ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I BOLIVARSKE REPUBLIKE VENECUELE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 1/2025) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Republike Srbije i Bolivarske Republike Venecuele o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša, koji je potpisan u Beogradu, 14. jula 2023. godine, u originalu na srpskom, španskom i engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma između Republike Srbije i Bolivarske Republike Venecuele o ukidanju viza za nosioce običnih pasoša u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I BOLIVARSKE REPUBLIKE VENECUELE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE OBIČNIH PASOŠA
Republika Srbija i Bolivarska Republika Venecuela, u daljem tekstu "Strane",
U želji da jačaju prijateljske odnose i saradnju između dve zemlje,
Prepoznajući potrebu da olakšaju putovanja svojih državljana sa teritorije jedne Strane na teritoriju druge Strane,
Saglasile su se o sledećem:
Državljani Strane, nosioci važećeg običnog pasoša, oslobođeni su obaveze posedovanja vize za ulazak, tranzit, boravak i izlazak sa:
1. teritorije Venecuele u trajanju do devedeset (90) dana;
2. teritorije Srbije u trajanju do devedeset (90) dana u roku od sto osamdeset (180) dana, računajući od dana prvog ulaska.
Državljanima Strana koji su ušli na teritoriju druge Strane nije dozvoljeno da učestvuju u lukrativnim i plaćenim delatnostima i u obavezi su da poštuju, tokom svog boravka, zakone i propise na snazi na teritoriji druge Strane.
Državljani jedne od Strana koji nameravaju da borave duže od devedeset (90) dana na teritoriji druge Strane dužni su da pribave odgovarajuću vizu u diplomatsko-konzularnom predstavništvu druge zemlje.
Strane će se međusobno obaveštavati, diplomatskim putem, o bilo kakvim izmenama zakona i propisa u vezi sa ulaskom, boravkom, tranzitom i izlaskom stranaca.
Ovim sporazumom se ne ograničava pravo bilo kojoj Strani da odbije ulazak ili skrati boravak državljanima države druge Strane, u skladu sa odredbama odgovarajućih važećih propisa o imigraciji i migracijama.
Strane će, diplomatskim putem, razmeniti uzorke svojih važećih običnih pasoša, najkasnije trideset (30) dana od stupanja ovog sporazuma na snagu.
U slučaju uvođenja novih pasoša ili izmene postojećih, Strane će obavestiti jedna drugu o njihovom stupanju na snagu diplomatskim putem trideset (30) dana unapred.
Strane mogu, u celini ili delimično, da obustave primenu ovog sporazuma iz razloga javne bezbednosti ili javnog reda.
O obustavi će druga Strana biti obaveštena diplomatskim putem trideset (30) do šezdeset (60) dana unapred ili u najkraćem mogućem roku.
Državljani Strana, koji su izgubili svoje putne isprave na teritoriji druge Strane, dužni su da odmah obaveste nadležne organe države prijema, kako bi se obezbedilo preduzimanje odgovarajućih mera.
Nadležno diplomatsko-konzularno predstavništvo će izdati običan pasoš ili putnu ispravu svom državljaninu i o tome obavestiti nadležne organe države prijema.
Sve nedoumice i sporovi koji nastanu u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog sporazuma rešavaće se prijateljski direktnim pregovorima između Strana, diplomatskim kanalima.
Ovaj sporazum se može izmeniti i dopuniti uz međusobnu saglasnost Strana, diplomatskim putem. Izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa članom 10. ovog sporazuma.
Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeno vreme i stupa na snagu trideset (30) dana od dana prijema druge diplomatske note u kojoj Strane obaveštavaju jedna drugu da su ispunile zakonske uslove neophodne za stupanje ovog sporazuma na snagu.
Svaka Strana ima pravo da raskine ovaj sporazum, diplomatskim putem, u bilo koje vreme. Raskid stupa na snagu devedeset (90) dana nakon prijema obaveštenja.
Sačinjeno u Beogradu, dana 14. jula 2023. godine, u dva (2) originalna primerka, na srpskom, španskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za Republiku Srbiju ____________________ |
|
Za Bolivarsku Republiku Venecuelu ________________________ |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".