ZAKONO POTVRĐIVANJU UGOVORA O ZAJMU (PROJEKAT SOLARNO-TERMALNE ELEKTRANE U NOVOM SADU) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2025) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Ugovor o zajmu (Projekat solarno-termalne elektrane u Novom Sadu) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 27. decembra 2024. godine, u originalu na engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Ugovora o zajmu (Projekat solarno-termalne elektrane u Novom Sadu) između Republike Srbije i Evropske banke za obnovu i razvoj, u originalu na engleskom jeziku i prevodu na srpski jezik glasi:
(Operativni broj 54524)
UGOVOR O ZAJMU
(PROJEKAT SOLARNO-TERMALNE ELEKTRANE U NOVOM SADU) IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ
Datum 27. decembar 2024. godine
SADRŽAJ
ČLAN I - STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; |
|
DEFINICIJE |
|
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja |
|
Odeljak 1.02. Definicije |
|
Odeljak 1.03. Tumačenje |
|
ČLAN II - OSNOVNI USLOVI ZAJMA |
|
Odeljak 2.01. Iznos i valuta |
|
Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi Zajma |
|
Odeljak 2.03. Povlačenje sredstava |
|
ČLAN III - SPROVOĐENJE PROJEKTA |
|
Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta |
|
ČLAN IV - OBUSTAVA; UBRZANJE |
|
Odeljak 4.01. Obustava |
|
Odeljak 4.02. Ubrzanje dospelosti |
|
ČLAN V - STUPANJE NA SNAGU |
|
Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu |
|
Odeljak 5.02 Prethodni uslovi za povlačenje |
|
Odeljak 5.03. Pravna mišljenja |
|
Odeljak 5.04. Raskid zbog nestupanja na snagu |
|
ČLAN VI - OSTALE ODREDBE |
|
Odeljak 6.01. Obaveštenja |
|
PRILOG 1 - OPIS PROJEKTA |
|
PRILOG 2 - KATEGORIJE I POVLAČENJA SREDSTAVA |
|
UGOVOR O ZAJMU
UGOVOR od 27. decembra 2024. godine između REPUBLIKE SRBIJE(u daljem tekstu: "Zajmoprimac") i EVROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (u daljem tekstu: "Banka").
PREAMBULA
(A) UZIMAJUĆI U OBZIR da je Banka osnovana da obezbedi finansiranje posebnih projekata koji treba da podstaknu tranziciju ka otvorenim tržišno orijentisanim privredama i da promoviše privatnu i preduzetničku inicijativu u određenim zemljama koje su posvećene primeni principa višepartijske demokratije, pluralizma i tržišne ekonomije;
(B) S OBZIROM DA Zajmoprimac namerava da sprovede Projekat opisan u Prilogu 1 (Opis Projekta), koji je osmišljen da pomogne u finansiranju izgradnje velike solarno-termalne elektrane u Novom Sadu sa solarnim kolektorskim poljima, sezonskim skladištem toplote, toplotnom pumpom i e-kotlom (u daljem tekstu: "Projekat");
(C) BUDUĆI DA će Projekat sprovoditi JKP "Novosadska Toplana", Novi Sad, toplana u Novom Sadu (u daljem tekstu: "Projektni subjekat") i u potpunom vlasništvu Grada Novog Sada (u daljem tekstu: "Grad") uz pomoć Zajmoprimca koji postupa preko Ministarstva rudarstva i energetike u skladu sa uslovima ugovora o projektu koji će zaključiti Banka, Zajmoprimac koga predstavlja Ministarstvo rudarstva i energetike i Projektni subjekat na datum ili približno istog dana kad i ovaj ugovor (u daljem tekstu: "Ugovor o projektu" i kako je definisano u Standardnim uslovima poslovanja);
(D) IMAJUĆI U VIDU DA je Zajmoprimac zatražio pomoć od Banke za finansiranje dela Projekta;
(E) BUDUĆI DA je Projekat deo Trećeg Okvira Zeleni gradovi Prozor 2 (u daljem tekstu: "Okvir za zelene gradove") i uključen je u Akcioni plan za zeleni grad (u daljem tekstu: "GCAP") koji razvija Grad. Kroz GCAP, Grad je prepoznao i, trenutno daje prioritet, svoje najhitnije ekološke izazove sa ciljanim investicijama i političkim merama za njihovo rešavanje;
(F) S OBZIROM DA Zajmoprimac (koga zastupa Ministarstvo finansija) želi da pozajmi, a EBRD želi da pozajmi do sto pet miliona evra (105.000.000 evra) pod uslovima navedenim u ili koji se odnose na ovaj ugovor i Ugovor o projektu. Zajmoprimac zadržava pravo da pozajmi manji iznos, nakon odluke o odobrenju investicionog granta kroz Investicioni okvir za Zapadni Balkan (WBIF);
