PRAVILNIKO SADRŽINI I METODOLOGIJI IZRADE INTERNOG PLANA ZAŠTITE OD VELIKOG UDESA("Sl. glasnik RS", br. 96/2025) |
Ovim pravilnikom bliže se propisuje sadržina i metodologija izrade internog Plana zaštite od velikog udesa.
Interni Plan zaštite od velikog udesa sadrži sledeće podatke i informacije:
1) organizaciona struktura:
(1) ime, prezime i funkciju lica ovlašćenih za aktiviranje internog Plana zaštite od velikog udesa u slučaju opasnosti od velikog udesa,
(2) ime, prezime i funkciju lica koje je zaduženo za vođenje i koordinisanje akcije ublažavanja posledica na kompleksu,
(3) ime, prezime i naziv radnog mesta lica koje je odgovorno za povezivanje i saradnju sa nadležnim organom jedinice lokalne samouprave za eksterni plan zaštite od velikog udesa;
2) za predvidive uslove ili događaje koji bi mogli biti značajni za izazivanje velikog udesa:
(1) opis aktivnosti koje bi trebalo preduzeti u cilju kontrolisanja uslova ili događaja i ograničavanja njihovih posledica,
(2) opis bezbednosne opreme i raspoloživih resursa;
3) mere za ograničavanje rizika za prisutna lica na kompleksu, uključujući načine upozoravanja i radnje koje treba da preduzmu nakon upozorenja;
4) rano upozoravanje i informacije o udesu:
(1) mere za obezbeđivanje ranog upozorenja o incidentu organa nadležnog za aktiviranje eksternog Plana zaštite od velikog udesa,
(2) vrste informacija koje treba da sadrži početno upozorenje,
(3) mere za obezbeđivanje detaljnijih informacija, kada postanu dostupne;
5) mere za obuku zaposlenih o dužnostima koje će morati da obavljaju i, prema potrebi, koordinaciju sa nadležnim hitnim službama van kompleksa;
6) mere za pružanje pomoći radi ublažavanja posledica van kompleksa.
Metodologija izrade internog Plana zaštite od velikog udesa data je u Prilogu, koji je odštampan uz ovaj pravilnik i čini njegov sastavni deo.
Danom početka primene ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o sadržini politike prevencije udesa i sadržini i metodologiji izrade Izveštaja o bezbednosti i Plana zaštite od udesa ("Službeni glasnik RSˮ, broj 41/10).
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije", a primenjuje se od 7. decembra 2025. godine.
METODOLOGIJA IZRADE INTERNOG PLANA ZAŠTITE OD VELIKOG UDESA
Uvod
Za kompleks višeg reda izrađuju se u pisanoj formi dva plana zaštite od velikog udesa: interni Plan zaštite od velikog udesa, koji izrađuje operater, sa merama koje je potrebno preduzeti u cilju odgovora na udes unutar kompleksa i eksterni plan zaštite od velikog udesa, koji izrađuje nadležni organ jedinice lokalne samouprave na čijoj se administrativnoj teritoriji nalazi kompleks, kako bi se definisao koordinirani odgovor na udes, koji ima efekte van kompleksa. Ovi planovi moraju biti usklađeni. Pored toga, interni Plan zaštite od velikog udesa treba da uključi mere i aktivnosti operatera za pružanje pomoći radi ublažavanja posledica van kompleksa, a eksterni plan zaštite od velikog udesa treba da sadrži detalje o merama za pružanje pomoći u reagovanju i odgovoru na udes na kompleksu. U svakom slučaju, razmena informacija između izrađivača ovih planova i drugih nadležnih službi i zainteresovanih organizacija je ključna za proces planiranja i moraju postojati opsežne konsultacije sa svim tim stranama.
Interni Plan zaštite od velikog udesa sadrži sveobuhvatan odgovor operatera na veliki udes koji uključuje opasne supstance na kompleksu.
U svrhu izrade internog Plan zaštite od velikog udesa operater treba da primeni proceduru Planiranje zaštite od udesa, koju je usvojio u okviru Sistema upravljanja bezbednošću.
