PRAVILNIKO DRUŠTVENOM STANDARDU KORISNIKA PENZIJA REPUBLIČKOG FONDA ZA PENZIJSKO I INVALIDSKO OSIGURANJE("Sl. glasnik RS", br. 106/2024) |
Ovim pravilnikom uređuje se namena, uslovi i način korišćenja i pravdanje sredstava društvenog standarda korisnika penzija Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje (u daljem tekstu: Fond), koji imaju prebivalište na teritoriji Republike Srbije.
Korisnicima penzije u smislu stava 1. ovog člana ne smatraju se korisnici prava na privremenu naknadu po osnovu II i III kategorije invalidnosti, kod kojih je izvršeno prevođenje privremene naknade u invalidsku penziju, u smislu odredbe člana 223. Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju.
Društvenim standardom korisnika penzija u smislu ovog pravilnika smatra se:
1) rehabilitacija korisnika penzija u zdravstveno-stacionarnim ustanovama i banjsko-klimatskim lečilištima (u daljem tekstu: ustanova);
2) kulturne i sportsko-rekreativne manifestacije čiji je cilj podsticanje integracije starih lica u društvo;
3) solidarna pomoć korisnicima penzija u paketima sa osnovnim životnim namirnicama i sredstvima za higijenu, kao i druge vrste pomoći, u cilju unapređenja standarda korisnika penzija;
4) davanje određenih pogodnosti korisnicima penzija koji su korisnici penzionerskih kartica koje izdaje Fond;
5) razvoj socijalnog dijaloga i međunarodne aktivnosti.
Od ukupnih sredstava za društveni standard korisnika penzija planiranih Finansijskim planom Fonda, izdvajaju se sredstva:
1) za finansiranje troškova rehabilitacije korisnika penzija u ustanovama iz člana 2. stav 1. tačka 1) u visini od 81%;
2) za finansiranje društvenog standarda korisnika penzija iz člana 2. stav 1. tač. 2), 3) i 5) i za naknadu troškova učešća Saveza penzionera Srbije (u daljem tekstu: SAPENS) i Udruženja penzionera Srbije "Nezavisnost" (u daljem tekstu: UPS "Nezavisnost") u sprovođenju postupka upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju, i za organizaciju i koordinaciju rada udruženja i odbora korisnika u sprovođenju aktivnosti u organizaciji kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija i aktivnosti u organizaciji dodele solidarne pomoći korisnicima penzija, kao i za razvoj socijalnog dijaloga i međunarodne aktivnosti, u visini od 19%.
Upravni odbor Fonda donosi odluku o troškovima rehabilitacije korisnika penzija i ceni smeštaja pratioca po ustanovama, po danu boravka.
Upravni odbor Fonda donosi odluku o visini sredstava koja se opredeljuju za razvoj socijalnog dijaloga i međunarodne aktivnosti.
Pod troškovima sprovođenja postupka upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju, smatraju se troškovi za rad u komisiji za prijem i obradu prijava, i dokumentacije podnete uz prijavu (prijem i kontrola podnete prijave i dokumentacije, davanje obaveštenja, objašnjenja korisnicima, sačinjavanje Izveštaja o primljenim i obrađenim prijavama i sredstvima za sprovođenje postupka upućivanja korisnika na rehabilitaciju i drugo).
Pod troškovima u sprovođenju aktivnosti u organizaciji kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija i aktivnosti u organizaciji dodele solidarne pomoći korisnicima penzija smatraju se troškovi za rad u komisijama za prijem i obradu prijava za učešće na kulturnim i sportsko-rekreativnim manifestacijama, i komisijama za prijem i obradu prijava za dodelu solidarne pomoći, kao i sprovođenje svih aktivnosti u organizaciji kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija i svih aktivnosti u organizaciji dodele solidarne pomoći.
Pod organizacijom i koordinacijom rada udruženja, odnosno odbora korisnika u sprovođenju aktivnosti na poboljšanju društvenog standarda, smatraju se i poslovi na instruktaži na sastancima i na terenu, nadzor, izrada akata u skladu sa ovim pravilnikom, saradnja sa radnom grupom Fonda iz člana 18. ovog pravilnika i drugi poslovi instruktaže, pomoći, kontrole i sprovođenja postupka.
Rehabilitacija korisnika penzija
Fond snosi troškove rehabilitacije za korisnika penzije pod uslovom da:
- penzija ne prelazi iznos prosečne penzije;
- nema druga lična primanja;
- nije koristio rehabilitaciju počevši od upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju po Oglasu za podnošenje prijave za upućivanje na rehabilitaciju korisnika penzija iz 2020. godine.
Fond snosi troškove rehabilitacije korisnika penzije u trajanju do 10 dana u toku kalendarske godine, u određenoj ustanovi, kao i putne troškove u visini cene autobuske, odnosno vozne karte drugog razreda.
Fond snosi troškove pratioca korisnika koji je ostvario pravo na pomoć i negu drugog lica i u drugim izuzetnim slučajevima, u trajanju do 10 dana u toku kalendarske godine, u određenoj ustanovi, kao i putne troškove u visini cene autobuske, odnosno vozne karte drugog razreda.
Troškove rehabilitacije korisnika penzije i troškove za pratioca korisnika Fond finansira prema troškovima rehabilitacije korisnika penzija i ceni smeštaja pratioca po ustanovama, po danu boravka, koje je utvrdio Upravni odbor Fonda.
Korisnik penzije upućuje se na rehabilitaciju u sledeće ustanove:
1) Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
2) Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
3) Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac;
4) Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
5) Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
6) Specijalna bolnica za neurološka i posttraumatska stanja "Dr Borivoje Gnjatić", Stari Slankamen;
7) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Rusanda", Melenci;
8) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
9) Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
10) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bukovička banja", Aranđelovac;
11) Specijalna bolnica za progresivne mišićne i neuromišićne bolesti, Novi Pazar;
12) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
13) Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
14) Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
15) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska banja, Zaječar;
16) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Millennium Medical centar", Vranjska Banja;
17) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banja Kanjiža", Kanjiža;
18) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bujanovac", Bujanovačka Banja;
19) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gejzer", Sijarinska Banja, Medveđa;
20) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Junaković", Apatin;
21) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Termal", Vrdnik;
22) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
23) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
24) Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
25) Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka banja;
26) Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Terma", Mataruška Banja.