(H) BUDUĆI DA, pod uslovom odobrenja, Banka takođe želi da Zajmoprimcu stavi na raspolaganje investicioni grant koji obezbeđuje Evropska unija (u daljem tekstu: "EU") kroz Investicioni okvir za Zapadni Balkan (u daljem tekstu: "WBIF") u iznosu do 20% od ukupnih troškova projekta u skladu sa ugovorom o grantu koji treba da se zaključi između WBIF i Zajmoprimca (u daljem tekstu: "WBIF Ugovor o investicionom grantu"); i
(I) IMAJUĆI U VIDU DA će Zajmoprimac koji deluje preko Ministarstva rudarstva i energetike, Projektni subjekt i Grad sklopiti trilateralni sporazum na ili oko datuma ovog ugovora u svrhu definisanja odgovornosti u vezi sa Projektom (u daljem tekstu: "Ugovor o projektnoj podršci").
NA OSNOVU NAVEDENOG, ugovorne strane su se dogovorile o sledećem:
ČLAN I
STANDARDNI USLOVI POSLOVANJA; DEFINICIJE
Odeljak 1.01. Uključivanje Standardnih uslova poslovanja
Sve odredbe Standardnih uslova poslovanja Banke od 5. novembra 2021. godine na ovaj način su uključene i primenjuju se na ovaj ugovor sa istim dejstvom kao da su u potpunosti navedene u ovom ugovoru (u daljem tekstu: "Standardni uslovi poslovanja").
Odeljak 1.02. Definicije
Gde god da se koriste u ovom ugovoru (uključujući Preambulu i Priloge), osim ako nije drugačije navedeno ili kontekst zahteva drugačije, izrazi definisani u Preambuli imaju odgovarajuća značenja koja su im tu pripisana, izrazi definisani u Standardnim uslovima poslovanja imaju odgovarajuća značenja koja su im data u njima, a naredni izrazi imaju sledeća značenja:
"Ovlašćeni predstavnik Zajmoprimca" |
označava ministra finansija Zajmoprimca. |
"Politika i procedure izvršenja" |
označavaju Politiku i procedure izvršenja Banke od 4. oktobra 2017. godine. |
"Akcioni plan za životnu i društvenu sredinu" |
označava plan mera za ublažavanje i poboljšanje životne i društvene sredine koji precizira kriterijume učinka životne i društvene sredine, standarde, politike, procedure, prakse, kapitalne investicije i rasporede implementacije, uključujući mere za postizanje i održavanje usklađenosti sa EBRD Zahtevima za izvršenje 1-8. i 10. od aprila 2019. godine koji će biti dogovoreni između Banke, Zajmoprimca, koga predstavlja Ministarstvo rudarstva i energetike i Projektnog subjekta pre potpisivanja Ugovora; i ono što je jednom dogovoreno, može biti izmenjeno i dopunjeno samo uz prethodni pisani pristanak Banke. |
"Fiskalna godina" |
označava fiskalnu godinu Zajmoprimca koja počinje 1. januara svake godine. |
"Zajam" |
označava, zajedno, Tranšu 1 Zajma i Tranšu 2 Zajma, od kojih se svaka pominje u Odeljku 2.01 ili, u zavisnosti od konteksta, njihov povremeno neotplaćeni iznos glavnice. |
"Margina" |
znači u odnosu na svaku od Tranše 1 Zajma i Tranše 2 Zajma, jedan procenat (1%) godišnje. |
"MRE" |
označava Ministarstvo rudarstva i energetike Zajmoprimca. |
"JIP" |
označava jedinicu za implementaciju projekta, uključujući tim stručnog i pomoćnog osoblja sa neophodnim administrativnim ovlašćenjima kao i fizičkim i finansijskim resursima neophodnim za sprovođenje Projekta. |
"Tranša 1 Zajma" |
znači Tranšu 1 Zajma navedenu u Odeljku 2.01(a), ili, u zavisnosti od konteksta, povremeno neotplaćeni iznos glavnice. |
"Tranša 2 Zajma" |
znači Tranšu 1 Zajma navedenu u Odeljku 2.01(b), ili, u zavisnosti od konteksta, povremeno neotplaćeni iznos glavnice. |
"Datum raspoloživosti Tranše 2" |
označava datum od kojeg je Tranša 2 Zajma postao obavezan i dostupan za povlačenje, onako kako je Banka obavestila Zajmoprimca |
Odeljak 1.03. Tumačenje
U ovom ugovoru, pozivanje na određeni Član, Odeljak ili Prilog će se, osim ako je drugačije navedeno u ovom ugovoru, tumačiti kao upućivanje na konkretan Član ili Odeljak, ili Prilog ovog ugovora.
