderska dokumentacija i ugovori za građevinske radove u okviru Projekta uključuju obavezu izvođača i podizvođača da: (a) budu u skladu sa relevantnim aspektima ESCP i instrumentima za životnu sredinu i socijalna pitanja koji su u njemu navedeni; i (b) usvojiti i primeniti kodekse ponašanja koji treba da budu obezbeđeni i potpisani od strane svih radnika, sa detaljnim merama za rešavanje ekoloških, društvenih, zdravstvenih i bezbednosnih rizika, i rizika od seksualne eksploatacije i zlostavljanja, seksualnog uznemiravanja i nasilja nad decom, sve kako je primenljivo na takve građevinske radove naručene ili izvedene u skladu sa navedenim ugovorima.

D. Godišnji plan rada i budžet

Zajmoprimac, preko RGZ:

(a) izrađuje i dostavlja Banci, najkasnije do 31. decembra svake godine tokom implementacije Projekta, predloženi Godišnji plan rada i budžet koji sadrži: (i) sve radnje koje će se sprovesti u okviru Projekta tokom naredne godine; (ii) konsolidovani plan obuke za sve obuke koje mogu biti potrebne u okviru Projekta uključujući, između ostalog, vrstu obuke, svrhu obuke, dužinu obuke, broj polaznika, nacrt radnog zadatka, i projektovane troškove; i (iii) predloženi finansijski plan.

(b) omogućava Banci razumnu priliku da razmeni stavove o svakom takvom predloženom Godišnjem planu rada i budžetu, a nakon toga će osigurati da se Projekat implementira sa dužnom pažnjom tokom navedene godine, u skladu sa Godišnjim planom rada i budžetom koje odobri Banka; i

(c) ne vrši niti dopušta bilo kakvu izmenu odobrenog Godišnjeg plana rada i budžeta bez prethodnog pisanog odobrenja Banke.

Odeljak II. Praćenje, izveštavanje i vrednovanje Projekta

Zajmoprimac će, preko RGZ, dostavljati Banci svaki Projektni izveštaj najkasnije četrdeset pet (45) dana po završetku svakog izveštajnog tromesečja, koji pokriva kalendarsko tromesečje.

Osim ako je drugačije izričito zahtevano ili dozvoljeno ovim sporazumom ili prema zahtevu Banke, prilikom deljenja bilo koje informacije, izveštaja ili dokumenta u vezi sa aktivnostima opisanim u Programu 1 ovog sporazuma, Primalac će obezbediti da te informacije, izveštaj ili dokument ne uključuju Lične podatke.

Odeljak III. Povlačenje sredstava zajma

A. Opšte odredbe

Bez ograničenja u odnosu na odredbe Člana II Opštih uslova i u skladu sa Pismom o plaćanjima i finansijskim informacijama, Zajmoprimac može povući sredstva Zajma za: (a) finansiranje Prihvatljivih troškova; i (b) plaćanje Pristupne naknade; u iznosu koji je određen i, ako je primenljivo, do procenta koji je dodeljen za svaku Kategoriju u sledećoj tabeli:

Kategorija

Dodeljena sredstva Zajma
(izraženo u EUR)

Procenat finansiranih rashoda

(1) Roba, radovi i nekonsultantske usluge za Projekat

22.025.000

100 % (uključujući poreze osim poreza na dodatu vrednost i carine)

(2) Konsultantske usluge, obuka i operativni troškovi za projekat

7.900.000

100 % (uključujući poreze)

(3) Pristupna naknada

75.000

Iznos koji se plaća prema Odeljku 2.03 ovog sporazuma u skladu sa Odeljkom 2.07 (b) Opštih uslova

UKUPAN IZNOS

30.000.000

 

Za potrebe ove tabele, carine i porez na dodatu vrednost za uvoz i isporuku robe, radova i nekonsultantskih usluga na teritoriji Zajmoprimca za potrebe implementacije Projekta, neće se finansirati iz sredstava Zajma. Zajmoprimac potvrđuje da će uvoz i isporuka robe, radova i nekonsultantskih usluga na teritoriji Zajmoprimca i za potrebe implementacije Projekta biti izuzeti od plaćanja carina i poreza na dodatu vrednost.

B. Uslovi za povlačenje sredstava; Period povlačenja sredstava

1. Nezavisno od odredbi iz Dela A ovog odeljka, neće se vršiti povlačenja sredstava za plaćanja koja su izvršena pre Datuma potpisivanja.

2. Datum završetka Projekta je 31. jul 2029. godine.

PROGRAM 3

Program amortizacije povezan sa preuzetim obavezama

Sledeća tabela definiše Datume otplate glavnice Zajma i procenat od ukupnog iznosa glavnice Zajma koji se plaća svakog Datuma plaćanja glavnice (u daljem tekstu: "Udeo rate").

Visina otplate glavnice

Datum otplate glavnice

Udeo rate

Svakog 15. maja i 15. novembra
Počevši od 15 novembra 2027. godine
do 15. novembra 2035. godine

5,56%

Dana 15. maja 2036. godine

5,48%

 

PRILOG

Definicije

1. "Godišnji plan rada i budžet" označava godišnji plan rada i budžet koji se pominje u Odeljku I.D. Programa 2 ovog sporazuma.

