MEMORANDUMO RAZUMEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA REPUBLIKE SRBIJE I MINISTARSTVA SPOLJNIH POSLOVA I MEĐUNARODNE SARADNJE REPUBLIKE MALAVI O POLITIČKIM KONSULTACIJAMA("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 2/2026) |
Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije i Ministarstvo spoljnih poslova i međunarodne saradnje Republike Malavi, u daljem u tekstu "strane",
U želji da dalje razvijaju prijateljske odnose i saradnju,
Polazeći od principa ravnopravnosti, suvereniteta i teritorijalnog integriteta, nemešanja u unutrašnje stvari, uzajamnog poštovanja nezavisnosti, jedinstva i teritorijalnog integriteta u ustavnim granicama Republike Srbije i Republike Malavi i zajedničkih interesa,
Potvrđujući potrebu poštovanja odredbi Povelje Ujedinjenih nacija, principa međunarodnog prava i Bečke konvencije o diplomatskim odnosima iz 1961. godine,
Uviđajući značaj saradnje strana u vezi sa pitanjima od uzajamnog interesa, kao i svrsishodnost konsultacija vođenih u okviru aktivnosti Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija,
Saglasili su se o sledećem:
Strane će povremeno održavati konsultacije između predstavnika dva ministarstva o pitanjima koja se tiču njihovih bilateralnih odnosa, kao i o regionalnim i međunarodnim pitanjima od zajedničkog interesa.
Termin, dnevni red i mesto održavanja konsultacija biće dogovoreni diplomatskim kanalima. Sastanci ministara spoljnih poslova ili njihovih ličnih predstavnika održavaće se po dogovoru, dok će se sastanci na nivou zamenika ili pomoćnika ministra, direktora i stručnjaka održavati najmanje jednom u dve godine ili kad god je to potrebno, radi razmene gledišta i informacija o razvoju situacije u njihovim zemljama, kao i analiziranja razvoja bilateralnih odnosa.
Strane će organizovati konsultacije o važnim pitanjima koja se nalaze na dnevnom redu međunarodnih konferencija na kojima dve strane učestvuju.
Diplomatske misije strana, akreditovane u trećim zemljama, pri Ujedinjenim nacijama i drugim međunarodnim organizacijama, međusobno će se konsultovati o raznim pitanjima od zajedničkog interesa za obe strane, u duhu konstruktivne saradnje.
Strane će podsticati razvoj raznih vidova saradnje, kao i usaglašavanje i potpisivanje novih sporazuma koji su u skladu sa željom za razvijanjem saradnje dve zemlje.
Strane će sarađivati u obučavanju diplomatskih kadrova.
Rezultati konsultacija se neće saopštavati javnosti osim ako se strane drugačije ne dogovore.
Strane će sprovoditi ovaj Memorandum o razumevanju shodno važećim zakonima i propisima dve zemlje. Štaviše, odredbe ovog Memoranduma o razumevanju neće uticati na već zaključene ugovore i sporazume čije su ove dve zemlje potpisnice.
Ovaj Memorandum o razumevanju se može izmeniti i dopuniti uz pismenu saglasnost strana. Ove izmene stupaju na snagu danom potpisivanja.
Sporovi koji nastanu u vezi sa tumačenjem ili primenom ovog Memoranduma o razumevanju strane će rešavati putem pregovora diplomatskim kanalima.
Ovaj Memorandum o razumevanju stupa na snagu na dan potpisivanja i ostaje na snazi pet (5) godina. Ukoliko bilo koja od strana, pismenim putem tri (3) meseca unapred, ne obavesti drugu stranu o svojoj želji da ga raskine, automatski će se produžavati na iste periode.
Ovaj Memorandum o razumevanju je potpisan u Beogradu, 19. februara 2026. godine, u dva originala na srpskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako verodostojni. U slučaju razlika u tumačenju ili primeni ovog Memoranduma o razumevanju, merodavan je tekst na engleskom jeziku.
Za Ministarstvo spoljnih poslova Republike Srbije Marko Đurić, s.r. |
|
Za Ministarstvo spoljnih poslova i međunarodne saradnje Republike Malavi Džordž Tapatula Čaponda, s.r. |