ČLAN II
Odeljak 2.01. Iznos i valuta
Banka je saglasna da Zajmoprimcu, pod uslovima navedenim u ovom ugovoru ili na koje se poziva u ovom ugovoru, pozajmi iznos do 105.000.000 evra (sto pet miliona evra) koji se sastoji od:
(a) Tranše 1 Zajma u iznosu od 85.000.000 evra (osamdeset pet miliona evra) (u daljem tekstu: "Tranša 1 Zajma").
(b) Tranše 2 Zajma u iznosu od 20.000.000 evra (dvadeset miliona evra) (u daljem tekstu: "Tranša 2 Zajma").
Odeljak 2.02. Ostali finansijski uslovi zajma
(a) Minimalni Iznos povlačenja sredstava je 1.500.000 evra.
(b) Minimalni Iznos prevremenog plaćanja je 1.000.000 evra.
(c) Minimalni Iznos koji se može otkazati je 1.000.000 evra.
(d) Datumi plaćanja kamate su 15. april i 15. oktobar svake godine.
(e) (1) Zajmoprimac otplaćuje Tranšu 1 Zajma u 22 jednake (ili približno jednake) polugodišnje rate 15. aprila i 15. oktobra svake godine, pri čemu je prvi Datum otplate Zajma 15. april 2029. godine, a poslednji Datum otplate Zajma 15. oktobar 2039. godine.
(2) Bez obzira na prethodno navedeno, u slučaju da (i) Zajmoprimac ne povuče ceo iznos Zajma pre prvog Datuma otplate Zajma navedenog u ovom Odeljku 2.02(e), i (ii) Banka produži navedeni Krajnji datum raspoloživosti naveden u Odeljku 2.02(f) ispod do datuma koji pada nakon tog prvog Datuma otplate Zajma, onda će iznos svakog povlačenja sredstava izvršenog na ili nakon prvog Datuma otplate Zajma biti raspoređen za otplatu u jednakim iznosima na nekoliko Datuma otplate Zajma koji padaju nakon datuma takvog povlačenja (s tim što Banka prilagođava iznose koji su tako raspoređeni po potrebi kako bi se dobili celi brojevi u svakom slučaju). Banka će, povremeno, obavestiti Zajmoprimca o takvom raspoređivanju.
(f) Bez obzira na bilo šta suprotno, izričito ili implicitno, u ovom ugovoru, Tranša 2 Zajma nije obavezna i shodno tome Banka neće imati nikakvu obavezu da izvrši bilo kakve isplate u okviru Tranše 2 Zajma osim ako, (1) nije primila zahtev Zajmoprimca da učini Tranšu 2 obaveznom na ili pre 31. marta 2025. godine ili nekog kasnijeg datuma dogovorenog u pisanoj formi sa Bankom; (2) ima dokaz da EU neće obezbediti WBIF grant Zajmoprimcu i (3) će po sopstvenom i apsolutnom nahođenju utvrditi da je spreman da Tranšu 2 Zajma stavi na raspolaganje za isplatu i (4) je obavestio Zajmoprimca o takvoj pozitivnoj odluci (ako postoji).
(g) Krajnji datum raspoloživosti za Tranšu 1 Zajma biće datum četvrte godišnjice dana ovog ugovora, a za Tranšu 2 Zajma datum četvrte godišnjice Datuma raspoloživosti Tranše 2 ili neki kasniji datum koji Banka može po svom nahođenju da utvrdi i o tome obavesti Zajmoprimca. Ako Raspoloživi iznos ili bilo koji njegov deo podleže Fiksnoj kamatnoj stopi (u slučaju da Zajmoprimac iskoristi svoje pravo da odabere da plaća kamatu po fiksnoj kamatnoj stopi u skladu sa Odeljkom 2.02(h) ispod), a Banka odloži Krajnji datum raspoloživosti, Zajmoprimac će odmah uplatiti Banci iznos Troškova poravnanja o čemu će, povremeno, Banka obavestiti Zajmoprimca u pisanoj formi.