Korisnik penzije može biti upućen na rehabilitaciju i u drugu ustanovu koja se nalazi u sistemu Republičkog fonda za zdravstveno osiguranje ili je članica Udruženja specijalizovanih zdravstvenih ustanova za prevenciju invalidnosti i rehabilitaciju.
Korisnik penzije upućuje se na rehabilitaciju prema iskazanoj želji, u skladu sa smeštajnim kapacitetima ustanove, koja nije kontraindikovana njegovoj medicinskoj dokumentaciji.
Korisnik penzije može da se opredeli za dve ustanove sa područja filijale Fonda gde ima prebivalište (prema spisku u prilogu obrasca Prijave), i treću ustanovu iz člana 6. ovog pravilnika, u kojoj želi da ostvari pravo na rehabilitaciju.
Korisnik penzije ovlašćuje Fond da, u njegovo ime i za njegov račun, zaključi ugovor o poslovnoj saradnji sa ustanovom u kojoj će da koristi pravo na rehabilitaciju.
Po donošenju odluke Upravnog odbora Fonda iz člana 3. stav 2. ovog pravilnika, Fond raspisuje oglas za podnošenje prijave za upućivanje na rehabilitaciju korisnika penzije i objavljuje ga u dnevnoj štampi.
Oglas je otvoren za podnošenje prijave dvanaest radnih dana od dana objavljivanja i sadrži uslove utvrđene članom 4. ovog pravilnika za ostvarivanje prava na rehabilitaciju, rok za podnošenje prijave i dokaze koje korisnik penzije podnosi uz prijavu.
Fond je dužan da od ustanova iz člana 6. ovog pravilnika pribavi podatke o smeštajnim kapacitetima koji su raspoloživi za pružanje usluga rehabilitacije korisnicima penzija u tekućoj godini, po ceni koju je utvrdio Upravni odbor Fonda, spisak oblasti iz kojih pružaju usluge rehabilitacije, kao i potvrdu da su u mogućnosti da pruže usluge rehabilitacije po specifikaciji usluga (prilikom prijema lekarski pregled sa formiranjem istorije bolesti, EKG, osnovne i ciljane laboratorijske analize, redovne lekarske vizite svakog radnog dana, prisustvo dežurnog lekara posle podne, noću i neradnim danima, sve terapijske procedure iz oblasti iz kojih se pružaju usluge - najmanje tri vrste terapija i izdavanje otpusne liste).
Prijava za upućivanje na rehabilitaciju podnosi se udruženju, odnosno odboru korisnika penzija sa područja filijale Fonda na kojoj korisnik penzije ima prebivalište, na obrascu Prijava, koji je sastavni deo ovog pravilnika, a može se podneti i u organizacionoj jedinici Fonda.
Prijave se mogu podneti i u najbližoj organizacionoj jedinici Fonda, ukoliko penzioner u vreme podnošenja prijave boravi van svog mesta stanovanja.
Korisnik penzije sa teritorije AP Kosovo i Metohija, sa prebivalištem, odnosno boravištem van teritorije AP Kosovo i Metohija prijavu podnosi najbližoj organizacionoj jedinici Fonda prema mestu prebivališta, odnosno boravišta, koja prijavu prosleđuje Direkciji Fonda na dalji postupak, u skladu sa ovim pravilnikom.
Uz prijavu, korisnik penzije podnosi ček od penzije, dokaz o visini penzije iz inostranstva (izvod banke, potvrda inostranog nosioca socijalnog osiguranja i drugo) i medicinsku dokumentaciju, ukoliko je poseduje.
Sastavni deo Prijave je izjava korisnika:
- da osim penzije nema drugih ličnih primanja;
- da nije koristio rehabilitaciju počevši od upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju po Oglasu za podnošenje prijave za upućivanje na rehabilitaciju korisnika penzija iz 2020. godine;
- o ustanovama u kojima želi da koristi rehabilitaciju;
- o ovlašćenju Fondu da, u njegovo ime i za njegov račun, zaključi ugovor o poslovnoj saradnji sa ustanovom u kojoj će koristiti rehabilitaciju.
Udruženja, odnosno odbori korisnika penzija primljene i obrađene prijave dostavljaju nadležnim filijalama Fonda, uz popunjen "Izveštaj o primljenim i obrađenim prijavama", koji je sastavni deo ovog pravilnika.
Rang-liste korisnika penzija koji ispunjavaju uslove propisane ovim pravilnikom za upućivanje na rehabilitaciju (u daljem tekstu: Rang-liste), utvrđuje komisija od najmanje tri člana, koju obrazuje direktor filijale Fonda, odnosno direktor Fonda, a čine je predstavnici iz reda SAPENS, UPS "Nezavisnost" i zaposleni u filijali Fonda, odnosno Direkciji Fonda. Komisija o svom radu sačinjava zapisnik.
Komisija iz stava 1. ovog člana objavljuje Rang-liste potpisane od strane predsednika komisije, na oglasnoj tabli udruženja, odnosno odbora korisnika, SAPENS, UPS "Nezavisnost" i oglasnoj tabli Direkcije Fonda, filijale Fonda, odnosno službe filijale i ispostave.
Rang-liste se posebno utvrđuju po vrsti penzije (starosna, porodična, invalidska).
Rang-liste se utvrđuju prema broju bodova, na osnovu sledećih kriterijuma:
1. Visina penzije: |
||
|
1) do najnižeg iznosa penzije |
40 bodova; |
|
2) do 60% prosečne penzije |
35 bodova; |
|
3) do 70% prosečne penzije |
30 bodova; |
|
4) do 80% prosečne penzije |
25 bodova; |
|
5) do 90% prosečne penzije |
20 bodova; |
|
6) do prosečne penzije |
15 bodova; |
2. Broja godina staža osiguranja: |
||
|
- za svaku godinu staža osiguranja |
1 bod; |
3. Broja godina korišćenja penzije: |
||
|
- za svaku godinu korišćenja penzije |
1 bod; |
4. Ostvareno pravo na novčanu naknadu za pomoć i negu drugog lica: |
||
|
- na osnovu činjenice da je korisnik penzije ostvario pravo na novčanu naknadu za pomoć i negu drugog lica: |
10 bodova; |
5. Ostvareno pravo na porodičnu penziju: |
||
|
- za korisnika koji je pravo na porodičnu penziju ostvario kao dete koje nije sposobno za samostalan život i rad |
5 bodova. |
Izuzetno od stava 1. ovog člana, korisniku penzije sa teritorije AP Kosovo i Metohija, za utvrđivanje Rang-lista ne računaju se bodovi na osnovu kriterijuma iz tačke 2. ovog člana po osnovu broja godina staža osiguranja.