Interni Plan zaštite od velikog udesa (u daljem tekstu: interni Plan), se zasniva na podacima i informacijama iz Izveštaja o bezbednosti. Interni Plan se odnosi na identifikovane opasnosti od velikog udesa i mora da sadrži postupke za reagovanje na sve identifikovane opasnosti i moguće scenarije udesa.
Interni Plan treba da je prilagođen procenjenom riziku i proporcionalan verovatnoći da se udes dogodi. Interni Plan treba da je fleksibilan kako bi bilo moguće da se dopuni (proširi i poveća), u situaciji kada operater treba da se suoči sa posledicama koje su malo verovatne i koje mogu nastati usled kombinacije slučajnih okolnosti i vremenskih uslova.
Interni Plan treba da detaljno opisuje kako operater priprema zaposlene i treća lica (podugovarače, posetioce i sl.) koji mogu biti na kompleksu u bilo kom trenutku, za slučajeve udesa, i kako kontrolisati, ograničiti i ublažiti efekte bilo kog vanrednog događaja.
Interni plan utvrđuje način komunikacije unutar samog operatera postrojenja, sa drugim operaterima ukoliko postoji rizik od domino efekata, sa nadležnim organima jedinice lokalne samouprave, kao i sa drugim nadležnim organima, organizacijama i javnošću. Takođe, u internom Planu operater mora da detaljno navede kako se učesnicima van kompleksa upućuje zahtev za pomoć u cilju odgovora na udes i pod kojim uslovima i na koji način zaposleni na kompleksu treba da budu angažovani kao pomoć na ublažavanju posledica van kompleksa.
Operater kompleksa donosi rešenje o imenovanju stručnog tima za izradu internog Plana i imenuje rukovodioca stručnog tima. Ukoliko operater proceni da ne raspolaže kapacitetima za izradu internog Plana, može da, pored zaposlenih na kompleksu, angažuje i spoljne saradnike - konsultante.
Interni plan mora da bude potpisan od strane odgovornog lica operatera, kao i od strane svih članova stručnog tima za izradu internog Plana, uključujući i spoljne saradnike.
U cilju kontrole i upravljanja odgovorom na veliki udes i primene neophodnih mera radi zaštite zdravlja ljudi i životne sredine od mogućih posledica, operater svojom odlukom u pisanoj formi imenuje odgovorna lica koja čine komandnu strukturu za sprovođenje internog Plana.
Obaveza operatera je da imenuje lice ovlašćeno za aktiviranje internog Plana zaštite od velikog udesa u slučaju opasnosti od velikog udesa, lice koje je zaduženo za vođenje i koordinisanje akcije ublažavanja posledica udesa na kompleksu i lice koje je odgovorno za povezivanje i saradnju sa nadležnim organom jedinice lokalne samouprave za eksterni plan zaštite od velikog udesa i drugim učesnicima u odgovoru na udes izvan kompleksa. Operater vrši izbor ovlašćenih lica iz redova zaposlenih na kompleksu, za koja proceni da su kompetentna za zadatke koje moraju da obavljaju i koja su učestvovala u izradi Izveštaja o bezbednosti za predmetni kompleks.
Preporuka je da se imena i brojevi telefona ovlašćenog osoblja unesu u anekse internog Plana, što olakšava ažuriranje ovog plana u slučaju promena.
Operater može da proceni da je za kontrolu i upravljanje odgovorom u slučaju udesa potrebno da organizuje i osposobi poseban operativni centar - komandnu sobu koja će imati dobru komunikaciju i veze sa svim delovima kompleksa, kao i sa spoljnim učesnicima odgovora na udes.
