ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I BOLIVARSKE REPUBLIKE VENECUELE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2025)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Republike Srbije i Bolivarske Republike Venecuele o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša, koji je potpisan u Beogradu, 14. jula 2023. godine, u originalu na srpskom, španskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma između Republike Srbije i Bolivarske Republike Venecuele o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM
IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I BOLIVARSKE REPUBLIKE VENECUELE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA

Republika Srbija i Bolivarska Republika Venecuela, u daljem tekstu "Strane",

U želji da jačaju prijateljske odnose i saradnju između dve zemlje,

Prepoznajući potrebu da olakšaju putovanja svojih državljana sa teritorije jedne Strane na teritoriju druge Strane,

Saglasile su se o sledećem:

Član 1

Državljani Strane, nosioci važećeg običnog pasoša, oslobođeni su obaveze posedovanja vize za ulazak, tranzit, boravak i izlazak sa:

1. teritorije Venecuele u trajanju do devedeset (90) dana;

2. teritorije Srbije u trajanju do devedeset (90) dana u roku od sto osamdeset (180) dana, računajući od dana prvog ulaska.

Član 2

Državljanima Strana koji su ušli na teritoriju druge Strane nije dozvoljeno da učestvuju u lukrativnim i plaćenim delatnostima i u obavezi su da poštuju, tokom svog boravka, zakone i propise na snazi na teritoriji druge Strane.

Državljani jedne od Strana koji nameravaju da borave duže od devedeset (90) dana na teritoriji druge Strane dužni su da pribave odgovarajuću vizu u diplomatsko-konzularnom predstavništvu druge zemlje.

Član 3

Strane će se međusobno obaveštavati, diplomatskim putem, o bilo kakvim izmenama zakona i propisa u vezi sa ulaskom, boravkom, tranzitom i izlaskom stranaca.

Član 4

Ovim sporazumom se ne ograničava pravo bilo kojoj Strani da odbije ulazak ili skrati boravak državljanima države druge Strane, u skladu sa odredbama odgovarajućih važećih propisa o imigraciji i migracijama.

Član 5

Strane će, diplomatskim putem, razmeniti uzorke svojih važećih običnih pasoša, najkasnije trideset (30) dana od stupanja ovog sporazuma na snagu.

U slučaju uvođenja novih pasoša ili izmene postojećih, Strane će obavestiti jedna drugu o njihovom stupanju na snagu diplomatskim putem trideset (30) dana unapred.

Član 6

Strane mogu, u celini ili delimično, da obustave primenu ovog sporazuma iz razloga javne bezbednosti ili javnog reda.

O obustavi će druga Strana biti obaveštena diplomatskim putem trideset (30) do šezdeset (60) dana unapred ili u najkraćem mogućem roku.

Član 7

Državljani Strana, koji su izgubili svoje putne isprave na teritoriji druge Strane, dužni su da odmah obaveste nadležne organe države prijema, kako bi se obezbedilo preduzimanje odgovarajućih mera.

Nadležno diplomatsko-konzularno predstavništvo će izdati običan pasoš ili putnu ispravu svom državljaninu i o tome obavestiti nadležne organe države prijema.

Član 8

Sve nedoumice i sporovi koji nastanu u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog sporazuma rešavaće se prijateljski direktnim pregovorima između Strana, diplomatskim kanalima.

Član 9

Ovaj sporazum se može izmeniti i dopuniti uz međusobnu saglasnost Strana, diplomatskim putem. Izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa članom 10. ovog sporazuma.

Član 10

Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme i stupa na snagu trideset (30) dana od dana prijema druge diplomatske note u kojoj Strane obaveštavaju jedna drugu da su ispunile zakonske uslove neophodne za stupanje ovog sporazuma na snagu.

Svaka Strana ima pravo da raskine ovaj sporazum, diplomatskim putem, u bilo koje vreme. Raskid stupa na snagu devedeset (90) dana nakon prijema obaveštenja.

Sačinjeno u Beogradu, dana 14. jula 2023. godine, u dva (2) originalna primerka, na srpskom, španskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, merodavan je tekst na engleskom jeziku.

Za Republiku Srbiju

____________________

 

Za Bolivarsku Republiku Venecuelu

________________________

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".