Bodovi iz stava 1. tač. 4. i 5. ovog člana mogu se ostvariti samo po jednom osnovu.
U slučaju ostvarivanja istog broja bodova dva ili više korisnika penzija, prednost ima korisnik penzije koji je stariji.
Kada se više korisnika jedne porodične penzije prijavi na isti oglas, rehabilitaciju može ostvariti samo jedan korisnik.
U slučaju iz stava 1. ovog člana, prednost ima korisnik koji je stariji.
Izuzetno od stava 1. ovog člana, ukoliko se više korisnika jedne porodične penzije prijavi na isti oglas, a pravo na porodičnu penziju su ostvarili kao deca nesposobna za samostalan život i rad, rehabilitaciju mogu ostvariti svi takvi korisnici.
U roku od 20 radnih dana od dana isteka oglasa, filijala Fonda i Direkcija Fonda su u obavezi da obrade sve prijave korisnika penzija za upućivanje na rehabilitaciju.
Po isteku roka iz stava 1. ovog člana, filijala Fonda i Direkcija Fonda primljene prijave korisnika za koje se isplata penzija vrši u drugoj filijali, odnosno Službi Direkcije Fonda, dostavljaju nadležnoj filijali, odnosno Direkciji Fonda u roku od pet radnih dana, a nadležna filijala, odnosno Direkcija Fonda primljene prijave odmah obrađuje i unosi u odgovarajući softver.
Nakon što su sve prijave iz st. 1. i 2. ovog člana obrađene, a po isteku roka iz stava 2. ovog člana, odnosno dvadeset petog radnog dana od dana isteka oglasa, filijala i Direkcija Fonda, objavljuju preliminarne Rang-liste.
Prigovor na preliminarne Rang-liste može se podneti u roku od pet radnih dana od dana objavljivanja Rang-liste.
Po isteku roka za podnošenje prigovora iz stava 4. ovog člana, komisija u roku od pet dana razmatra podnete prigovore, dostavlja odluku o odbijanju, odnosno usvajanju prigovora podnosiocu, utvrđuje konačne Rang-liste i objavljuje ih na način predviđen članom 11. ovog pravilnika.
Radi upućivanja korisnika penzija prema konačnim Rang-listama iz člana 14. stav 5. ovog pravilnika na rehabilitaciju u odgovarajuću ustanovu, direktor Fonda, odnosno direktor filijale Fonda, obrazuje komisiju od najmanje tri člana koju čine: predstavnik opštinskog udruženja, odnosno odbora korisnika penzija, SAPENS, UPS "Nezavisnost", zaposleni u filijali, odnosno Direkciji Fonda i lekar veštak Fonda. Komisija o svom radu sačinjava zapisnik.
Komisija iz stava 1. ovog člana, na osnovu iskazane želje korisnika penzije, smeštajnog kapaciteta ustanove i raspoložive medicinske dokumentacije, upućuje korisnika penzije u odgovarajuću ustanovu u kojoj će se sprovesti rehabilitacija.
U slučaju da se korisnik penzije ne može uputiti na rehabilitaciju u smislu stava 2. ovog člana, Komisija upućuje korisnika u ustanovu koja ima raspoložive kapacitete i nije kontraindikovana dostavljenoj medicinskoj dokumentaciji.
Ako korisnik penzije ne iskoristi pravo na rehabilitaciju, filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda određuje drugog korisnika, prema redosledu na Konačnim Rang-listama.
Korisnik penzije je u obavezi da obavesti filijalu Fonda, odnosno Direkciju Fonda i ustanovu o nemogućnosti korišćenja odobrene rehabilitacije.
Na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda iz člana 3. stav 2. ovog pravilnika, i datog ovlašćenja korisnika penzije iz člana 8. ovog pravilnika, Fond zaključuje ugovore sa ustanovama.
Po okončanju rada komisije iz člana 15. ovog pravilnika, konačne Rang-liste, sa podacima o ustanovama u koje se korisnik penzije upućuje, dostavlja se nadležnoj službi filijale Fonda, odnosno nadležnoj službi Direkcije Fonda.
Filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda su u obavezi da pisanim putem obaveste korisnika penzije da je ostvario pravo na rehabilitaciju u ustanovi, o spisku oblasti iz kojih se pruža rehabilitacija i specifikaciji usluga koje će im biti pružene prilikom korišćenja rehabilitacije.
Filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda dostavlja ustanovi spisak korisnika koji se upućuju na rehabilitaciju.
Po izvršenju usluge, ustanova uručuje korisniku penzije otpusnu listu o pruženim uslugama rehabilitacije.
Po izvršenju usluge ustanova dostavlja, filijali Fonda koja je uputila korisnika na rehabilitaciju, odnosno Direkciji Fonda, fakturu koja sadrži broj bolničkih dana boravka, cenu korišćenja usluge i iznos prefakturisanih isplaćenih troškova prevoza.
Uz fakturu, ustanova dostavlja i otpusnu listu sa imenom, prezimenom, matičnim brojem i potpisom korisnika penzije, kao dokaz da je korisnik penzije koristio usluge, i dokaz o isplaćenim troškovima prevoza.
Filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda, po prijemu faktura sa otpusnim listama i dokazima o isplaćenim troškovima prevoza, vrši formalnu i suštinsku kontrolu dostavljene dokumentacije i potvrđuje da su korisnici penzija koristili pravo na rehabilitaciju u skladu sa važećim oglasom. Filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda, vrši plaćanje troškova rehabilitacije i iznosa isplaćenih putnih troškova.
