NAREDBAO PREDUZIMANJU MERA ZA SPREČAVANJE UNOŠENJA ZARAZNE BOLESTI SLINAVKA I ŠAP - FOOT AND MOUTH DISEASE U REPUBLIKU SRBIJU("Sl. glasnik RS", br. 6/2025 i 71/2025) |
1. Radi sprečavanja unošenja zarazne bolesti slinavka i šap - Foot and mouth disease (u daljem tekstu: FMD) u Republiku Srbiju, zabranjuje se uvoz i provoz pošiljaka:
1) živih domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara;
2) mesa poreklom od domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara;
3) proizvoda od mesa poreklom od domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara, osim proizvoda od mesa poreklom od domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara, termički tretiranih u hermetički zatvorenoj posudi (konzerva), sa postignutom Fo vrednošću od tri ili više od tri (Fo=3 ili Fo>3);
4) mleka i proizvoda od mleka, poreklom od domaćih goveda, ovaca, koza i ostalih domaćih papkara, osim mleka tretiranog ultra visokom temperaturom UHT i proizvoda od UHT mleka;
5) ostalih proizvoda životinjskog porekla za ishranu ljudi, poreklom od goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara, osim želatina i kolagena, kao i creva preživara i svinja tretiranih najmanje 30 dana suvom solju (NaCl), ili zasićenim rastvorom soli (NaCl, aw < 0,80), ili solju sa dodatkom fosfata koja sadrži 86,5% NaCl, 10,7% Na2HPO4 i 2,8% Na3PO4, u suvom stanju ili kao zasićeni rastvor soli (aw < 0,80) i koja su čuvana na temperaturi većoj od 12 °C tokom celog ovog perioda;
6) duboko zamrznutog semena i embriona poreklom od goveda, svinja, ovaca i koza;
7) koža poreklom od goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara, osim:
(1) koža soljenih sedam dana morskom solju, uz dodatak 2% natrijum karbonata,
(2) koža sušenih 42 dana na temperaturi od najmanje +20 ?C,
(3) koža podvrgnutih kompletnom procesu štavljenja,
(4) koža "wet blue?,
(5) piklovanih koža,
(6) koža tretiranih bazom (obrađene bazom i salamurom pH vrednosti od 12 do 13, u trajanju od najmanje osam sati),
(7) trofeja divljih životinja, kuvani u ključaloj vodi tako da su otklonjena sva tkiva, osim kostiju, rogova, papaka, kandži ili zuba;
8) sporednih proizvoda životinjskog porekla, koji potiču od domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara, osim:
(1) prerađenih proteina životinjskog porekla,
(2) dehidrirane i konzervirane hrane za kućne ljubimce;
9) biološkog materijala (krvi i organa) radi vršenja dijagnostičkih ispitivanja osim ukoliko su ispoštovane sigurnosne norme, smernice i kodeks dobre prakse kod pakovanja uzoraka na /u odgovarajući medijum i ambalažu;
10) kao i prevoznih sredstava za prevoz i provoz živih životinja, kao mogućeg nosioca uzročnika, kao i ukoliko nisu tretirana protiv uzročnika bolesti FMD, a od momenta tretiranja nije proteklo 24 časa.
2. Zabrana uvoza i provoza iz tačke 1. ove naredbe primenjuje se na pošiljke poreklom iz zemalja u kojima postoji sumnja ili je potvrđena bolest FMD.
3. Zabrana uvoza i provoza pošiljki iz tačke 1. podtačka 1) ove naredbe odnosi se i na pošiljke koje se kreću preko zemalja u kojima postoji sumnja ili je potvrđena bolest FMD.
4. Zabrana uvoza i provoza pošiljki iz tačke 1. podtač. 2) do 8) ove naredbe odnosi se i na pošiljke koje se kreću preko restriktivnih odnosno zaštitnih i zona nadzora u državama u kojima je potvrđeno prisustvo bolesti FMD.
5. Zabrana uvoza i provoza pošiljki živih domaćih goveda, svinja, ovaca, koza i ostalih domaćih i divljih papkara čije je poreklo iz zemalja u kojima postoji sumnja ili je potvrđena bolest FMD, a u zemlji izvoznici borave kraće od 180 dana.
5a Zabrana uvoza i provoza iz tačke 1. ove naredbe primenjuje se na pošiljke hrane za životinje, sena i slame iz zaraženog i ugroženog (restriktivnog) područja.
Zabrana uvoza i provoza iz tačke 1. ove naredbe ne odnosi se na pošiljke hrane za životinje, seno i slamu poreklom sa slobodnog područja, koja je:
(1) proizvedena najmanje 21 dan pre procenjenog datuma zaražavanja životinja na gazdinstvu i koji se drže i transportuju odvojeno od hrane za životinje, sena i slame proizvedene posle tog datuma,
(2) proizvedena i skladištena u prostorima u kojima se ne drže prijemčive vrste životinja i za koju su sirovine dobijene iz prostora u kojima se ne drže prijemčive vrste životinja na prostorima koji se nalaze izvan zaraženog područja.
Izuzetno, zabrana iz stava 1. ove tačke ne odnosi se na hranu za životinje, seno i slamu koja je proizvedena na lokaciji unutar restriktivnog područja na kojoj se ne drže prijemčive vrste životinja i koja je bila podvrgnuta delovanju vodene pare u zatvorenoj komori u trajanju od najmanje 10 minuta na temperaturi od najmanje 80 °C, odnosno tretirana na način kojim se sa sigurnošću inaktiviše virus slinavke i šapa.
6. Mere zabrane uvoza i provoz pošiljaka iz tačke 1. ove naredbe mogu se proširiti ili smanjiti na osnovu analize rizika i praćenjem kretanja bolesti, odnosno mogu se ukinuti u slučaju međunarodno prihvaćenih postavljenih zona ograničenja i zona bez ograničenja u zemljama u kojima je postojala sumnja ili potvrda bolesti FMD uz pružanje službenih relevantnih dokaza za isključivanje postojanja bolesti ili mogućoj kontaminaciji.
6a Na graničnom prelazu koji predstavlja rizik za širenje zarazne bolesti FMD, u skladu sa aktuelnom epizootiološkom situacijom, vrši se po potrebi dezinfekcija lica i vozila koja prelaze granicu Republike Srbije, kao i kontrola unošenja proizvoda životinjskog porekla, hrane životinjskog porekla, hrane za životinje i pratećih predmeta.
7. Ova naredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".