Komandnu strukturu čine:
1) lica ovlašćena za aktiviranje internog Plana u slučaju opasnosti od velikog udesa - zamenik koordinatora internog Plana, koji je odgovoran za preuzimanje kontrole na mestu udesa. Osoba koja obavlja ovu funkciju treba da ima potrebna znanja o ukupnoj situaciji na kompleksu, posebno o delovima kompleksa i postrojenjima na kojima se mogu očekivati vanredni događaji. Ovo je posebno važno u slučaju kada su aktivnosti na kompleksu blisko povezane. Pogodna funkcija za ispunjavanje ove uloge je rukovodilac smene u vreme kada se udes dogodio. Za ispunjavanje ove uloge neophodna je 24-časovna prisutnost rukovodioca pokretanja odgovora na kompleksu. Za komplekse sa malim brojem zaposlenih, ili na kojima nema prisutnih 24 sata dnevno, treba da postoje definisane odgovarajuće procedure za obavljanje neophodnih aktivnosti u slučaju nastanka vanrednih događaja;
2) lice ovlašćeno za vođenje i koordinisanje aktivnosti kontrole i odgovora na udes na kompleksu - koordinator internog Plana, koji ima opštu odgovornost za upravljanje svim aktivnostima u cilju kontrole i odgovora na veliki udes i primene neophodnih mera radi zaštite zdravlja ljudi i životne sredine od mogućih posledica. Pogodna funkcija za izvršavanje navedenih zadataka je menadžer/rukovodilac kompleksa, ili direktor koji ima sveukupno znanje o kompleksu.
Na manjim kompleksima dve napred navedene funkcije može u jednoj smeni da obavlja jedno ovlašćeno lice.
Lice ovlašćeno za povezivanje i saradnju sa nadležnim organom jedinice lokalne samouprave za eksterni plan zaštite od velikog udesa i drugim učesnicima u odgovoru na udes izvan kompleksa je koordinator za komunikaciju sa eksternim učesnicima. Pored navedenih, obaveza koordinatora za komunikaciju sa eksternim učesnicima je i da prenosi neophodne informacija zainteresovanoj javnosti i medijima.
2) Predvidivi uslovi ili događaji koji bi mogli biti značajni za izazivanje velikog udesa
Ovaj deo internog Plana sadrži opis aktivnosti koje treba preduzeti u cilju kontrolisanja uslova ili događaja i ograničavanja njihovih posledica za predvidive uslove ili događaje koji bi mogli biti značajni za izazivanje velikog udesa, uključujući i opis bezbednosne opreme i raspoloživih resursa.
U opisu aktivnosti koje bi trebalo preduzeti u cilju kontrolisanja uslova ili događaja i ograničavanja njihovih posledica treba prikazati:
1) izabrane scenarije mogućih udesa sa procenjenim posledicama na kompleksu, koji su dati u Izveštaju o bezbednosti i u okviru kojih su prikazani podaci za svaki scenario udesa iz procene rizika, uključujući i "najgori mogući scenario";
2) planiranu strategiju za postupanje u slučaju udesa sa:
(1) definisanim uputstvima za postupanje u slučaju udesa za svaki scenario udesa iz Izveštaja o bezbednosti. Uputstva treba da sadrže opis: "ko radi?" i "šta radi?" u slučaju udesa i to od momenta uočavanja inicijalnog vanrednog događaja do završetka udesa,
(2) definisanim načinom uzbunjivanja i angažovanja lica koja učestvuju u odgovoru na udes (zvučni, telefonski ili drugi) kao i lica koja su nadležna i odgovorna za uzbunjivanje i angažovanje drugih lica.
U okviru planirane strategije za postupanje u slučaju udesa treba prikazati i predviđene mere zaštite i monitoring životne sredine u toku udesa i šemu rukovođenja i koordinacije među licima koja učestvuju u odgovoru na udes.
Na šemi treba da su prikazani svi planirani učesnici u odgovoru na udes iz sastava operatera kompleksa u skladu sa definisanim nadležnostima, odgovornostima i ovlašćenjima.
Posebno se prikazuju i eventualno planirani učesnici u odgovoru na udes iz sastava okolnih operatera. Prikazuju se i podaci o organizacijama izvan kompleksa osposobljenim za odgovor na udes i ovlašćenim za pružanje pomoći (naziv ustanove, adresa i telefoni) za:
1) protivpožarnu pomoć (lokalne vatrogasno-spasilačke jedinice i vatrogasne jedinice operatera susednih kompleksa);
2) medicinsku pomoć (hitna pomoć, domovi zdravlja i specijalizovane ustanove za traume, opekotine, kontrolu trovanja i dr.);
3) detekciju (specijalizovane laboratorije za kontrolu vazduha, vode i zemljišta);
4) sanaciju/čišćenje životne sredine (specijalizovane ekipe iz sastava drugih operatera i specijalizovane ekipe za postupanje sa opasnim otpadom);
5) specijalizovane ovlašćene laboratorije za kontrolu vazduha, vode i zemljišta (monitoring životne sredine).