Izuzetno, korisnik penzije koji nije naplatio troškove prevoza u ustanovi može podneti zahtev filijali Fonda, odnosno Direkciji Fonda za naplatu troškova.
Radi praćenja realizacije rehabilitacije korisnika penzija ustanove sačinjavaju mesečni izveštaj o broju korisnika koji su u tom mesecu iskoristili uslugu rehabilitacije, po organizacionim jedinicama Fonda, i isti dostavljaju Direkciji Fonda najkasnije do 5. u tekućem mesecu za prethodni mesec.
Po završetku pozivanja korisnika na rehabilitaciju i ispostavljanja svih faktura po ovom osnovu u tekućoj godini, ustanove sačinjavaju izveštaj na dan 31. decembra tekuće godine o broju korisnika koji su koristili uslugu rehabilitacije u tekućoj godini i realizovanim sredstvima po ovom osnovu, po organizacionim jedinicama Fonda, i isti dostavljaju Direkciji Fonda odmah, a najkasnije do 15. januara naredne godine.
Osim navedenih izveštaja iz st. 6. i 7. ovog člana, ustanove su dužne da na zahtev Fonda, po potrebi, dostave sve zahtevane podatke i informacije.
Direktor Fonda obrazuje radnu grupu radi praćenja sprovođenja rehabilitacije korisnika penzija u ustanovama utvrđene ovim pravilnikom i koordiniranja rada organizacionih jedinica Fonda, a radi obezbeđivanja primene ovog pravilnika na jedinstven način.
Radna grupa izveštava direktora Fonda o sprovedenim aktivnostima iz stava 1. ovog člana jednom godišnje, kao i po potrebi.
Na zahtev radne grupe, filijale Fonda, Direkcija Fonda i ustanove su dužne da dostave sve tražene podatke i informacije.
Finansiranje troškova rehabilitacije korisnika penzija i pravdanje prenetih sredstava
Sredstva za finansiranje troškova rehabilitacije korisnika penzija raspoređuju se Službi Direkcije Fonda i filijalama Fonda, srazmerno broju korisnika penzija na području filijale čija penzija ne prelazi iznos prosečne penzije, prema poslednjem raspoloživom podatku, i po vrsti prava (starosna, porodična i invalidska).
Raspored sredstava i orijentacioni broj korisnika koji se upućuje na rehabilitaciju sačinjava se u Direkciji Fonda i dostavlja filijalama Fonda i Direkciji Pokrajinskog fonda, pre raspisivanja oglasa za podnošenje prijava za upućivanje na rehabilitaciju korisnika penzija za tekuću godinu.
Nerealizovana sredstva raspoređena u smislu stava 2. ovog člana, preraspodeliće se prema konačnim rang-listama. Filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda određuje drugog korisnika prema redosledu na konačnim Rang-listama. Nerealizovana sredstva za određenu vrstu penzije upotrebiće se za ostale vrste penzija prema konačnoj Rang-listi.
Ukoliko filijala Fonda, odnosno Direkcija Fonda ne realizuje sredstva iz stava 3. ovog člana, direktor Fonda, na predlog radne grupe iz člana 18. ovog pravilnika, donosi odluku o usmeravanju nerealizovanih sredstava drugoj filijali koja ima korisnike penzije koji su ispunili uslov za korišćenje rehabilitacije.
Ukoliko iz objektivnih razloga nisu iskorišćena sredstva utvrđena odlukom Upravnog odbora Fonda iz člana 3. stav 2. ovog pravilnika (sprečenost korisnika da koristi rehabilitaciju, nepostojanje drugog korisnika prema redosledu na konačnoj rang listi kome, po indikaciji, odgovara ustanova, objektivne okolnosti koje nastanu u ustanovi i sl.), odnosno ukoliko opredeljen broj korisnika za tekuću godinu nije realizovao pravo na rehabilitaciju u tekućoj godini, izuzetno za neiskorišćeni deo sredstava, mogu se zaključiti aneksi ugovora sa ustanovama. U slučaju zaključivanja aneksa ugovora, ustanove se obavezuju da pruže usluge korisnicima u narednoj godini, po cenama koje su važile u prethodnoj godini, i po spiskovima koje dostavljaju filijale Fonda, odnosno Direkcija Fonda, a u skladu sa odredbama ugovora koje zaključuje direktor Fonda sa ustanovama.
Udruženjima, odnosno odborima korisnika penzija iz člana 3. ovog pravilnika, za njihovo učešće u sprovođenju postupka upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju, utvrđuju se i isplaćuju sredstva na osnovu broja primljenih i obrađenih prijava za upućivanje na rehabilitaciju, u visini od 200,00 dinara po prijavi.
Sredstva iz stava 1. ovog člana Fond prenosi na račun SAPENS i UPS "Nezavisnost" i njihovim udruženjima i odborima, po osnovu dostavljenog "Izveštaja o primljenim i obrađenim prijavama i sredstvima za sprovođenje postupka upućivanja korisnika na rehabilitaciju".
Iznos sredstava za poslove organizacije i koordinacije u sprovođenju postupka upućivanja korisnika penzija u ustanove utvrđuje se i isplaćuje u visini od 30% od iznosa utvrđenog prema stavu 1. ovog člana.
Sredstva utvrđena za poslove organizacije i koordinacije iz stava 3. ovog člana raspoređuju se na SAPENS u visini od 94% i UPS "Nezavisnost" u visini od 6%.
Kulturne i sportsko-rekreativne manifestacije
Sredstva za finansiranje kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija korisnika penzija iz člana 2. stav 1. tačka 2) izdvajaju se u visini od 10,6% od preostalih sredstava, utvrđenih članom 3. stav 1. tačka 2) ovog pravilnika, nakon utvrđene visine sredstava u skladu sa članom 3. stav 3. ovog pravilnika.
Od iznosa sredstava iz stava 1. ovog člana izdvajaju se sredstva u visini od 80% za održavanje kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija, i to za SAPENS u visini od 94% i za UPS "Nezavisnost" u visini od 6%.
