ZAKONO POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE SVETE LUCIJE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH PASOŠA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 5/2025) |
ČLAN 1
Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Svete Lucije o ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih pasoša, koji je potpisan u Beogradu, 3. februara 2022. godine, u originalu na srpskom i engleskom jeziku.
ČLAN 2
Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Svete Lucije o ukidanju viza za nosioce diplomatskih i službenih pasoša u originalu na srpskom jeziku glasi:
SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE SVETE LUCIJE O UKIDANJU VIZA ZA NOSIOCE DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH PASOŠA
Vlada Republike Srbije i Vlada Svete Lucije (u daljem tekstu: "Strane");
U želji da olakšavaju putovanja između dve države za nosioce diplomatskih i službenih pasoša, saglasile su se o sledećem:
Državljani obe države, nosioci važećih diplomatskih i službenih pasoša, mogu da uđu, borave na teritoriji, izlaze sa teritorije i prelaze preko teritorije države druge Strane bez vize u periodu do (90) dana. Nadležni državni organi druge Strane ovaj period mogu produžiti za dodatnih devedeset (90) dana, pod uslovom da njihov boravak ne bude duži od devedeset (90) dana u periodu od sto osamdeset (180) dana.
Državljani države svake Strane, članovi diplomatske misije, konzularnog predstavništva, kao i predstavnici međunarodnih organizacija koji se nalaze na teritoriji države druge Strane, kao i članovi njihovih porodica, nosioci važećih diplomatskih ili službenih pasoša, oslobođeni su obaveze pribavljanja vize za ulazak, boravak na teritoriji, izlazak sa teritorije i tranzit preko teritorije države druge strane za vreme trajanja svog mandata.
1. U slučaju da tokom boravka na teritoriji jedne Strane državljanin druge Strane izgubi ili ošteti svoju važeću putnu ispravu, o tome odmah obaveštava nadležne organe te države, koji izdaju potvrdu o prijemu obaveštenja o gubitku navedenog dokumenta.
2. Nadležno diplomatsko ili konzularno predstavništvo država Strana obezbediće licima iz stava 1. ovog člana važeću putnu ispravu za povratak u svoje države.
Ovaj sporazum ne oslobađa nosioce diplomatskih i službenih pasoša obaveze da poštuju zakone i propise koji su na snazi na teritoriji države druge Strane.
Nadležni organi obe Strane zadržavaju pravo da uskrate ulazak, skrate period boravka ili prekinu boravak na teritoriji svoje države bilo kom licu iz člana 1. ovog sporazuma koje se smatra nepoželjnim iz razloga zaštite državne bezbednosti ili javnog reda, javnog zdravlja ili nekih drugih ozbiljnih razloga.
1. Strane će razmeniti, diplomatskim putem, uzorke svojih važećih diplomatskih i službenih pasoša najkasnije trideset (30) dana od potpisivanja ovog sporazuma.
2. U slučaju da jedna Strana izmeni svoje diplomatske ili službene pasoše ili uvede nove posle stupanja na snagu ovog sporazuma, o tome će odmah obavestiti drugu Stranu i razmeniti uzorke novih pasoša, diplomatskim putem, najkasnije u roku od trideset (30) dana od njihovog stupanja na snagu.
1. Nadležni organi Strana međusobno se konsultuju o bilo kakvim poteškoćama koje proističu iz primene ili tumačenja ovog sporazuma.
2. Bilo kakav spor između Strana koji proistekne iz tumačenja ili primene ovog sporazuma rešavaće se putem pregovora i konsultacija.
1. Svaka strana može privremeno da obustavi primenu ovog sporazuma u celini ili delimično iz razloga nacionalne bezbednosti, zaštite javnog reda ili javnog zdravlja. Obaveštenje o odluci o obustavi primene se upućuje drugoj Strani diplomatskim putem, najkasnije u roku od četrdeset osam (48) sati pre takve obustave.
2. Strana koja je donela odluku da obustavi primenu ovog sporazuma iz razloga navedenih u stavu 1. ovog člana, na isti način obaveštava drugu Stranu o obnavljanju primene ovog sporazuma.
1. Ovaj sporazum stupa na snagu šezdeset (60) dana od dana prijema diplomatskim putem poslednjeg pismenog obaveštenja kojim jedna strana obaveštava drugu da su završene unutrašnje procedure neophodne za stupanje na snagu ovog sporazuma i da sporazum nastavlja da se primenjuje na neodređeni vremenski period, osim ukoliko se na neki drugi način ne otkaže u skladu sa odredbama ovog sporazuma.
2. Izmene i dopune ovog sporazuma mogu se vršiti na osnovu obostrane pisane saglasnosti Strana. Sve izmene i dopune predstavljaju sastavni deo ovog sporazuma i stupaju na snagu u skladu sa odredbama stava 1. ovog člana.
3. Svaka strana može da otkaže ovaj sporazum tako što o tome obaveštava u pisanoj formi drugu Stranu diplomatskim putem. U tom slučaju, otkaz stupa na snagu devedesetog (90) dana po prijemu takvog obaveštenja.
Sačinjeno u Beogradu, 3. februara 2022. godine, u dva originalna primerka, na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju različitog tumačenja odredaba ovog sporazuma, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za Vladu Republike Srbije |
|
Za Vladu Svete Lucije |
ČLAN 3
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".