U opisu detalja o zaposlenim licima koja imaju ulogu u reagovanju u slučaju opasnosti od velikog udesa i odgovoru na udes i njihovim odgovornostima i ovlašćenjima, odgovornosti zamenika koordinatora internog Plana obuhvataju:
1) da po prijemu informacije o udesnoj situaciji izvrši procenu da li je u pitanju veliki udes, ili ista može da se razvije u veliki udes;
2) ukoliko proceni da se radi o velikom udesu, ili da udesna situacija može da se razvije u veliki udes, treba da aktivira interni Plan i, ako je potrebno, nadležne obavesti o potrebi aktiviranja eksternog Plana zaštite od velikog udesa;
3) da o svojoj proceni o udesnoj situaciji koja može da se razvije u veliki udes, ili o velikom udesu na kompleksu obavesti koordinatora internog Plana i koordinatora za komunikaciju;
4) da preuzme odgovornosti koordinatora internog Plana, do njegovog dolaska na kompleks, koje se odnose, naročito na:
(1) obezbeđivanje da hitne službe budu upozorene i, ako je potrebno, koordinira rad sa vatrogasnom i drugim hitnim službama,
(2) obezbeđivanje da su se oglasili/aktivirali odgovarajući alarmi na kompleksu i da je javnost informisana/obaveštena,
(3) upravljanje zatvaranjem i evakuacijom drugih delova kompleksa i postrojenja za koje postoji verovatnoća da mogu biti pogođeni (evakuaciju radnika koji nisu uključeni u odgovor na udes, lica koja su angažovana kao podizvođači, posetioci i druga lica koja u trenutku udesa borave na kompleksu),
(4) obezbeđivanje da se pozovu članovi interventnog tima,
(5) aktiviranje operativnog centra - komandne sobe, ili ako ne postoji, organizovanje komunikacione tačke sa odgovarajućom opremom preko koje će se vršiti slanje uputstava i prijem informacija iz svih lokacija na kompleksu,
(6) davanje saveta i informacija, prema zahtevu, hitnim službama na kompleksu (prvenstveno vatrogasnoj službi),
(7) informisanje rukovodioca odgovora na udes i rukovodstvo operatera o svim značajnim dešavanjima na kompleksu.
U opisu detalja o zaposlenim licima koja imaju ulogu u reagovanju u slučaju opasnosti od velikog udesa i odgovoru na udes i njihovim odgovornostima i ovlašćenjima, odgovornosti koordinatora internog Plana obuhvataju:
1) treba da u operativnom centru - komandnoj sobi, ili ako ne postoji, iz komunikacione tačke preuzme odgovornost za celokupnu kontrolu i odgovor na udes;
2) ako je u pitanju veliki udes, mora da proveri i potvrdi da li su sve hitne službe aktivirane i, ako je potrebno, aktiviran eksterni plan zaštite od velikog udesa;
3) pored navedenog koordinator internog Plana treba i da:
(1) osigura da su mobilisani svi članovi interventnog tima,
(2) obezbedi da je direktna operativna kontrola dostupna za one delove kompleksa koji su izvan područja/delova kompleksa koja su direktno pogođeni,
(3) konstantno prati stanje na kompleksu i procenjuje razvoj događaja, kako bi se predvideo najverovatniji razvoj udesa,
(4) rukovodi zatvaranjem postrojenja i evakuacijom objekata, u konsultaciji sa rukovodiocem pokretanja odgovora i interventnim timom,
(5) osigura hitno spasavanje i zbrinjavanje povređenih i, ako je potrebno, organizuje dodatnu pomoć. On takođe treba da obezbedi, u saradnji sa policijom, da se rodbina obaveštava o nestalim i povređenim osobama,