Organizacije korisnika iz stava 2. ovog člana su dužne da Fondu dostave akt o organizovanju ili poziv za učešće u kulturnoj ili sportsko-rekreativnoj manifestaciji.
Udruženja i odbori korisnika penzija formiraju komisiju koja objavljuje poziv za učešće u ekipi na kulturnoj ili sportsko-rekreativnoj manifestaciji, prima prijave, utvrđuje spisak učesnika koji overava (da je u skladu sa kriterijumima) i objavljuje na oglasnoj tabli.
SAPENS i UPS "Nezavisnost" utvrđuju kriterijume za učešće na kulturnoj ili sportsko-rekreativnoj manifestaciji internim aktima, uz obavezu omogućavanja svim korisnicima da ostvare ovo pravo, bez obzira na njihovo članstvo u penzionerskoj organizaciji.
Udruženja i odbori korisnika penzija pri utvrđivanju procenta učešća žena na manifestaciji, vode računa o uravnoteženoj zastupljenosti polova.
Korisnici penzija imaju pravo prigovora na spisak učesnika na manifestaciji, u roku od osam dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli.
Za odlučivanje po prigovorima, SAPENS i UPS "Nezavisnost" formiraju drugostepenu komisiju, u kojoj su dva člana SAPENS i jedan član UPS "Nezavisnost". Nakon rešavanja o prigovorima, formiraju se konačni spiskovi učesnika.
Prenos sredstava SAPENS-u i UPS "Nezavisnost" vrši Direkcija Fonda, na osnovu i u visini ispostavljenih računa za ove namene, a najviše do iznosa utvrđenog u stavu 2. ovog člana.
Izuzetno, prenos sredstava može se vršiti i na osnovu dostavljenih predračuna, uz obavezu dostave računa odmah po izvršenom prenosu sredstava odnosno plaćanju.
Računi i predračuni se dostavljaju uz popunjen Obrazac 1 koji je sastavni deo ovog pravilnika.
Po okončanju kulturne ili sportsko-rekreativne manifestacije, Fondu se dostavlja izveštaj o realizaciji kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija koji sadrži broj učesnika, opis aktivnosti na manifestaciji i drugo.
Udruženja i odbori korisnika su u obavezi da omoguće pravo uvida Fondu u spiskove korisnika koji sadrže podatke o imenu i prezimenu korisnika, JMBG i potpise korisnika koji su uzeli učešće u manifestaciji, radi sprovođenja kontrolnih postupaka.
Po realizaciji sredstava iz člana 2. stav 1. tačka 2) SAPENS i UPS "Nezavisnost" dostavljaju Fondu finansijski izveštaj na Obrascu 2 koji je sastavni deo ovog pravilnika.
Za organizaciju, koordinaciju i stručno-tehničke poslove u postupku realizacije kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija korisnika penzija, izdvajaju se sredstva u visini od 20% sredstava iz člana 21. stav 1. ovog pravilnika.
Prenos sredstava u visini do 20% sredstava iz člana 21. stav 1. ovog pravilnika se vrši kada je realizovano 70% i više sredstava iz člana 21. stav 2. ovog pravilnika, i to u visini od 94% SAPENS-u, a u visini od 6% UPS "Nezavisnost".
Ukoliko je realizovano ispod 70% sredstava iz člana 21. stav 2. ovog pravilnika, sredstva se isplaćuju srazmerno iskorišćenim sredstvima za ove namene, i to u visini od 94% SAPENS-u, a u visini od 6% UPS "Nezavisnost".
Sredstva za finansiranje solidarne pomoći iz člana 2. stav 1. tačka 3) izdvajaju se u visini preostalih sredstava od sredstava utvrđenih članom 3. stav 1. tačka 2) ovog pravilnika, nakon prenosa sredstava u skladu sa članom 20. ovog pravilnika, nakon utvrđene visine sredstava u skladu sa članom 3. stav 3. ovog pravilnika.
Od iznosa sredstava iz stava 1. ovog člana izdvajaju se sredstva u visini od 86% za dodelu pomoći korisnicima penzija, i to udruženjima i odborima SAPENS u visini od 94%, a udruženjima i odborima UPS "Nezavisnost" u visini od 6%.
Sredstva se utvrđuju za Službu Direkcije Fonda i filijale, odnosno opštine na području filijala, prema broju korisnika penzija čija visina ne prelazi iznos najniže penzije propisane članom 76. stav 2. Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju prema poslednjem utvrđenom podatku iz člana 19. stav 2. ovog pravilnika.
Solidarna pomoć se dodeljuje korisnicima penzija u vidu jednoobraznih, standardizovanih paketa u skladu sa članom 2. stav 1. tačka 3), putem sprovođenja jedinstvene nabavke.
Poslovi sprovođenja jedinstvene nabavke paketa za solidarnu pomoć korisnicima penzija poveravaju se SAPENS-u. Jedinstvena nabavka paketa podrazumeva i distribuciju paketa udruženjima i odborima korisnika.
Nakon sprovedene nabavke paketi za solidarnu pomoć se raspoređuju u skladu sa stavom 3. ovog člana, na način da se utvrđena sredstva na nivou Službe Direkcije Fonda i filijala, odnosno opština izražavaju u broju nabavljenih paketa.
Udruženja i odbori korisnika formiraju komisiju koja objavljuje poziv za dodelu paketa pomoći iz člana 2. stav 1. tačka 3), prima prijave, utvrđuje rang-listu koju overava (da je u skladu sa kriterijumima) i objavljuje na oglasnoj tabli.
Osnovni kriterijum za dodelu solidarne pomoći je:
- visina penzije - penzija ne prelazi najniži iznos penzije.
U primeni osnovnog kriterijuma za dodelu solidarne pomoći pod najnižim iznosom penzije se podrazumeva najniži iznos penzije za korisnike iz kategorije zaposlenih i samostalnih delatnosti.
Prilikom utvrđivanja rang-liste za dodelu solidarne pomoći, prednost će imati sledeći korisnici:
- samohrani korisnik ili korisnik u višečlanom domaćinstvu u kome je jedini izvor prihoda penzija (penzija ne prelazi najniži iznos penzije);
- navršene godine života korisnika - prioritet imaju korisnici penzija stariji po godinama života.
