ZAKON
O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE AZERBEJDŽAN O RAZVOJU, PROJEKTOVANJU, IZGRADNJI I UPRAVLJANJU ELEKTRANE SA GASNO-PARNIM CIKLUSOM U REPUBLICI SRBIJI

("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 3/2026)

ČLAN 1

Potvrđuje se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Azerbejdžan o razvoju, projektovanju, izgradnji i upravljanju elektrane sa gasno-parnim ciklusom u Republici Srbiji, sačinjen u Beogradu, 15. februara 2026. godine, u originalu na srpskom, azerbejdžanskom i engleskom jeziku.

ČLAN 2

Tekst Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Azerbejdžan o razvoju, projektovanju, izgradnji i upravljanju elektrane sa gasno-parnim ciklusom u Republici Srbiji, u originalu na srpskom jeziku glasi:

SPORAZUM
IZMEĐU VLADE REPUBLIKE SRBIJE I VLADE REPUBLIKE AZERBEJDŽAN O RAZVOJU, PROJEKTOVANJU, IZGRADNJI I UPRAVLJANJU ELEKTRANE SA GASNO-PARNIM CIKLUSOM U REPUBLICI SRBIJI

Vlada Republike Srbije i Vlada Republike Azerbejdžan, u daljem tekstu se pojedinačno nazivaju "Strana", a zajedno se nazivaju "Strane".

Rukovodeći se Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Azerbejdžan o trgovini i ekonomskoj saradnji od 13. maja 2010. godine, i Memorandumom o razumevanju između Ministarstva rudarstva i energetike Republike Srbije i Ministarstva energetike Republike Azerbejdžan za podsticanje saradnje između SOCAR-a i Javnog preduzeća Srbijagas od 15. novembra 2023. godine.

Imajući u vidu sadašnji nivo strateške saradnje i međusobno korisne ekonomske odnose između Republike Srbije i Republike Azerbejdžan.

Prepoznajući značajnu ulogu Republike Azerbejdžan u obezbeđivanju energetske sigurnosti i diversifikacije izvora snabdevanja energijom Evrope.

Prepoznajući uspešnu implementaciju snabdevanja Republike Srbije prirodnim gasom iz Republike Azerbejdžan.

Naglašavajući cilj kompanije SOCAR da postane vodeća energetska kompanija i da diversifikuje svoj portfolio izvora energije sa niskim sadržajem ugljenika koristeći svoje značajno stručno znanje u energetskom sektoru, kao i posvećenost energetskoj tranziciji i unapređenju zelene agende za održivu budućnost.

Naglašavajući želju Strana da dodatno prošire saradnju u sektoru energetike.

Još jednom potvrđujući nameru Strana da prošire zajedničke aktivnosti i ulaganja u oblasti energetike, na obostranu korist.

I S TIM U VEZI, radi utvrđivanja osnovnih uslova, Strane potpisuju ovaj sporazum na sledeći način:

Član 1

Cilj

Ovim sporazumom unapređuje se saradnja u oblasti energetike između Strana, putem podrške saradnji između državnih preduzeća Srbijagas, Elektroprivreda Srbije i SOCAR, ("DP") uključujući, između ostalog, saradnju u cilju uspostavljanja prisustva SOCAR-a na tržištu električne energije Republike Srbije i šire, kao i obezbeđivanje, između ostalog, dugoročnog snabdevanja Republike Srbije prirodnim gasom iz Azerbejdžana, putem zajedničkog osnivanja nove elektrane sa gasno-parnim ciklusom (u daljem tekstu: CCGT).

Član 2

Okvir saradnje

2.1. Strane su saglasne da unaprede saradnju između vlada Republike Srbije i Republike Azerbejdžan zajedničkim angažovanjem na razvoju, projektovanju, izgradnji i upravljanju CCGT-om u gradu Nišu, Republika Srbija.

2.2. Strane su saglasne da je potrebno da uspostave najranije moguće rokove, u razumnoj meri, za završetak faze projektovanja (uključujući izradu Prostornog plana, Prethodnu studiju izvodljivosti sa idejnim projektom, Studiju izvodljivosti sa idejnim projektom, Projekat za građevinsku dozvolu i Studiju procene uticaja na životnu sredinu) i faze izgradnje.