(6) uspostavi kontakte, prema potrebi, sa Republičkim hidrometeorološkim zavodom, u cilju pribavljanja rane informacije o predstojećim promenama vremenskih uslova/meteo parametara,
(7) bude u stalnoj komunikaciji sa nadležnom službom za zaštitu i spasavanje, hitnu pomoć, policijom, zdravstvenim institucijama i dr.,
(8) bude u stalnoj komunikaciji sa nadležnim centrom za obaveštavanje, nadležnim organom jedinice lokalne samouprave za eksterni plan zaštite od velikog udesa - štabom za vanredne situacije i kompleksima u okviru domino grupe (ako postoje), radi razmena informacija i eventualne pomoći,
(9) obezbedi da se o svom osoblju na kompleksu vodi računa,
(10) obezbedi kontrolu kretanja saobraćaja unutar kompleksa,
(11) organizuje vođenje evidencija o vanrednom događaju/udesu i preduzetim postupcima i merama da bi se ublažili njegovi efekti, da bi se obezbedili dokazi o donetim odlukama, preduzetim merama ublažavanja i da bi se obezbedilo da se izvuku pouke/naučene lekcije iz odgovora na udes,
(12) obezbedi osnovne potrebe zaposlenih na kompleksu, na primer obezbeđivanje hrane i pića, pomoći i sredstava za informisanje rodbine,
(13) uspostavi veze sa medijima i izdaje informacije i izjave, prema potrebi, u saradnji sa hitnim službama;
(14) obezbedi da se puna pažnja posveti očuvanju dokaza,
(15) prati stanje zagađenosti činilaca životne sredine i kontroliše povraćaj u pređašnje stanje i čišćenje životne sredine nakon velikog udesa.
Koordinator za komunikaciju sa eksternim učesnicima ima zadatak:
1) da postupi u skladu sa definisanim aktivnostima u okviru saradnje sa nadležnim organom jedinice lokalne samouprave i nadležnim štabom za vanredne situacije za sprovođenje eksternog Plana zaštite od velikog udesa, drugim nadležnim službama i zainteresovanom javnošću;
2) da preuzima informacije od koordinatora internog Plana;
3) da bude u stalnoj komunikaciji sa članovima interventnog tima i učestvuje u evakuaciji zaposlenih koji nisu članovi interventnog tima i drugih lica na kompleksu;
4) da organizuje zbrinjavanje povređenih uz pomoć eksternih medicinskih službi;
5) da o udesu koji ima potencijal da se proširi van kompleksa obavesti nadležni organ jedinice lokalne samouprave, druge učesnike u odgovoru na udes izvan kompleksa i zainteresovanu javnost i po potrebi traži pomoć, kao i da bude u stalnoj komunikaciji sa nadležnim štabom za vanredne situacije zaduženog za sprovođenje eksternog Plana zaštite od velikog udesa;
6) da o udesu koji ima potencijal da se proširi van kompleksa, obavesti operatere koji mogu trpeti posledice zbog domino efekata i po potrebi traži pomoć nakon konsultacija sa koordinatorom internog Plana.
Interventni tim za kontrolu i upravljanje odgovorom u slučaju udesa na kompleksu (u daljem tekstu: Interventni tim) sastavljen je iz redova zaposlenih i u njegov sastav ulaze lica koja rukovode radom postrojenja na kompleksu, kao i lica koja rukovode posebnim hitnim službama (zaštita od požara, bezbednost i zdravlje na radu, zaštita životne sredine, prva pomoć i dr.) i tehničkim službama. Informacije o članovima interventnog tima sadrže brojno stanje u svakoj smeni i njihovo radno mesto, kao i imena i brojeve telefona.