Komisije iz stava 7. ovog člana će se starati da svi korisnici penzija, pod istim uslovima, bez obzira na njihovo članstvo u penzionerskoj organizaciji ostvare ovo pravo.
Korisnici penzija imaju pravo prigovora na rang-listu, u roku od osam dana od dana objavljivanja na oglasnoj tabli.
Za odlučivanje po prigovorima na rang-listu, SAPENS i UPS "Nezavisnost" formiraju drugostepenu komisiju, u kojoj su dva člana SAPENS i jedan član UPS "Nezavisnost". Nakon rešavanja o prigovorima, formiraju se konačne rang-liste.
Direkcija Fonda vrši prenos sredstava SAPENS-u na osnovu i u visini računa za ove namene, a najviše do iznosa utvrđenog u stavu 1. ovog člana.
Udruženja i odbori korisnika su u obavezi da izvrše dodelu svih primljenih paketa i da prilikom dodele paketa formiraju spiskove korisnika kojima je izvršena dodela, sa podacima o imenu i prezimenu, JMBG korisnika i potpisima korisnika koji su primili pomoć.
Udruženja i odbori korisnika su u obavezi da omoguće pravo uvida Fondu u spiskove korisnika kojima je izvršena dodela solidarne pomoći radi sprovođenja kontrolnih postupaka.
U slučaju da na teritoriji filijale ili opštine trenutno nema aktivnog udruženja, odnosno odbora korisnika, dodelu pomoći će organizovati SAPENS, UPS "Nezavisnost".
U slučaju postojanja opravdane potrebe za drugom vrstom pomoći, u skladu sa članom 2. stav 1. tačka 3) ovog pravilnika, Upravni odbor Fonda donosi odluku o istom.
Za poslove organizacije i koordinacije u postupku dodele pomoći izdvajaju se sredstva u visini od 14% sredstava iz člana 23. stav 1. ovog pravilnika, i to u visini od 94% SAPENS-u, a u visini od 6% UPS "Nezavisnost".
Direkcija Fonda vrši prenos sredstava za poslove organizacije i koordinacije u postupku dodele pomoći SAPENS-u i UPS "Nezavisnost" nakon prenosa sredstava iz člana 23. stav 14.
Izuzetno, ukoliko nisu iskorišćena sredstva za društveni standard korisnika penzija planirana Finansijskim planom Fonda, Fond može da organizuje sve vidove društvenog standarda korisnika penzija na osnovu odluke Upravnog odbora Fonda, na teret navedenih sredstava.
Direktor Fonda sprovodi odluku Upravnog odbora Fonda iz stava 1. ovog člana.
SAPENS i UPS "Nezavisnost" dužni su da odmah, po donošenju odluke iz člana 3. stav 2. ovog pravilnika, dostave Fondu svoju organizacionu strukturu sa spiskom, adresama i brojevima tekućih računa organizacija.
U slučaju da u toku godine dođe do promene u organizacionoj strukturi Savez penzionera Srbije i Udruženje penzionera Srbije "Nezavisnost" dužni su da o tome odmah, pismenim putem obaveste Fond.
Prilikom realizacije kulturnih i sportsko-rekreativnih manifestacija čiji je cilj podsticanje integracije starih lica u društvo i dodele solidarne pomoći korisnicima penzija u paketima sa osnovnim životnim namirnicama i sredstvima za higijenu, udruženja i odbori korisnika penzija su u obavezi da obezbede dostupnost ovih vidova društvenog standarda svim korisnicima penzija, na isti način i pod istim uslovima, kao i transparentnost u postupku.
U slučaju da sredstva koja Fond prenese nisu utrošena u skladu sa ovim pravilnikom, udruženja i odbori korisnika penzija su dužni da odmah izvrše povraćaj sredstava.
SAPENS i UPS "Nezavisnost" dužni su da Fondu podnesu godišnji izveštaj o realizaciji poslova na organizaciji i koordinaciji rada udruženja i odbora korisnika u sprovođenju aktivnosti na poboljšanju društvenog standarda penzionera.
Po realizaciji sredstava društvenog standarda, Fond sačinjava izveštaj Upravnom odboru Fonda.
Davanje određenih pogodnosti korisnicima penzija koji su korisnici penzionerskih kartica koje izdaje Fond, bliže se uređuje opštim aktom Fonda kojim se reguliše oblast penzionerskih kartica.
Socijalni dijalog i međunarodne aktivnosti
Socijalni dijalog se ostvaruje kroz organizovanje tribina, okruglih stolova i savetovanja u zemlji.
Međunarodne aktivnosti obuhvataju učešće na međunarodnim konferencijama u inostranstvu koja organizuju udruženja koja predstavljaju penzionere i stariju populaciju.
Sredstva za finansiranje socijalnog dijaloga i međunarodnih aktivnosti izdvajaju se u visini utvrđenoj odlukom Upravnog odbora Fonda.
Poslovi ostvarivanja socijalnog dijaloga i preduzimanja međunarodnih aktivnosti poveravaju se SAPENS-u.
Direkcija Fonda vrši prenos sredstva za finansiranje socijalnog dijaloga i međunarodnih aktivnosti SAPENS-u u celosti, u visini sredstava opredeljenih u skladu sa odlukom iz stava 1. ovog člana.
SAPENS je dužan da Fondu dostavi akt o organizovanju tribina, okruglih stolova i savetovanja u zemlji ili poziv za učešće na međunarodnoj konferenciji.
SAPENS je dužan da omogući korisnicima da ostvare ovo pravo, bez obzira na njihovo članstvo u penzionerskoj organizaciji.
Po realizaciji sredstava iz stava 1. ovog člana SAPENS dostavlja Fondu izveštaj o visini utrošenih sredstava i obaveznu prateću dokumentaciju koja potvrđuje utrošak sredstava.
Obavezna prateća dokumentacija za socijalni dijalog obuhvata dokumentaciju po osnovu kojih je izvršeno plaćanje i to za sledeće troškove: zakup prostora, ketering, potrošni materijal, troškove prevoza učesnika i smeštaj učesnika.