(h) Stopa Naknade za angažovana sredstva iznosi: 0,5% godišnje na neisplaćeni iznos Tranše 1 Zajma i Tranše 2 Zajma. Naknada za angažovana sredstva će se obračunavati, na Tranšu 1 Zajma, šezdeset (60) dana nakon datuma Ugovora o zajmu. Naknada za angažovana sredstva će se obračunavati, na Tranšu 2 Zajma, šezdeset (60) dana nakon Datuma raspoloživosti Tranše 2. Naknada za angažovana sredstva će se platiti na Raspoloživi iznos Tranše 1 Zajma i Tranše 2 Zajma, respektivno, na svaki Datum plaćanja kamate (iako na taj datum možda ne može da se plati kamata) počevši, za Tranšu 1 Zajma, na prvi Datum plaćanja kamate nakon Datuma stupanja na snagu i za Tranšu 2 Zajma, na prvi Datum plaćanja kamate nakon šezdeset (60) dana nakon Datuma raspoloživosti Tranše 2.
(i) Na Zajam se može primeniti Promenljiva kamatna stopa. Bez obzira na gorenavedeno, Zajmoprimac može, kao alternativu plaćanju kamate po Promenljivoj kamatnoj stopi na ceo ili bilo koji deo Zajma koji nije otplaćen, odabrati da plaća kamatu po Fiksnoj kamatnoj stopi na taj deo Zajma u skladu sa Odeljkom 3.04(c) Standardnih uslova poslovanja.
(j) Zajmoprimac će platiti Banci Upisnu proviziju u iznosu od jednog procenta (1%) Tranše 1 Zajma i Tranše 2 Zajma. Banka će, u ime Zajmoprimca, povući takav iznos iz Raspoloživog iznosa Tranše 1 Zajma na Datum stupanja na snagu ili u roku od sedam (7) dana nakon toga i iz Raspoloživog iznosa Tranše 2 Zajma na Datum raspoloživosti Tranše 2 ili u roku od sedam dana (nakon toga) i platiti sebi iznos takve upisne provizije.
Odeljak 2.03. Povlačenje sredstava
Raspoloživi iznos može se povremeno povlačiti u skladu sa odredbama Priloga 2 za finansiranje (1) troškova nastalih (ili, ako se Banka saglasi, budućih troškova) u vezi sa razumnom cenom robe, radova i usluga potrebnim za Projekat i (2) Upisnu proviziju.
ČLAN III
Odeljak 3.01. Ostale afirmativne odredbe Projekta
Pored opštih obaveza navedenih u članovima IV i V Standardnih uslova poslovanja, Zajmoprimac koji postupa preko MRE će, osim ako se Banka drugačije ne saglasi:
(a) staviti na raspolaganje Projektnom subjektu, u skladu sa sporazumom u formi i sadržini koji je zadovoljavajući za Banku, sredstva Zajma pod uslovima i rokovima prihvatljivim za Banku;
(b) omogućiti da se sva dobra, radovi i usluge koji se finansiraju iz sredstava Zajma koriste isključivo u svrhe Projekta;
(c) preneti na Projektni subjekt svakodnevno upravljanje Projektom, uključujući, ali ne ograničavajući se na, konsolidovano upravljanje finansijama i nabavkama;
(d) izvršiti sve svoje obaveze iz Ugovora o projektu;
(e) omogućiti da Projektni subjekt izvrši sve svoje obaveze prema Ugovoru o projektu;
(f) obezbediti ili omogućiti da se obezbede, kada se to zahteva, sve vladine licence, odobrenja ili saglasnosti koje su potrebne Projektnom subjektu za Projekat i za obavljanje svog poslovanja, uključujući sva odobrenja i licence neophodne da bi se Projektnom subjektu obezbedila prava službenosti prolaza i druga zemljišna prava koja su neophodna za sprovođenje Projekta;
(g) osloboditi od PDV i carina, sva dobra, radove i usluge koje je pribavio Zajmoprimac koji postupa preko MRE ili Projektni subjekt, za Projekat i koji su finansirani iz sredstava Zajma;
(h) preduzeti sve radnje koje su potrebne za obezbeđivanje adekvatnih sredstava za završetak Projekta;
(i) osigurati implementaciju Akcionog plana za životnu i društvenu sredinu i usklađenost Projektnog subjekta sa EBRD Politikom životne i društvene sredine;
(j) omogućiti da Projektni subjekt poseduje adekvatne resurse i odgovarajuće kvalifikovano osoblje tokom implementacije i nakon završetka Projekta; i
(k) preneti sredstva koja će se finansirati iz sredstava Zajma i Investicionih grantova na Projektni subjekt prema potrebi.