Odgovornosti interventnog tima treba da obuhvataju, u skladu sa usvojenim postupcima i uputstvima za odgovor na udes, sledeće:
1) da budu u stalnoj komunikaciji sa operativnim centrom - komandnom sobom, ili komunikacionom tačkom;
2) da preduzimaju aktivnosti po naređenju koordinatora internog Plana;
3) da prate i procenjuju situaciju na kompleksu i o istoj redovno informišu koordinatora internog Plana;
4) da po potrebi zaustavljaju procese proizvodnje;
5) da organizuju gašenje početnih požara i zaustavljanje početnih udesa;
6) da organizuju hlađenje sudova sa zapaljivim materijama;
7) da učestvuju u obaveštavanju i uzbunjivanju;
8) da upravljaju procesom sanacije posledica udesa na životnu sredinu;
9) da organizuju zbrinjavanje povređenih i evakuaciju zaposlenih i drugih lica;
10) da obezbeđuju i kontrolišu lična zaštitna sredstva;
11) da obezbeđuju i kontrolišu opremu i uređaje u funkciji kontrole i odgovora na udes.
Tim za odgovor na udes na kompleksu sastavljen je iz redova zaposlenih i u njegov sastav ulaze lica koja su obuhvaćena programom obuka i treninga za učesnike u odgovoru na udes. Informacije o članovima tima za odgovor na udes sadrže brojno stanje timova u svakoj smeni i radno mesto svakog člana tima, kao i imena i kontakt brojeve telefona.
Obaveze i zadaci članova tima za odgovor na udes su:
1) da izvršavaju zadatke prema usvojenim postupcima u slučaju opasnosti od velikog udesa, uputstvima za reagovanje u slučaju udesa i u skladu sa naređenjima pripadnika interventnog tima ili komandne strukture za kontrolu i upravljanje odgovorom u slučaju udesa na kompleksu;
2) da budu osposobljeni i opremljeni za rad u vanrednim uslovima;
3) da redovno kontrolišu i održavaju svoju zaštitnu opremu;
4) da o svojim zapažanjima tokom izvršavanja zadataka obaveštavaju članove interventnog tima;
5) da sarađuju sa drugim članovima tima odgovora na udes na izvršavanju zajedničkih zadataka;
6) da učestvuju u procesu zaustavljanja procesa proizvodnje;
7) da učestvuju u gašenju početnih požara i zaustavljanju početnih udesa;
8) da učestvuju u procesu sanacije posledica udesa;
9) da učestvuju u transportu i zbrinjavanju povređenih;
10) da, po potrebi, primene samopomoć ili ukažu prvu pomoć povređenima;
11) da učestvuju u dekontaminaciji ljudi, opreme i prostora;
12) da se, po potrebi, priključe specijalizovanim hitnim službama operatera i timovima eksterne pomoći.
U opisu bezbednosne opreme i raspoloživih resursa potrebno je prikazati detaljne podatke o dostupnosti i funkcionalnosti opreme i uređaja za vanredne događaje i odgovor na udes. Oni obuhvataju podatke o održavanju i servisiranju, sertifikaciji, atestiranju, baždarenju opreme i uređaja, njihovom broju, lokaciji, načinu čuvanja i licima zaduženim za funkcionalnost opreme i uređaja u svakoj smeni na kompleksu.
Podaci se odnose na:
1) sredstva veze i komunikacije, radi obezbeđivanja nesmetane komunikacije, koordinacije aktivnosti i prenosa informacija u redovnim i vanrednim uslovima rada;
2) opremu i sredstva protivpožarne zaštite: stabilna, mobilna (hidranti, generatori pene, raspršivači, monitori, aparati, vatrogasna vozila i dr.), sredstva za gašenje požara;
3) opremu individualne i kolektivne tehničke zaštite: specijalnu zaštitnu opremu za ljude koji učestvuju u gašenju požara, zaštitna izolaciona odela, sredstva individualne zaštite i mesto čuvanja (broj i tip sredstava, namena, efikasnost i vreme zaštite);
4) sredstva detekcije (lokacija, broj mesta detekcije, namena i tip detektora, osetljivosti i pouzdanosti detektora i javljača i moguće smetnje u procesu rada, uslovi pod kojima se vrši detekcija i stručnost lica koje vrši detekciju);
5) mogućnosti funkcionisanja sistema ventilacije u uslovima udesa;
6) karakteristike postrojenja za treman otpadnih voda (tehničko-tehnološke karakteristike separatora ulja i masti, karakteristike uređaja za hemijsku ili biohemijsku obradu);
7) mogućnost tretmana otpadnih voda nastalih u odgovoru na udes;
8) sredstva prve pomoći i medicinske zaštite (namena sredstva, tip, broj sredstva i mesto gde se nalazi, sredstva za prenos i transport povređenih i dr.);
9) sredstva za zaustavljanje daljeg toka hemijskog udesa i širenja negativnih efekata (sredstva za pretakanje, adsorpciju, neutralizaciju, dekontaminaciju i dr.);
10) zaštitni sistemi za sprečavanje razlivanja opasnih materija (tankvane, bazeni, kanali, barijere, zaštitni zidovi, potkopi, nasipi i dr.).