Obavezna prateća dokumentacija za međunarodne aktivnosti obuhvata dokumenta na osnovu kojih je izvršeno plaćanje, i to za sledeće troškove: putne troškove, troškove smeštaja i prateće troškove putovanja u inostranstvo.
U slučaju da preneta sredstva za socijalni dijalog i međunarodne aktivnosti nisu utrošena u celosti, SAPENS je dužan da izvrši povraćaj neutrošenih sredstava najkasnije do 20. decembra poslovne godine u kojoj je izvršen prenos za ove namene.
Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o društvenom standardu korisnika penzija Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje ("Službeni glasnik RS", br. 3/23, 18/23, 115/23 i 28/24).
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".
PRIJAVA ZA UPUĆIVANJE NA REHABILITACIJU
PRIMIO PRIJAVU: |
________________________________ |
/ |
___________________________ |
|
Udruženje ili odbor korisnika |
/ |
Filijala |
Popunjava korisnik penzije (OBAVEZNO POPUNITI SVA POLJA):
Ime, očevo ime, prezime: |
|
||||||||
JMBG: |
|
||||||||
Ulica i broj: |
|
||||||||
Mesto i opština stanovanja: |
|
||||||||
Broj telefona: |
|
||||||||
Vrsta penzije: |
◻ Starosna |
||||||||
Potreba za pratiocem: |
◻ korisnik koji je ostvario pravo na pomoć i negu drugog lica |
||||||||
Pod krivičnom i materijalnom odgovornošću |
◻ Nisam korisnik inostrane penzije ◻ Korisnik sam inostrane penzije (dostaviti dokaz) |
||||||||
U skladu sa raspisanim ________________________ |
|
1. Izjavljujem da iznos penzije ne prelazi iznos prosečne penzije, da nemam drugih ličnih primanja i da nisam koristio-la rehabilitaciju u ustanovi počevši od upućivanja korisnika penzija na rehabilitaciju po Oglasu za podnošenje prijave za upućivanje na rehabilitaciju korisnika penzija iz 2020. godine.
2. Izjavljujem da želim da koristim pravo na rehabilitaciju u jednoj od sledećih ustanova prema Spisku ustanova u prilogu ove prijave i iskazanoj želji, ukoliko nisu kontraindikovane mojoj medicinskoj dokumentaciji:
1. |
2. |
3. |
3. Ovlašćujem Republički fond za penzijsko i invalidsko osiguranje, da u moje ime i za moj račun, zaključi ugovor o poslovnoj saradnji sa ustanovom u kojoj ću koristiti pravo na rehabilitaciju
Ime, prezime i potpis korisnika penzije:
_______________________________________
U ________________________, ___________________ godine
Ime, prezime i potpis lica koje je primilo i obradilo prijavu
_______________________________________
U ________________________, ___________________ godine
Odluka Komisije o upućivanju korisnika penzije u odgovarajuću ustanovu
Na osnovu konačne Rang liste, Komisije iz člana 11. Pravilnika, izjavljene želje korisnika penzije, smeštajnih kapaciteta ustanove i medicinske dokumentacije, Komisija iz člana 15. Pravilnika korisnika penzije upućuje na rehabilitaciju u _________________________
_____________________________________________________________________________.
Članovi Komisije iz člana 15. Pravilnika
1. Ime, prezime i potpis _____________________________
2. Ime, prezime i potpis _____________________________
3. Ime, prezime i potpis _____________________________
4. Ime, prezime i potpis _____________________________
U ________________________, ___________________ godine
SPISAK USTANOVA
U KOJIMA KORISNIK PENZIJE MOŽE DA KORISTI PRAVO NA REHABILITACIJU PREMA FILIJALAMA REPUBLIČKOG FONDA ZA PENZIJSKO I INVALIDSKO OSIGURANJE NA ČIJEM PODRUČJU KORISNIK IMA PREBIVALIŠTE
FILIJALA VRANJE:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Vranjska banja", Vranje;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bujanovac", Bujanovačka Banja;
3. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gejzer", Sijarinska Banja, Medveđa;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
7. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
8. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja.
FILIJALA LESKOVAC:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gejzer", Sijarinska Banja, Medveđa;
2. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Vranjska banja", Vranje;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bujanovac", Bujanovačka Banja;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
7. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
8. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja.
FILIJALA PROKUPLJE:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
3. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
4. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja.
FILIJALA NIŠ:
1. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gejzer", Sijarinska Banja, Medveđa;
5. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bujanovac", Bujanovačka Banja;
7. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Vranjska banja", Vranje;
8. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja.
FILIJALA PIROT:
1. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
3. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska banja, Zaječar.
FILIJALA KRUŠEVAC:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
2. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
3. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
5. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš.
FILIJALA ĆUPRIJA:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
2. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska banja, Zaječar;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
5. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
6. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
7. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac.
FILIJALA ZAJEČAR:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska banja, Zaječar;
2. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
4. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
5. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja.
FILIJALA BOR:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska banja, Zaječar;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
4. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
5. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
6. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja.
FILIJALA KRAGUJEVAC:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bukovička banja", Aranđelovac;
2. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
5. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
7. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac;
8. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
9. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka banja;
10. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška banja.
FILIJALA KRALJEVO:
1. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
2. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
6. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
7. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka banja;
8. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška banja.
FILIJALA ČAČAK:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
3. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
4. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
5. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
6. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka banja;
7. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALA UŽICE:
1. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
5. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
6. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
7. Specijalna bolnica za progresivne mišićne i neuromišićne bolesti, Novi Pazar;
8. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka Banja;
9. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALA VALJEVO:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
4. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
5. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
6. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
7. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka Banja;
8. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALA ŠABAC:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Termal", Vrdnik;
3. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
4. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
6. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac.
FILIJALA KOSOVSKA MITROVICA:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Termal", Vrdnik;
3. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
4. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
5. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
7. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
8. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
9. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banja Kanjiža", Kanjiža;
10. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka Banja;
11. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALA SMEDEREVO:
1. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bukovička banja", Aranđelovac;
3. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
4. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
5. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
6. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
7. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka Banja;
8. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALA POŽAREVAC:
1. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bukovička banja", Aranđelovac;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
4. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
5. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
6. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja.
