MEMORANDUMO RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA DRŽAVE IZRAEL I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE O BILATERALNIM KONSULTACIJAMA ("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 12/2025) |
Ministarstvo spoljnih poslova Države Izrael i Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije (u daljem tekstu: "Strane");
Deleći želju da unaprede prijateljske odnose i saradnju između Države Izrael i Republike Srbije i da unaprede međunarodnu saradnju i bezbednost;
Uvereni da će konsultacije između Strana koristiti razvoju bilateralnih odnosa i saradnje u oblasti spoljnih poslova;
Odlučni da intenziviraju dijalog o brojnim pitanjima od obostranog interesa između dve zemlje kroz saradnju između Strana;
Postigli su saglasnost o sledećem;
Stav 1
1. Strane će uspostaviti proceduru za održavanje bilateralnih konsultacija na diplomatskom nivou koje će predstavljati koristan mehanizam za unapređenje bilateralnog dijaloga.
2. Ove konsultacije će:
a) ispitati stanje u bilateralnim odnosima i druga regionalna i međunarodna pitanja od obostranog interesa;
b) razmotriti primenu bilateralnih i međunarodnih sporazuma;
v) pružiti priliku za razmenu mišljenja o pitanjima od obostranog interesa, kao i pitanja iz domena međunarodne saradnje.
Stav 2
Konsultacije će održavati predstavnici dve Strane, naizmenično u glavnim gradovima.
Stav 3
Strane će unapred utvrditi, uz obostranu saglasnost i diplomatskim putem, nivo održavanja konsultacija, dnevni red, vreme i mesto održavanja konsultacija.
Stav 4
Strane će podsticati saradnju između institucija dve države nadležnih za međunarodne odnose, saradnju u sferi političkih odnosa, razvojnu saradnju, saradnju u oblasti ekonomije i privrede, naučnu i tehnološku saradnju, saradnju u oblasti pravosuđa, kulture i drugim oblastima.
Stav 5
1. Sve aktivnosti koje jedna Strana sprovodi u skladu sa ovim memorandumom biće sprovedene u skladu sa njenim nacionalnim zakonima i propisima.
2. Sve aktivnosti sprovedene u skladu sa ovim memorandumom zavisiće od raspoloživosti budžetskih sredstava.
Stav 6
Sve razlike u tumačenju odredbi ovog memoranduma biće rešene između dve Strane u prijateljskom duhu.
Stav 7
Ovaj memorandum može biti izmenjen uz obostranu pismenu saglasnost obeju Strana.
Stav 8
1. Ovaj memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i ostaje na snazi u periodu od pet (5) godina. Automatski će se produžavati za dodatne periode od pet (5) godina, osim ako jedna od Strana pismeno obavesti drugu šest (6) meseci unapred o svojoj nameri da ga raskine.
2. Raskid ovog memoranduma neće uticati na bilo koje programe ili aktivnosti sprovedene pre prestanka važenja ovog memoranduma, osim ako se dve Strane dogovore drugačije.
Potpisano u Beogradu 30. septembra 2025. godine, što odgovara Tišei, 8 5786. godine, po hebrejskom kalendaru, u dva primerka, na engleskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako verodostojna.
Za Ministarstvo |
|
Za Ministarstvo |