Ako nisu prethodno obuhvaćeni, potrebno je navesti detalje o dostupnosti i funkciji drugih resursa, kao što su podaci o sistemu vođenja procesa (automatsko, poluautomatsko, manuelno i dr), način provere sistema rada i provere uređaja i opreme u toku redovnog rada i u slučaju otkaza ili vanrednih uslova rada; sredstva za alarmiranje i uzbunjivanje (tip sredstava i lice odgovorno za ispravnost, održavanje i aktiviranje u slučaju udesa).
3) Mere za ograničavanje rizika za prisutna lica na kompleksu, uključujući načine upozoravanja i radnje koje treba da preduzmu nakon upozorenja
Mere za ograničavanje rizika za prisutna lica na kompleksu se odnose na radnike koji nisu uključeni u odgovor na udes, lica koja su angažovana kao podizvođači, posetioce i druga lica koja u trenutku udesa borave na kompleksu, uključujući načine upozoravanja i radnje koje treba da preduzmu nakon upozorenja.
Navedene mere, između ostalih, podrazumevaju i:
1) postojanje sistema, opreme i objekta za rano otkrivanje razvoja velikog udesa (npr. sistem nadzora procesa proizvodnje i drugih aktivnosti na kompleksu);
2) definisanje odgovornosti ovlašćenih lica za pokretanje odgovarajućih odgovora na kompleksu za evakuaciju, obezbeđivanje skloništa, korišćenje zaštitne opreme, itd. Mere treba da obuhvate detaljne informacije o putevima evakuacije, lokacije skloništa i ličnih zaštitnih sredstava, što sve čini bitan uslov za uspešno zatvaranje postrojenja i evakuaciju objekata na kompleksu.
4) Rano upozoravanje i informacije o udesu
U ovom delu internog Plana zaštite od velikog udesa prikazuju se:
1) mere za obezbeđivanje ranog upozorenja o incidentu organa nadležnog za aktiviranje eksternog Plana zaštite od velikog udesa treba obuhvatiti postupke za rano obaveštavanje i upozoravanje nadležnih službi za zaštitu i spasavanje van kompleksa i nadležnog štaba za vanredne situacije, u skladu sa internim Planom i ime i funkciju lica koje ima ovlašćenje da aktivira alarm/sirenu van kompleksa ili druga sredstva za upozorenje javnosti da je došlo do udesa. Podatke sa imenom i funkcijom lica ovlašćenog za obavljanje napred navedenog, nadležni štab za vanredne situacije dostavlja operateru u ranoj fazi izrade internog Plana;
2) vrste informacija koje treba da sadrži početno upozorenje odnose se na informacije o nekontrolisanom događaju za koji se zbog njegove prirode opravdano može očekivati da će dovesti do velikog udesa ili o udesu koji se dogodio, pri čemu se dostavljaju sledeće informacije:
(1) o mestu i vremenu udesa: adresa postrojenja, objekat/postrojenje u okviru kompleksa, vreme nastanka udesa,
(2) podaci o tipu udesa (eksplozija, požar, ispuštanje opasne supstance i dr.),
(3) preduzete mere odgovora na udes,
(4) procena razvoja događaja,
(5) mere za obezbeđivanje detaljnijih informacija, kada postanu dostupne o:
- uzrocima udesa,
- vrsti i količini opasnih supstanci koje su učestvovale u udesu,
- oštećenju objekata u okviru kompleksa,
- oštećenje objekata van kompleksa,
- realizovane mere odgovora na udes.
