ZAKONO POTVRĐIVANJU UGOVORA O GARANCIJI IZMEĐU EVROPSKOG DRUŠTVA ZA FINANSIRANJE ŽELEZNIČKIH VOZNIH SREDSTAVA (EUROFIMA) I REPUBLIKE SRBIJE, KOJA POSTUPA PREKO MINISTARSTVA FINANSIJA, U VEZI SA DRŽAVNOM GARANCIJOM PREMA ČLANU 5 EUROFIMA KONVENCIJE("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2025) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Ugovor o garanciji između Evropskog društva za finansiranje železničkih voznih sredstava (EUROFIMA) i Republike Srbije, koja postupa preko Ministarstva finansija, u vezi sa državnom garancijom prema članu 5 Eurofima konvencije, koji je potpisan 28. januara 2025. godine, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Ugovora o garanciji između Evropskog društva za finansiranje železničkih voznih sredstava (EUROFIMA) i Republike Srbije, koja postupa preko Ministarstva finansija, u vezi sa državnom garancijom prema članu 5 Eurofima konvencije, u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:
UGOVOR O GARANCIJI (EFI br. 20202/20206)
zaključen 28. januara 2025. godine
između
Eurofima Evropsko društvo za finansiranje železničkih voznih sredstava,
Meret Oppenheim-Platz 1 C 4053, Bazel, Švajcarska
(Eurofima)
i
Republike Srbije, koja postupa preko Ministarstva finansija,
Kneza Miloša 20, 11000 Beograd, Republika Srbija
(Garant)
u vezi sa
Državnom garancijom prema članu 5. Eurofima konvencije
Sadržaj
1. Definicije - Pravni okvir |
|
1.1. Definicije |
|
1.2. Pravila tumačenja |
|
1.3. Pravni okvir |
|
2. Garancija |
|
2.1. Garantovane obaveze |
|
2.2. Rok i trajanje Garancije |
|
2.3. Očuvanje prava |
|
2.4. Plaćanja |
|
2.5. Prenos i ustupanje potraživanja |
|
3. Obaveštenja |
|
4. Ostale odredbe |
|
4.1. Celovitost ugovora |
|
4.2. Izmene i dopune |
|
4.3. Primerci ugovora |
|
5. Merodavno pravo i nadležnost |
|
5.1. Merodavno pravo |
|
5.2. Nadležnost |
|
Uvodne napomene
(A) Imajući u vidu da Eurofima namerava da stupi u ugovorni odnos u skladu sa Dokumentima za finansiranje opreme EFI br. 20202 i Dokumentima za finansiranje opreme EFI br. 20206 sa Kompanijom;
(B) Kako je uslov u skladu sa Dokumentima o finansiranju opreme da Garant izda ovu garanciju kojom garantuje obaveze Kompanije prema Dokumentima o finansiranju opreme u skladu sa članom 5a Eurofima konvencije;
(C) Budući da je Garant upoznat sa Dokumentima za finansiranje opreme i voljan je da izda ovu Garanciju.
U skladu sa navedenim, Ugovorne strane su se saglasile o sledećem:
U ovoj Garanciji (uključujući njene Uvodne napomene) svi termini koji su označeni velikim slovom, a nisu drugačije definisani ovde, imaće značenje koje je pripisano tim terminima u Ugovoru o finansiranju novih voznih sredstava.
ŠZO označava Zakon o obligacionim odnosima Švajcarske od 30. marta 1911. godine, sa povremenim izmenama i dopunama.
Kompanija označava Akcionarsko društvo za železnički prevoz putnika "Srbijavoz", Beograd, Nemanjina 6, 11000 Beograd, Republika Srbija.
Dokumenta za finansiranje opreme (EFI br. 20202) znače Ugovor o predfinansiranju i prodaji na rate (EFI br. 20202) i odgovarajući Ugovor o ustupanju i ovlašćenju (EFI br. 20202), u vezi sa novom opremom koja tek treba da se proizvede i isporuči, do iznosa glavnice od 40.000.000 evra.