2.3. Strane su saglasne da će zajednički finansirati fazu projektovanja projekta. Strane će nastojati da razviju projekat u skladu sa nacionalnim zakonodavstvima svojih država, omogućavajući obezbeđivanje finansiranja na najbolji raspoloživi način.

2.4. Strane su saglasne da osnuju preduzeće s posebnom namenom ("SPV") koje će biti vlasnik i biti odgovorno za rad CCGT-a. Način i mesto osnivanja SPV-a, kao i njegova vlasnička struktura biće dogovoreni na osnovu međusobnog razumevanja između Strana nakon stupanja na snagu ovog sporazuma. Nakon osnivanja, SPV može usvojiti pravila za tenderisanje i ugovaranje po kojima će se birati predlozi i ponude za realizaciju projekta iz ovog sporazuma.

2.5. Strane će obezbediti najizvodljiviji način isporuke prirodnog gasa iz Republike Azerbejdžan u Republiku Srbiju, kako bi se obezbedila kontinuirana i efikasna proizvodnja električne energije od strane CCGT.

2.6. Strane će sarađivati preko DP. U roku od mesec dana od datuma stupanja na snagu ovog sporazuma, DP će formirati radnu grupu koja će biti odgovorna za izradu uslova potrebnih za ekspeditivni početak aktivnosti koje su potrebne za potrebe stava 2.2. ovog sporazuma uključujući izradu sporazuma o saradnji za razvoj projekta CCGT i pružanje informacija po potrebi.

2.7. Strane će razmotriti dogovor o elementima posebnog režima ulaganja i podsticaje koji omogućavaju implementaciju i rad CCGT-a na najbolji raspoloživi način.

Član 3

Poverljivost

Sve informacije koje bilo koja Strana dostavi drugoj Strani u vezi sa ovim sporazumom, uključujući, između ostalog, sve informacije, analize, studije, dokumente ili drugi materijal koji se odnosi na predmet ovog sporazuma, u bilo kom obliku, usmenom, pisanom ili bilo kom drugom obliku, smatraće se poverljivim i neće se otkrivati trećim licima bez prethodne pismene saglasnosti Strane koja daje informacije.

Član 4

Saradnja

Saradnja iz člana 2. ovog sporazuma podleže daljim pravno obavezujućim i potpunim tehničkim/komercijalnim ugovorima između DP i relevantnih trećih lica.

Član 5

Merodavno pravo

Ovaj sporazum će se sprovoditi u skladu sa nacionalnim zakonima i propisima država Strana. Ovaj sporazum ne utiče na prava i obaveze Strana koje proizlaze iz drugih međunarodnih ugovora i sporazuma čije su potpisnice njihove države.

Član 6

Rešavanje nesuglasica

Sve nesuglasice koje mogu proizaći iz tumačenja ili implementacije ovog sporazuma rešavaće se konsultacijama i pregovorima između Strana.

Član 7

Izmene i dopune

Na osnovu međusobne saglasnosti Strana, u ovaj sporazum, mogu se unositi izmene i dopune u vidu posebnih protokola koji su sastavni deo ovog sporazuma i koji stupaju na snagu u skladu sa procedurom iz člana 8.

Član 8

Stupanje na snagu, trajanje i raskid

Ovaj sporazum se zaključuje na period od 2 (dve) godine i stupa na snagu 30. (tridesetog) dana od dana prijema poslednjeg pismenog obaveštenja, diplomatskim putem, da su završene sve unutrašnje procedure neophodne za stupanje na snagu ovog sporazuma.

Ovaj sporazum se može automatski produžiti za još godinu dana, ukoliko nijedna Strana ne izrazi prigovor u roku od 3 meseca pre datuma isteka ovog sporazuma.

Svaka Strana ima pravo da raskine ovaj sporazum u bilo kom trenutku tako što će 3 (tri) meseca ranije dostaviti pismeno obaveštenje drugoj Strani.

Sačinjeno u Beogradu, 15. februara 2026. godine u 2 (dva) podjednako važeća originalna primerka na srpskom, azerbejdžanskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi podjednako verodostojni. U slučaju bilo kakvog odstupanja u tumačenju ovog sporazuma, engleski tekst će imati prednost.

U ime Vlade
Republike Srbije
________________________

 

U ime Vlade
Republike Azerbejdžan

______________________

ČLAN 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije - Međunarodni ugovori".