ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE TADŽIKISTAN O MEĐUSOBNOM UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH/ZVANIČNIH PASOŠA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 5/2025) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Tadžikistan o međusobnom ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih/zvaničnih pasoša, koji je potpisan u Njujorku, 22. septembra 2022. godine, u originalu na srpskom, tadžikistanskom i engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Tadžikistan o međusobnom ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih/zvaničnih pasoša u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE TADŽIKISTAN O MEĐUSOBNOM UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH/ZVANIČNIH PASOŠA
Vlada Republike Srbije i
Vlada Republike Tadžikistan (dalje u tekstu: Strane),
U želji da podstaknu razvoj bilateralnih odnosa i da olakšaju kretanje državljana svojih zemalja,
Saglasile su se o sledećem:
Državljani svake Strane, nosioci diplomatskih i službenih/zvaničnih pasoša, oslobođeni su obaveze pribavljanja vize za ulazak, izlazak, prelazak preko i boravak na teritoriji države druge Strane u periodu do 90 (devedeset) dana u okviru perioda od 180 (sto osamdeset) dana od datuma prvog ulaska.
Državljani svake Strane iz člana 1. ovog sporazuma imaju pravo na ulazak, izlazak sa i prelazak preko teritorije države druge Strane na svim graničnim prelazima otvorenim za međunarodni putnički saobraćaj.
1. Državljani svake Strane imaju obavezu da poštuju nacionalno zakonodavstvo druge Strane za vreme svog boravka na teritoriji države te Strane.
2. Svaka Strana je obavezna da, diplomatskim putem, u najkraćem mogućem roku obavesti drugu Stranu o svim promenama u njenom nacionalnom zakonodavstvu koje se odnose na ulazak, kretanje i boravak stranih državljana na njenoj teritoriji.
Ovim sporazumom ne ograničava se pravo bilo kojoj Strani da odbije ulazak ili poništi dozvolu boravka državljanima druge Strane koje smatra nepoželjnim.
1. Strane će, diplomatskim putem, razmeniti uzorke svojih važećih pasoša navedenih u članu 1. ovog sporazuma, najkasnije 30 (trideset) dana od dana potpisivanja ovog sporazuma.
2. U slučaju uvođenja novih obrazaca pasoša ili izmene postojećih, svaka Strana obezbediće drugoj, diplomatskim putem, uzorke novih pasoša, kao i informacije u vezi sa njihovom primenom, najkasnije 30 (trideset) dana pre početka njihove upotrebe.
1. Strane mogu, u celini ili delimično, da privremeno obustave primenu ovog sporazuma iz razloga javne bezbednosti, javnog reda ili javnog zdravlja.
2. Strane će obavestiti jedna drugu o obustavi primene ovog sporazuma, diplomatskim putem, u najkraćem mogućem roku. Strane postupaju na isti način u slučaju povlačenja gore navedenih mera i ukidanja obustave.
Svi sporovi koji nastanu u sprovođenju ili tumačenju ovog sporazuma rešavaće se putem konsultacija ili pregovora, diplomatskim putem.
Ovaj sporazum se može izmeniti i dopuniti međusobnom saglasnošću Strana, diplomatskim putem, a izmene i dopune stupaju na snagu u skladu sa stavom 1. člana 9. ovog sporazuma.
1. Ovaj sporazum se zaključuje na neodređeni vremenski period i stupa na snagu 30 (trideset) dana od dana prijema poslednjeg pismenog obaveštenja, diplomatskim putem, da su okončane sve unutrašnje procedure neophodne za stupanje na snagu ovog sporazuma.
2. Svaka Strana može da raskine ovaj sporazum u bilo koje vreme tako što će drugoj Strani uputiti obaveštenje o raskidu, diplomatskim putem. Važenje ovog sporazuma prestaje 90 (devedeset) dana od dana prijema takvog obaveštenja.
Sačinjeno u Njujorku 22. septembra 2022. u dva originalna primerka, na srpskom, tadžikistanskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za Vladu |
|
Za Vladu |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".