Dokumenta za finansiranje opreme (EFI br. 20206) znače Ugovor o prodaji na rate (EFI br. 20206) i odgovarajući Ugovor o prenosu vlasništva nad voznim sredstvima (EFI br. 20206), u vezi sa postojećom opremom (čiji deo tek treba renovirati), do iznosa glavnice od 50.000.000 evra.
Dokumenta za finansiranje opreme označavaju Dokumenta o finansiranju opreme (EFI br. 20202) i Dokumenta o finansiranju opreme (EFI br. 20206).
Eurofima konvencija označava međunarodnu konvenciju od 20. oktobra 1955. godine, kojom je osnovana Eurofima.
Garancija znači ovaj ugovor o garanciji (EFI br. 20202/20206).
Garantovane obaveze označavaju sve obaveze (sadašnje i buduće, stvarne i potencijalne) koje Kompanija povremeno duguje u okviru ili u vezi sa Dokumentima za finansiranje opreme, u svakom slučaju, bilo da se radi o glavnici, kamatama, naknadama za prevremenu otplatu, taksama, troškovima, obeštećenju ili drugim obavezama.
Garantovana glavnica znači Garantovane obaveze u pogledu plaćanja ukupnih iznosa glavnice u skladu sa Dokumentima za finansiranje opreme.
1.2.1. Pozivanje na Ugovornu stranu uključuje upućivanje na njene pravne sledbenike, ovlašćene primaoce, imenovana lica i ustupioce.
1.2.2. Pozivanje na bilo koji ugovor podrazumeva taj ugovor koji je izmenjen, ispravljen, modifikovan ili na drugi način dopunjen s vremena na vreme u skladu sa njegovim uslovima.
1.2.3. Reči koje označavaju jedninu uključuju množinu i obrnuto, osim ukoliko kontekst ne zahteva drugačije.
1.2.4. Svako pozivanje u ovoj garanciji na "Klauzulu" ili "Prilog" će, u skladu sa bilo kojom suprotnom naznakom, biti tumačeno kao pozivanje na klauzulu ili prilog ovog dokumenta.
Ova garancija je zasnovana i regulisana Eurofima konvencijom i odredbama navedenim u nastavku.
2.1.1. Kao obezbeđenje za sve Garantovane obaveze, Garant ovim bezuslovno i neopozivo garantuje Eurofimi pravovremeno i tačno izvršenje Garantovanih obaveza Kompanije.
2.1.2. Garantova odgovornost prema ovoj garanciji za Garantovanu glavnicu biće ograničena na iznos od 90.000.000 evra, a svaka druga Garantovana obaveza koja se obračunava u odnosu na ili na osnovu preostale glavnice u skladu sa Ugovorima za finansiranje opreme biće ograničena na iznos koji je obračunat na Garantovanu glavnicu. Svaki iznos plaćen po osnovu ove garancije na račun Garantovane glavnice će smanjiti obavezu za Garantovanu glavnicu, pod uslovom da Eurofima može slobodno svaku uplatu primljenu po ovoj garanciji prvo da rasporedi na bilo koju Garantovanu obavezu različitu od Garantovane glavnice, a zatim na Garantovanu glavnicu.
2.1.3. Ova garancija predstavlja i namera je Garanta da predstavlja primarnu, direktnu, odvojenu, neograničenu, samostalnu i nezavisnu obavezu Garanta (nem. unbeschränkte, nicht akzessorische Verpflichtung), u smislu člana 111. ŠZO i njegovih uslova, a ne obično jemstvo u smislu člana 492. ŠZO i dalje.
2.1.4. Garant se ovim obavezuje da plati ili nadoknadi Eurofimi, bez obzira na validnost, efektivnost i izvršivost Garantovanih obaveza i odriče se svih prava na prigovor i odbranu koja proističu iz ili se odnose na Garantovane obaveze, na prvi zahtev Eurofime koji povremeno podnosi u pisanoj formi u kome se navodi da je iznos dospeo i plativ i da Kompanija nije isplatila iznos prema ili u skladu sa odredbama i uslovima Ugovora o finansiranju novih voznih sredstava ili Garantovanim obavezama ili zbog bilo kakvog kršenja istih.