ČLAN IV
Odeljak 4.01. Obustava
Za potrebe Odeljka 7.01(a)(xvii) (Obustava) Standardnih uslova poslovanja precizirano je sledeće:
(a) zakonodavni i regulatorni okvir koji se primenjuje na energetski sektor na teritoriji Zajmoprimca bude izmenjen, suspendovan, ukinut, poništen ili odreknut na način drugačiji od onog koji je odobrila Banka u pisanoj formi;
(b) Statut Projektnog subjekta bude izmenjen, suspendovan, ukinut, poništen ili odreknut;
(c) Projektni subjekt ne ispuniti nijednu od svojih obaveza iz Ugovora o projektu; ili
(d) vlasništvo nad Projektnim subjektom se prenese na bilo koju drugu stranu osim Grada, osim ako Banka nije dala prethodno pismeno odobrenje za takav prenos.
Odeljak 4.02. Ubrzanje dospelosti
Za potrebe Odeljka 7.06(f) (Slučajevi ubrzanja) Standardnih uslova poslovanja: svaki od događaja navedenih Odeljku 4.01(a)-(d) (Obustava) iznad se desio i traje bez podnošenja pravnog sredstva trideset (30) dana nakon što Banka o tome obavesti Zajmoprimca.
ČLAN V
Odeljak 5.01. Prethodni uslovi za stupanje na snagu
Za potrebe Odeljka 9.02(c) Standardnih uslova poslovanja sledeći elementi su definisani kao dodatni uslovi za stupanje na snagu ovog ugovora i Ugovora o projektu:
(a) ratifikacija Ugovora o zajmu od strane Narodne Skupštine Republike Srbije;
(b) Ugovor o projektu je potpisan i dostavljen u formi i sadržini zadovoljavajućim za Banku i ispunjeni su svi uslovi koji prethode njegovom stupanju na snagu, osim stupanja na snagu Ugovora o zajmu;
(c) pravno mišljenje Ministarstva pravde u formi i sadržini prihvatljivim za Banku koje potvrđuje da je Ugovor o zajmu propisno potvrđen od Zajmoprimca i da predstavlja važeću i pravnu obavezu Zajmoprimca koja se može izvršiti u skladu sa njegovim uslovima;
(d) pravno mišljenje šefa pravnog sektora Projektnog subjekta u formi i sadržini prihvatljivim za Banku koje potvrđuje da je Ugovor o projektu propisno potvrđen Projektnog subjekta i da predstavlja važeću i pravnu obavezu Projektnog subjekta koja se može izvršiti u skladu sa njegovim uslovima; i
(e) (ako je primenljivo), potpisivanje i predaja WBIF Ugovor o investicionom grantu koji je potpisao Zajmoprimac, postupajući preko MRE, koji je propisno potpisan ili ratifikovan u skladu sa svim neophodnim vladinim i korporativnim radnjama.
Odeljak 5.02. Prethodni uslovi za povlačenje
Za potrebe Odeljka 9.02(c) Standardnih uslova poslovanja, kao dodatni uslovi za povlačenje sredstava prema ovom ugovoru navedeno je sledeće:
(a) Ugovor o projektnoj podršci, u formi i sadržini zadovoljavajućim za Banku, je potpisan i dostavljen Banci;
(b) Jedinica za implementaciju projekta je formirana od strane MRE i Projektnog subjekta sa odgovarajućim resursima i adekvatno kvalifikovanim osobljem, u formi i sadržini zadovoljavajućim za Banku, i operativna je; i
(c) imenovanje kvalifikovanih konsultanata za podršku Jedinici za implementaciju projekta (u implementaciji Projekta, uključujući nabavke, nadzor nad radovima, upravljanje projektom i izveštavanje, finansirano iz WBIF grant sredstava, uz uslove angažovanja koje je odobrila Banka) koji su imenovani i mobilisani da započnu svoj zadatak i prihvatljivi su za Banku.