2. "Smernice za borbu protiv korupcije", u smislu stava 5 Priloga Opštim Uslovima, označavaju "Smernice za sprečavanje i borbu protiv prevare i korupcije u okviru projekata finansiranih iz sredstava IBRD zajmova i IDA kredita i grantova", od 15. oktobra 2006. godine, sa izmenama i dopunama iz januara 2011. godine i od 1. jula 2016. godine.

3. "Registar objekata" označava tip baze podataka Zajmoprimca za identifikaciju fizičke lokacije i drugih karakteristika objekata, delova objekata i drugih građevina koji je uspostavljen u skladu sa Zakonom o državnom premeru i katastru Zajmoprimca, koji je objavljen u "Službenom glasniku RS", br. 72/09, 18/10, 65/13, 15/15 - US, 96/15, 47/17 - autentično tumačenje, 113/17 - dr. zakon, 27/18 - dr. zakon, 41/18 - dr. zakon, 9/20 - dr. zakon i 92/23.

4. "Kategorija" označava kategoriju navedenu u tabeli Odeljka III.A Programa 2 ovog sporazuma.

5. "Plan obaveza zaštite životne sredine i socijalnih pitanja" ili "ESCP" označava plan obaveza zaštite živitne sredine i socijalnih pitanja vezanih Projekat, od 13. juna 2024. godine, koji se povremeno može menjati u skladu sa njegovim odredbama, kojim se propisuju materijalne mere i radnje koje će Zajmoprimac preduzimati ili naložiti njihovo preduzimanje radi rešavanja potencijalnih rizika i uticaja Projekta na životnu sredinu i socijalna pitanja, sa rokovima za radnje i mere, institucionalnim, kadrovskim aranžmanima, obukom praćenjem i izveštavanjem i eventualnim instrumentima zaštite životne sredine i socijalnih pitanja koji će se pripremati u skladu sa istim.

6. "Standardi zaštite životne sredine i socijalnih pitanja" ili "ESSs" označavaju, zajedno: (i) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 1: Procena i upravljanje rizicima i uticajima na životnu sredinu i socijalna pitanja"; (ii) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 2: Radni odnosi i uslovi rada"; (iii) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 3: Efikasnost resursa i prevencija i upravljanje zagađenjem"; (iv) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 4: Zdravlje i sigurnost zajednice"; (v) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 5: Otkup zemljišta, ograničenja korišćenja zemljišta i prinudno raseljavanje"; (vi) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 6: Očuvanje biodiverziteta i održivo upravljanje živim prirodnim resursima"; (vii) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 7: Autohtoni narodi/Podsaharske istorijski nedovoljno posmatrane zajednice"; (viii) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 8: Kulturno nasleđe"; (ix) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 9: Finansijski posrednici"; (x) "Standard zaštite životne sredine i socijalnih pitanja 10: Angažovanje zainteresovanih strana i publikovanje informacija"; koji su stupili na snagu 1. oktobra 2018. godine, kako je objavila Banka.

7. "Opšti uslovi" označavaju "Opšte uslove Međunarodne banke za obnovu i razvoj za IBRD finansiranje investicionih projekata", od 14. decembra 2018. godine (poslednja izmena od 15. jula 2023. godine).

8. "GeoSrbija" je digitalna platforma Srbije koja se koristi za pristup prostornim informacijama koje sadrži Nacionalna infrastruktura geoprostornih informacija Republike Srbije.

9. "Međunarodna organizacija za standardizaciju" ili "ISO" označava međunarodnu organizaciju kroz koju se međunarodni eksperti dogovaraju u vezi sa načinima standardizacije raznovrsnih proizvoda i usluga za više sektora privrede.

10. "ISKN" označava Integrisani sistem za katastar nepokretnosti Zajmoprimca.

11. "IT" označava informacionu tehnologiju.

12. "MGSI" označava Ministarstvo građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture Zajmoprimca ili bilo kog njegovog sledbenika.

13. "Nacionalna infrastruktura geoprostornih podataka" ili "NIGP" označava podatke, skupove geoprostornih podataka i usluge i tehnologije; sporazume o deljenju, pristupu i korišćenju geoprostornih podataka; kao i mehanizme, postupke i procedure koordinacije i praćenja, a koja je uspostavljena, vodi se i stavlja na raspolaganje u skladu sa Zakonom o nacionalnoj infrastrukturi geoprostornih podataka Zajmoprimca objavljenim u "Službenom glasniku RS", broj 27/18.

14. "Akcioni plan NIGP" označava strateški dokument Srbije koji se koristi za unapređenja tehnologije, politika, pružanja usluga i kvaliteta podataka, kao deo modernizacije Nacionalne infrastrukture geoprostornih podataka Srbije.