5) Mere za obuku zaposlenih o dužnostima koje će morati da obavljaju i, prema potrebi, koordinaciju sa nadležnim hitnim službama van kompleksa
Ovim delom internog Plana zaštite od velikog udesa treba obuhvatiti mere za obuku lica na kompleksu (zaposleni, izvođači radova, posetioci, itd.) i načine povezivanja sa nadležnim službama za reagovanje van kompleksa.
Obuke se uređuju posebnim dokumentima koja donosi operater kompleksa (planovima i programima obuke i vežbi, uključujući i proveru znanja, i operativnim uputstvima) i koji su obavezujući za sve zaposlene. Planovi i programi obuke sadrže ciljeve, ciljne grupe, sadržaj, raspored aktivnosti obuke i način provere postignutih rezultata.
Planiranje i sprovođenje obuka i vežbi ima za cilj da se zaposleni upoznaju sa opasnostima i rizicima na kompleksu i usvoje procedure i postupke namenjene timovima koji učestvuju u kontroli, odgovoru i sanaciji udesnih situacija, kao i da se putem vežbi osposobe pripadnici interventnih timova i timova za odgovor na udes za izvršenje zadataka u skladu sa internim Planom i operativnim uputstvima. Planom vežbi treba obavezno predvideti i proveru funkcionisanja sistema bezbednosti i zaštite, opreme i uređaja za odgovor na udes.
Planovi i programi vežbi treba da uključe i nadležne organe za izradu i sprovođenje eksternog Plana zaštite od velikog udesa, i druge organe i službe van kompleksa.
6) Mere za pružanje pomoći radi ublažavanja posledica van kompleksa
Mere za pružanje pomoći radi ublažavanja posledica udesa van kompleksa obuhvataju:
1) informacije potrebne za izradu eksternog Plana zaštite od velikog udesa:
(1) podatke o identifikovanim opasnostima, i to:
- koji su mogući izvori štete,
- koje su opasne supstance, količine, njihova lokacija, svojstva i njihov potencijalni uticaj na ljude i životnu sredinu,
- ako je izvodljivo, kakve su reakcije oslobođenih hemikalija i njihovo ponašanje u požaru, ili da li postoje izvori stručne pomoći i reference, pri čemu operateri treba da uzmu u obzir supstance koje se mogu generisati tokom gubitka kontrole nad industrijskim hemijskim procesom,
(2) koji su izvori velikih udesa, odnosno koji događaji bi mogli dovesti do ispuštanja opasnih supstanci,
(3) koje su moguće posledice ispuštanja opasnih supstanci po ljude i životnu sredinu,
(4) na kojoj udaljenosti ove opasnosti mogu stvoriti štetne efekte, odnosno koliko daleko od izvora će ove supstance biti opasne po ljude i životnu sredinu; koji nivo štete će predstavljati i pod kojim okolnostima (šteta može biti trenutna ili odložena),
(5) koje su verovatnoće da se ove posledice ostvare, odnosno koliko su verovatni i koliko su potencijalno ozbiljni događaji (procena rizika iz Izveštaja o bezbednosti), pri čemu je potrebno navesti sledeće osnovne informacije:
- kako su opasnosti već kontrolisane,
- koje dodatne mere bi bile potrebne ako normalne kontrole ne uspeju ili se pokažu kao neadekvatne,
- sve posebne karakteristike koje mogu zahtevati odgovor drugačiji od uobičajenog,
- koji sistemi i resursi već postoje za suočavanje sa različitim okolnostima i koliko daleko idu ka zadovoljavanju potrebnog odgovora na udes,
- koje su dodatne mogućnosti dostupne od drugih organizacija potencijalno uključenih u odgovor na udes;
2) informacije o kapacitetima operatera za pružanje pomoći van kompleksa: broj i specijalnosti lica, vrste i karakteristike specifične opreme, vrste i količine zaštitne opreme i dr.;
3) informacije o sredstvima veze i komunikacije sa nadležnim organima, organizacijama, javnošću i medijima van kompleksa;
4) podatke o ulozi zaposlenih lica na kompleksu u informisanju medija, uključujući informacije koje treba dostaviti sredstvima informisanja.