Odeljak 5.03. Pravna mišljenja
(a) Za potrebe Odeljka 9.03(a) Standardnih uslova poslovanja, mišljenje ili mišljenja pravnih savetnika će u ime Zajmoprimca dati ministar pravde.
(b) Za potrebe Odeljka 9.03(c) Standardnih uslova poslovanja, mišljenje ili mišljenja pravnih savetnika će u ime Projektnog subjekta dati šef pravnog sektora Projektnog subjekta.
Odeljak 5.04. Raskid zbog nestupanja na snagu
Datum koji sledi 180 dana nakon datuma ovog ugovora određen je u smislu Odeljka 9.04 Standardnih uslova poslovanja.
ČLAN VI
Odeljak 6.01. Obaveštenja
Sledeće adrese su precizirane u smislu Odeljka 10.01 Standardnih uslova poslovanja:
Za Zajmoprimca:
Republika Srbija
Ministarstvo finansija
Kneza Miloša 20
11000 Beograd
Za: Ministar finansija
E-mail adresa: kabinet@mfin.gov.rs
Za EBRD:
Evropska banka za obnovu i razvoj:
5 Bank Street
London, E14 4BG
Ujedinjeno Kraljevstvo
Za: Bankarske usluge
E-mail adresa: BankingServices@ebrd.com
Telefon (za kurire): + 44 20 7338 6000
KAO POTVRDA NAPRED IZNETOG, ugovorne strane su, preko svojih uredno ovlašćenih predstavnika, omogućile da ovaj ugovor bude potpisan u pet primeraka i dostavljen u Beogradu, Srbija na dan i godine kako je napred navedeno.
REPUBLIKA SRBIJA |
|
Potpisuje: |
_________________________ |
|
Ime: Siniša Mali |
|
Zvanje: Prvi potpredsednik Vlade i ministar finansija |
EVROPSKA BANKA |
|
ZA OBNOVU I RAZVOJ |
|
Potpisuje: |
_________________________ |
|
Ime: Matteo Colangeli |
|
Zvanje: Direktor, Regionalni šef za Zapadni Balkan |
OPIS PROJEKTA
1. Svrha Projekta je da se pomogne Zajmoprimcu u izgradnji velike solarno-termalne elektrane u Novom Sadu sa solarnim kolektorskim poljima, sezonskim skladištem toplote, toplotnom pumpom i e-kotlom. Projekat je deo Trećeg Okvira Zeleni gradovi Prozor 2 i uključuje Akcioni plan za zeleni grad ("GCAP") koji razvija Grad. Predviđeno je da Projekat bude sufinansiran investicionim grantom koji će obezbediti EU preko WBIF-a.
2. Projekat se sastoji od nabavke dobara, radova i usluga za izgradnju velike solarno-termalne elektrane u Novom Sadu sa solarnim kolektorskim poljima, sezonskim skladištem toplote, toplotnom pumpom i e-kotlom.
3. Očekuje se da će Projekat biti završen do 31. decembra 2028. godine.
KATEGORIJE I POVLAČENJA SREDSTAVA
1. Sledeća tabela prikazuje kategorije stavki koje će biti finansirane sredstvima Zajma, raspodelu iznosa i procenat izdataka za stavke koje će se finansirati u svakoj kategoriji. Predviđeno je da Projekat bude sufinansiran investicionim grantom EU preko WBIF u iznosu do 20% ukupne vrednosti projekta.
2. Bez obzira na odredbe iz stava 1. iznad, neće biti povlačenja sredstava dok Ugovor o zajmu ne stupi na snagu.
3. Banka će imati pravo da u ime Zajmoprimca povuče i plati sebi, na datum dospeća, Upisnu proviziju.
Kategorija |
Iznos Zajma |
Procenat izdataka koje će finansirati EBRD |
(1) Nabavka robe, radova i usluga* za Projekat |
84.150.000 |
100% ugovorne vrednosti |
(2) Upisna provizija |
850.000 |
100% |
Ukupan iznos |
85.000.000 |
|
(1) Nabavka robe, radova i usluga za Projekat |
19.800.000 |
100% ugovorne vrednosti |
(2) Upisna provizija |
200.000 |
100% |
Ukupan iznos |
20.000.000 |
|
* Uključujući podršku JIP i nadzor u slučaju da finansiranje WBIF kasni ili nije dostupno.
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".