FILIJALA NOVI PAZAR:
1. Specijalna bolnica za progresivne mišićne i neuromišićne bolesti, Novi Pazar;
2. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
5. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja.
FILIJALA BEOGRAD:
1. Institut za lečenje i rehabilitaciju "Niška banja", Niš;
2. Specijalna bolnica za bolesti štitaste žlezde i bolesti metabolizma "Zlatibor", Čajetina;
3. Institut za rehabilitaciju Beograd "Selters", Mladenovac;
4. Specijalna bolnica za lečenje i rehabilitaciju "Merkur", Vrnjačka Banja;
5. Specijalna bolnica za nespecifične plućne bolesti "Sokobanja", Sokobanja;
6. Specijalna bolnica za neurološka i posttraumatska stanja "Dr Borivoje Gnjatić", Stari Slankamen;
7. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Rusanda", Melenci;
8. Specijalna bolnica za rehabilitaciju Banja Koviljača;
9. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bukovička banja", Aranđelovac;
10. Specijalna bolnica za progresivne mišićne i neuromišićne bolesti, Novi Pazar;
11. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Ribarska banja", Ribarska Banja;
12. Specijalna bolnica za specijalizovanu rehabilitaciju "Agens", Mataruška Banja;
13. Specijalna bolnica za rehabilitaciju, Ivanjica;
14. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gamzigrad", Gamzigradska Banja, Zaječar;
15. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Vranjska banja", Vranje;
16. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banja Kanjiža", Kanjiža;
17. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Bujanovac", Bujanovačka Banja;
18. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gejzer", Sijarinska Banja, Medveđa;
19. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Junaković", Apatin;
20. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Termal", Vrdnik;
21. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banjica", Sokobanja;
22. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", Prolom Banja;
23. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Prolom banja", PC Lukovska Banja;
24. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Gornja Trepča", Gornja Trepča;
25. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO, "Mineral", Bogutovačka Banja;
26. Privredno društvo "Mataruška i Bogutovačka banja" DOO "Termal", Mataruška Banja.
FILIJALE NA TERITORIJI AP VOJVODINE:
1. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Junaković", Apatin;
2. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Banja Kanjiža", Kanjiža;
3. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Termal", Vrdnik;
4. Specijalna bolnica za rehabilitaciju "Rusanda", Melenci;
5. Specijalna bolnica za neurološka i posttraumatska stanja "Dr Borivoje Gnjatić", Stari Slankamen.
Naziv Organizacije korisnika penzije ____________________________________
Republički fond za penzijsko i invalidsko osiguranje
ZAHTEV ZA PRENOS SREDSTAVA ZA KULTURNE I SPORTSKO REKREATIVNE MANIFESTACIJE ČIJI JE CILJ PODSTICANJE
INTEGRACIJE STARIH LICA U DRUŠTVO
Red. |
NAZIV DOBAVLJAČA I BROJ |
VRSTA ROBE ILI USLUGE |
IZNOS NA RAČUNU |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
PRILOG: Računi ili predračuni dobavljača.
Mesto i datum |
Potpis lica ovlašćenog za zastupanje |
|
____________________ |
MP |
_______________________________ |
Naziv Organizacije korisnika penzije ____________________
Republički fond za penzijsko i invalidsko osiguranje
Sektoru za finansijske poslove
FINANSIJSKI IZVEŠTAJ
O REALIZACIJI SREDSTAVA DOZNAČENIH OD REPUBLIČKOG FONDA ZA PENZIJSKO I INVALIDSKO OSIGURANJE ZA KULTURNE I SPORTSKO REKREATIVNE MANIFESTACIJE ČIJI JE CILJ PODSTICANJE INTEGRACIJE STARIH LICA U DRUŠTVO
U __________ GODINI
Red. Br. |
Vrsta rashoda |
Vrednost |
1 |
2 |
3 |
1 |
Kulturne i sportsko rekreativne manifestacije čiji je cilj podsticanje integracije starih lica u društvo |
|
|
Preneta sredstva: |
|
|
Utrošena sredstva: |
|
|
Razlika za povraćaj: |
|
PRILOG:
- Kopije izvoda računa Organizacije korisnika penzije gde je izvršen prenos sredstava za plaćanje računa koji su dostavljeni Fondu ili gotovinski računi;
- Spisak sa potpisima penzionera koji su učestvovali u kulturnoj ili sportsko rekreativnoj manifestaciji i podacima o datumima rođenja.
Mesto i datum |
|
Potpis lica ovlašćenog za zastupanje |
____________________ |
|
_______________________________ |
IZVEŠTAJ O PRIMLJENIM I OBRAĐENIM PRIJAVAMA I SREDSTVIMA ZA SPROVOĐENJE POSTUPKA UPUĆIVANJA KORISNIKA PENZIJE NA REHABILITACIJU PO OGLASU IZ ___________________________ GODINE
- POPUNJAVA OVLAŠĆENO LICE UDRUŽENJA I ODBORA KORISNIKA PENZIJA -
NAZIV UDRUŽENJA I ODBORA KORISNIKA PENZIJA _________________________________________
PIB: __________________________________________________________________________________
Tekući račun: __________________________________________________________________________
Da li je organizacija u sastavu Saveza penzionera Srbije ili |
|
|
Udruženju penzionera Srbije "Nezavisnost" |
DA |
NE |
BROJ PRIMLJENIH I OBRAĐENIH PRIJAVA ________________________________________________
U ime udruženja prijave dostavio |
|
U ime filijale prijave preuzeo: |
____________________________ |
|
____________________________________ |
Ime, prezime i potpis |
|
Ime, prezime i potpis |
|
U ________________________, dana ________________________ |
POPUNJAVA OVLAŠĆENO LICE FILIJALE FONDA
Utvrđena sredstva nakon objavljivanja rang liste
BROJ PRIMLJENIH I OBRAĐENIH PRIJAVA ___________________________ * X 200,00 dinara =
UKUPNO ZA ISPLATU = _________________________ dinara.
|
Obračun izvršio: |
|
________________________________ |
|
U ________________________________, dana _____________________________ |