2.2.1. Ova Garancija predstavlja sadašnju i trajnu obavezu Garanta do potpunog i neupitnog ispunjenja svih Garantovanih obaveza.
2.2.2. Garancija ostaje važeća i na pravnoj snazi, bez obzira na bilo kakvu izmenu ili dopunu Dokumenata za finansiranje opreme, uključujući, bez ograničenja, bilo kakvo obnavljanje, produženje, dopunu, zamenu ili refinansiranje odobreno na osnovu toga i bez obzira na bilo kakvo poravnanje ili drugu stvar ili način, a posebno, ali bez ograničenja, neće se smatrati odgovarajućim ispunjenjem, okončanjem, odricanjem ili oslobađanjem bilo koje međuplaćanje ili ispunjenje svih ili bilo kojih Garantovanih obaveza. Ukoliko bilo koja uplata koju je Kompanija izvršila na račun Garantovanih obaveza bude vraćena, ova Garancija će biti ponovo aktivirana.
2.3.1. Ova garancija je dodatak i nezavisna je od bilo kog drugog sredstva obezbeđenja koje Eurofima može u bilo kom trenutku imati kao obezbeđenje za Garantovane obaveze ili bilo koja prava, ovlašćenja i pravna sredstva predviđena zakonom i neće delovati tako da na bilo koji način šteti, utiče ili nanosi štetu ili ugrožava bilo koji interes obezbeđenja ili drugo pravo ili pravno sredstvo koje Eurofima može sada ili u bilo kom trenutku u budućnosti da ima u vezi sa Garantovanim obavezama.
2.3.2. Ova Garancija, kao ni prava, ovlašćenja i pravna sredstva koji su u vezi sa Garantom dodeljeni Eurofimi ovom garancijom ili zakonom, neće biti poništeni, umanjeni ili na drugi način ugroženi:
(a) prinudnom ili dobrovoljnom likvidacijom, prestankom ili reorganizacijom Kompanije ili bilo kojom promenom njenog pravnog statusa;
(b) putem likvidacije, bilo kakve izmene, modifikacije, ponavljanja, odricanja, nevaženja ili neizvršivosti uslova Ugovora o finansiranju opreme ili Garantovanih obaveza;
(c) bilo kojim propuštanjem da se preuzme ili u potpunosti preuzme bilo koje obezbeđenje koje je predviđeno Dokumentima za finansiranje opreme ili je na drugi način dogovoreno da se preuzme u vezi sa bilo kojom od Garantovanih obaveza; i
(d) bilo kojim propuštanjem da se realizuje ili u potpunosti realizuje vrednost, ili bilo kakvo oslobađanje, otpuštanje, razmena ili zamena, bilo kog takvog obezbeđenja pribavljenim u vezi sa bilo kojom od Garantovanih obaveza.
2.3.3. Eurofima neće biti u obavezi, pre nego što iskoristi bilo koje od prava, ovlašćenja ili pravnih sredstava koji su joj dodeljeni ovom Garancijom ili zakonom, da:
(a) postavi bilo koji zahtev Kompaniji osim pismenog zahteva za plaćanje;
(b) preduzme bilo koju radnju ili izdejstvuje presudu na bilo kom sudu protiv Kompanije;
(c) podnese bilo kakav zahtev ili dokaz u vezi sa likvidacijom ili prestankom Kompanije; ili
(d) izvrši ili pokuša da izvrši bilo koje sredstvo obezbeđenja koje je pribavljeno u vezi sa bilo kojom od Garantovanih obaveza.
2.3.4. Garant je saglasan da, do ispunjenja i isplate u celosti bilo kog iznosa koji se plaća prema ili u skladu sa odredbama i uslovima Garantovanih obaveza, neće koristiti nikakvo pravo, uključujući pravo na kompenzaciju ili pravno sredstvo po osnovu izvršenja ove Garancije, bilo putem subrogacije ili na drugi način, protiv Kompanije.