15. "Operativni troškovi" označavaju razumne i inkrementalne troškove koje snosi RGZ u vezi sa implementacijom Projekta, za potrebe kancelarijskog materijala i drugog potrošnog materijala, zakupa poslovnog prostora, troškove internet konekcije i komunikacija, podrške za informacione sisteme, troškove prevođenja, komunalije, razumne troškove putovanja, prevoza, dnevnica i smeštaja i ostale razumne rashode koji su u direktnoj vezi sa implementacijom Projekta, a u skladu sa dogovorom između Zajmoprimca i Banke, na osnovu polugodišnjih budžeta koji su prihvatljivi za Banku, osim zarada državnih službenika Zajmoprimca.

16. "Operativni priručnik" označava priručnik Zajmoprimca koji je prihvatljiv za Banku, naveden u Odeljku I.B Programa 2 ovog sporazuma, a koji se povremeno može menjati uz prethodnu pisanu saglasnost Banke.

17. "Lični podaci" označavaju informacije u vezi sa pojedincem koji je identifikovan ili se može identifikovati. Pojedinac koji se može identifikovati je onaj koji se može identifikovati razumnim sredstvima, neposredno ili posredno, pozivanjem na osobinu ili kombinaciju osobina unutar podataka, ili kombinovanjem podataka sa drugim dostupnim informacijama. Osobine koje se mogu koristiti za identifikaciju pojedinca koji se može identifikovati obuhvataju, ali nisu ograničeni na, ime, identifikacioni broj, podatke o lokaciji, onlajn identifikator, metapodatke i faktore koji su specifični za fizički, fiziološki, genetski, mentalni, ekonomski, kulturni ili socijalni identitet pojedinca.

18. "JIP" označava Jedinicu za implementaciju projekta u skladu sa Odeljkom I.A.1 Programa 2 ovog sporazuma.

19. "Regulativa za nabavke" u smislu stava 85 Priloga Opštih uslova, označava "Regulativu Svetske banke za nabavku za FIP Zajmoprimce" iz septembra 2023. godine.

20. "Projektni savet" označava savet koji je propisan u Delu I.A.2 Programa 2 ovog sporazuma.

21. "Registar utvrđenih promena na objektima" označava bazu podataka kreiranu za teritoriju Zajmoprimca koja je sastavni deo geodetsko-katastarskog informacionog sistema, u skladu sa Članom 1. Pravilnika o evidenciji o utvrđenim promenama na objektima Zajmoprimca, koji je objavljen u "Službenom glasniku RS", broj 102/20.

22. "Registar rizika" označava interaktivnu, elektronsku bazu podataka geografskih informacija za teritoriju Zajmoprimca koja obuhvata aplikativna rešenja i usluge od značaja za upravljanje rizicima, u skladu sa Zakonom o smanjenju rizika od katastrofa i upravljanju vanrednim situacijama Zajmoprimca, koji je objavljen u "Službenom glasniku RS", broj 87/18.

23. "RGZ" označava Republički geodetski zavod Zajmoprimca, agenciju Zajmoprimca koja je nadležna za državnu kartografiju, premer i upis stvarnih prava, koja je osnovana u skladu sa Zakonom o državnom premeru i katastru Zajmoprimca, koji je objavljen u "Službenom glasniku RS", broj 72/09, sa izmenama i dopunama do 2013. godine, koje su objavljene u "Službenom glasniku RS", br. 72/09, 18/10, 65/13, 15/15 - US, 96/15, 47/17 - autentično tumačenje, 113/17 - dr. zakon, 27/18 - dr. zakon, 41/18 - dr. zakon, 9/20 - dr. zakon i 92/23 (sve navedeno sačinjava "RGZ regulativu"), ili bilo kog njegovog pravnog sledbenika.

24. "Plan upravljanja portfoliom RGZ" označava strateški dokument koji se koristi za unapređenje upravljanja proizvodima i uslugama RGZ.

25. "Mapa puta, strateški plan i poslovni plan RGZ" označavaju dokumente koje RGZ koristi za planiranje dugoročne institucionalne održivosti agencije.

26. "Datum potpisivanja" označava kasniji od dva datuma na koji su Zajmoprimac i Banka potpisali ovaj sporazum, a ova definicija se primenjuje i na sva navođenja "datuma Sporazuma o zajmu" u Opštim uslovima.

27. "Upravni odbor" označava odbor naveden u Delu I.A.3. Programa 2 ovog sporazuma.

28. "Obuka" označava troškove (osim konsultantskih usluga) koji nastaju za: (i) razumne troškove putovanja, smeštaja, ishrane i dnevnica za predavače i polaznike u vezi sa njihovom obukom; (ii) naknade za kurseve; (iii) zakup prostorija i opreme za obuku/radionice; i (iv) troškove izrade, nabavke, reprodukcije i distribucije materijala za obuku koji inače nisu obuhvaćeni ovim stavom, a sve na osnovu Godišnjeg plana rada i Budžeta koji je dogovoren sa Bankom.

29. Satelitski snimci veoma visoke rezolucije (eng. Very High-Resolution - VHR) označavavju satelitske snimke sa prostornom rezolucijom od ≤ 0,40m po pikselu, u skladu sa članom 138. Pravilnika o topografskom premeru i topografsko-kartografskim proizvodima Zajmoprimca, koji je objavljen u "Službenom glasniku RS", broj 7/15.

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".