ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE TUVALU O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2025)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Tuvalu o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša, koji je potpisan u Beogradu, 21. novembra 2024. godine, u originalu na srpskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Tuvalu o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM IZMEĐU
VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE TUVALU O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA

Vlada Republike Srbije i Vlada Tuvalu (u daljem tekstu "Strane"),

U želji da ojačaju veze prijateljstva i saradnje između dve zemlje,

S obzirom na potrebu da se olakša putovanje državljana jedne Strane na teritoriji druge Strane,

Saglasile su se o sledećem:

Član 1

Državljani država obe Strane, nosioci važećih običnih pasoša, oslobođeni su obaveze pribavljanja vize za ulazak, prelazak preko i boravak na teritoriji države druge Strane, u periodu do 90 (devedeset) dana u okviru perioda od šest meseci računajući od dana prvog ulaska.

Član 2

1. Državljani države bilo koje Strane koji su ušli na teritoriju druge Strane ne smeju se baviti plaćenim ili profitabilnim aktivnostima i poštovaće zakone i propise koji su na snazi na teritoriji druge Strane tokom svog boravka.

2. Državljani jedne od Strana koji nameravaju da ostanu duže od devedeset (90) dana ili planiraju da se bave plaćenim ili profitabilnim aktivnostima na teritoriji druge Strane moraju da pribave odgovarajuću vizu za boravak i/ili rad u skladu sa propisima druge Strane.

Član 3

Državljani države bilo koje Strane mogu ulaziti, prolaziti i napuštati teritoriju države druge Strane na svim graničnim prelazima otvorenim za međunarodni putnički saobraćaj.

Član 4

Državljani države bilo koje Strane koji su izgubili svoju putnu ispravu na teritoriji druge Strane odmah će obavestiti nadležne organe zemlje prijema, kako bi osigurali preduzimanje odgovarajućih mera.

Nadležno diplomatsko-konzularno predstavništvo izdaje običan pasoš ili putnu ispravu svom državljaninu i o tome obaveštava nadležne organe zemlje prijema.

Član 5

Strane će prihvatiti svoje državljane na teritorije svojih država bez ikakvih dodatnih formalnosti i troškova.

Član 6

Sporazum ne ograničava pravo bilo koje Strane da odbije ulazak ili otkaže boravak državljanima druge Strane koji se smatraju nepoželjnim.

Član 7

1. Strane će diplomatskim putem razmeniti uzorke svojih važećih pasoša najkasnije u roku od trideset (30) dana od datuma potpisivanja ovog sporazuma.

2. U slučaju uvođenja novih pasoša ili izmene postojećih, Strane će diplomatskim putem, jedna drugoj dostaviti uzorke ovih pasoša, kao i informacije u vezi sa njihovom primenom, najkasnije u roku od trideset (30) dana pre njihove primene.

Član 8

1. Iz razloga javne bezbednosti, javnog reda ili zdravlja, bilo koja Strana može obustaviti primenu ovog sporazuma, u celini ili delimično.

2. O obustavi će druga Strana biti obaveštena diplomatskim putem u najkraćem mogućem roku. Strane će postupiti na isti način u slučaju da ovaj sporazum ostane na snazi.

Član 9

Ovaj sporazum se može izmeniti uz obostranu saglasnost između Strana, diplomatskim putem. Izmene i dopune stupaju na snagu kako je predviđeno članom 10. ovog sporazuma.

Član 10

1. Ovaj sporazum važiće na neodređeno vreme i stupa na snagu tridesetog (30) dana od dana prijema druge diplomatske note u kojoj se Strane međusobno obaveštavaju da su ispunjeni zakonski uslovi za stupanje na snagu ovog sporazuma.

2. Svaka od Strana može, u bilo koje vreme, da otkaže ovaj sporazum diplomatskim putem. Otkazivanje stupa na snagu devedesetog (90) dana nakon prijema obaveštenja.

Sačinjeno u Beogradu 21. novembra 2024. u dva (2) originalna primerka, na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju bilo kakvog odstupanja u tumačenju, engleski tekst ima prednost.

Za Vladu Republike Srbije

 

Za Vladu Tuvalu

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".