2.4.1. Sva plaćanja po Garanciji će se vršiti u valuti isplaćenih, a neizmirenih iznosa po osnovu Garantovanih obaveza i bez zadržavanja ili odbitka poreza, dažbina, procena ili državnih nameta bilo koje prirode.
2.4.2. Novčani iznos koji Eurofima primi ili naplati po ovoj garanciji od Garanta u valuti različitoj od one u kojoj su navedeni iznosi dospeli i plativi prema ili u skladu sa Garantovanim obavezama ili u skladu sa Klauzulama 2.1.1 i/ili 2.1.2 ovog Ugovora, biće konvertovani u ugovorenu valutu po kursu po kome bi Eurofima prodala ugovorenu valutu za valutu primljene isplate na otvaranju poslovanja poslednjeg dana pre Eurofiminog prijema ili povraćaja novčanog iznosa koji je Eurofima uopšteno navela kao kurs za takvu prodaju.
2.5. Prenos i ustupanje potraživanja
2.5.1. Garant ne može preneti, ustupiti, novirati ili na drugi način raspolagati ovom garancijom ili bilo kojim pravima ili obavezama iz ovog Ugovora bez prethodne pismene saglasnosti Eurofime.
2.5.2. Eurofima može u bilo kom trenutku preneti, ustupiti, novirati ili na drugi način raspolagati ili dozvoliti subrogaciju ove Garancije ili bilo kojih prava i/ili obaveza iz ovog Ugovora bez saglasnosti Garanta.
Sva obaveštenja u vezi sa ovom garancijom moraju biti poslata u pisanoj formi na sledeće adrese (ili na druge adrese koje su Ugovorne strane prethodno navele u pismenom obaveštenju jedna drugoj):
(a) Za Garanta:
Republika Srbija, Ministarstvo finansija
Kneza Miloša 20, 11000 Beograd, Srbija
Fax: (381-11) 3618-961
E-mail: kabinet@mfin.gov.rs
(b) Za Eurofimu:
Eurofima Evropsko društvo za finansiranje
železničkih voznih sredstava
Meret Oppenheim-Platz 1 C
4053 Bazel, Švajcarska
Za: G-din Kristof Pasternak, Izvršni direktor
E-mail: christoph.pasternak@eurofima.org
Ako, u bilo kom trenutku, bilo koja odredba ove garancije bude ili postane nezakonita, nevažeća ili nesprovodiva u bilo kom pogledu, zakonitost, validnost ili sprovodivost preostalih odredbi neće ni na koji način biti ugrožena ili narušena. U tom slučaju, Ugovorne strane će zameniti nevažeći ili nesprovodivi uslov ili odredbu važećim i sprovodivim uslovima ili odredbama čiji će sadržaj, što je moguće bliže, odražavati komercijalnu i pravnu svrhu i nameru zamenjenih odredaba ili uslova.
Bilo koji uslov ove garancije, uključujući ovu Klauzulu 4.2, može se izmeniti ili se od njega može odustati samo u pisanoj formi i uz saglasnost svih Ugovornih strana.
Ova Garancija može biti potpisana u više primeraka sa istim dejstvom kao da su sve strane potpisale jedan isti primerak.
5. Merodavno pravo i nadležnost
Ova garancija će biti regulisana i tumačena u skladu sa švajcarskim pravom.
Redovni sudovi grada Bazela, Kantona Grada Bazel, Švajcarska, imaće isključivu nadležnost za sve sporove koji proizilaze iz ili su u vezi sa ovom Garancijom.
[Slede stranice sa potpisima]
Republika Srbija
__________________________ |
___________________ |
||
Ime: |
Siniša Mali |
Ime: |
[ ] |
Funkcija: |
Prvi potpredsednik Vlade |
Funkcija: |
[ ] |
|
i ministar finansija |
|
|
EUROFIMA Evropsko društvo za finansiranje železničkih voznih sredstava
___________________________ |
___________________________ |
Ime: Aurelia Gerber |
Ime: Dirk Dombrovski |
Funkcija: Rukovodilac tržišta kapitala, trezora i upravljanja imovinom |
Funkcija: Šef srednje kancelarije |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".