MEMORANDUMO RAZUMEVANJU O SARADNJI IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE SEVERNE MAKEDONIJE("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 13/2025) |
Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Severne Makedonije (u daljem tekstu: "Strane"),
polazeći od čvrstih prijateljskih odnosa, dobrosusedstva i strateškog partnerstva koje povezuje dve države,
u želji da dodatno unaprede ekonomsku saradnju, povezanost i investicione tokove,
prepoznajući značaj jačanja regionalne konkurentnosti, razvoja zajedničkih projekata i unapređenja poslovnog ambijenta, Strane su dogovorile sledeće:
Ovim memorandumom utvrđuju se načela, oblasti, aktivnosti i druga pitanja od značaja za saradnju između Strana.
Strane će, u okviru zakona i propisa svojih zemalja i uzimajući u obzir međunarodne obaveze, razvijati, jačati i diversifikovati svoju ekonomsku saradnju na osnovu obostrane koristi i u svim oblastima od zajedničkog interesa.
Cilj ovog memoranduma je jačanje, diversifikacija i produbljivanje privredne saradnje između Strana kroz podsticanje trgovine, investicija, zajedničkih projekata i razmene iskustva.
Strane će posebno podsticati saradnju u sledećim oblastima:
1. Razmena ekonomskih iskustava i koordinacija o važnim ekonomskim politikama dve zemlje koje bi služile njihovim interesima.
2. Komunikacija i saradnja između državnih institucija i privatnog sektora i razmena informacija, iskustava i studija u oblasti ekonomske saradnje i povezanih zajedničkih programa.
3. Organizacija poseta, uspostavljanje kontakata i događaja u cilju unapređenja saradnje između pojedinaca, zvaničnika i privrednih organizacija.
4. Učešće na međunarodnim konferencijama i sastancima iz oblasti ekonomske saradnje.
5. Razmena znanja i iskustava u cilju povećanja obima saradnje i međusobnih poslovnih poseta u prioritetnim sektorima koje treba zajednički odrediti.
6. Podsticanje osnivanja zajedničkih preduzeća i drugih oblika zajedničkih privrednih aktivnosti.
7. Zajednički i koordinisani nastup na trećim tržištima, radi unapređenja uzajamne trgovine, investicija i nastupa privrednih subjekata obeju Strana.
8. Saradnja u oblasti infrastrukturnih projekata, naročito u razvoju i modernizaciji železničke i putne infrastrukture, uključujući projekat brze pruge kao regionalni projekat od zajedničkog interesa.
9. Podsticanje učešća malih i srednjih preduzeća u bilateralnim ekonomskim odnosima.
10. Razmena informacija, zakona i politika u ekonomskim pitanjima.
11. Druge oblasti koje Strane međusobno dogovore.
Strane će sarađivati kroz:
1. Razmenu informacija o ekonomskim politikama, prioritetima i projektima od zajedničkog interesa.
2. Organizovanje poslovnih foruma, trgovinskih misija, investicionih konferencija i poslovnih susreta.
3. Podršku privrednim komorama, razvojnim agencijama i drugim relevantnim institucijama u jačanju međusobne saradnje.
4. Podsticanje direktnih kontakata između kompanija iz obe države.
Ovaj memorandum će se primenjivati na osnovu međusobnog dogovora i redovnih konsultacija između Strana po pitanju sledećeg:
a) Stvaranje povoljnih uslova za primenu i sprovođenje ovog memoranduma;
b) Identifikovanje mogućnosti za zajedničke projekte;
v) Detaljno identifikovanje i diskutovanje o oblastima saradnje;
g) Priprema i sprovođenje aktivnosti saradnje i potpomaganje postojećih oblika saradnje.
U okviru postojećeg memoranduma mogu se razviti i dogovoriti dodatni aspekti saradnje između Strana kao detaljni načini rada i postupaka.
Razmena informacija između Strana u svrhu ovog memoranduma odvijaće se samo u skladu sa odredbama ovog memoranduma i u skladu sa važećim zakonima i propisima koji uređuju obradu i objavljivanje informacija.
Strane će osigurati da se sa informacijama primljenim na osnovu ovog memoranduma postupa u skladu sa važećim zakonima i propisima koji uređuju obradu i objavljivanje informacija. Razmena informacija treba da štiti legitimna prava trećih lica, uključujući njihova prava intelektualne svojine. Kada se vrši razmena podataka koji nisu dostupni javnosti, primenjivaće se uslovi poverljivosti podataka kako je predviđeno zakonima i drugim propisima Strana ili drugim odgovarajućim propisima, a Strane će međusobno poštovati politiku poverljivosti svake Strane.
Ovaj memorandum izražava nameru Strana i ne stvara pravno obavezujuće obaveze po Strane, niti menja postojeće međunarodne sporazume.
Ovaj memorandum neće uticati na bilo koja prava ili obaveze koji proizlaze iz međunarodnih konvencija koje su već zaključile bilo koja od Strana, niti njihove međunarodne obaveze prema međunarodnom pravu.
Strane će ispunjavati svoje zadatke u skladu sa ovim memorandumom na najbolji mogući način.
Memorandum se može menjati ili dopunjavati uz obostranu pisanu saglasnost Strana.
Svaki spor u razumevanju bilo kog stava ovog memoranduma rešavaće se prijateljskim pregovorima i dogovorom između ovlašćenih predstavnika svake od Strana.
Stupanje na snagu, trajanje i prestanak memoranduma
Ovaj memorandum stupa na snagu danom potpisivanja Strana i ostaje na snazi pet (5) godina, uz mogućnost automatskog obnavljanja, osim ako jedna Strana pisanim putem obavesti drugu o nameri da ga okonča najmanje 90 dana unapred.
Ovaj memorandum može da prekine bilo koja Strana, podnoseći pismeno obaveštenje drugoj strani tri meseca unapred.
Potpisano u dva primerka na srpskom, makedonskom i engleskom jeziku, dana 3. decembra 2025. godine u Skoplju, sva tri teksta su podjednako verodostojna. U slučaju bilo kakvog odstupanja u tumačenju, tekst na engleskom jeziku ima prednost.
U IME |
|
U IME |