ZAKONO SAVEZNIM SUDSKIM TAKSAMA("Sl. list SRJ", br. 32/94, 28/96, 63/96, 12/98 i 31/2001) |
U postupku pred Saveznim sudom i vojnim sudovima (u daljem tekstu: sudovi savezne države) plaćaju se savezne sudske takse (u daljem tekstu: takse) po odredbama ovog zakona i Tarifi saveznih sudskih taksa koja je sastavni deo ovo zakona.
Pred sudovima savezne države takse se plaćaju u parničnom postupku, u krivičnom postupku po privatnoj tužbi, u postupku u upravnim sporovima, u postupku po zahtevu za sudsku zaštitu i u drugim slučajevima predviđenim ovim zakonom.
Taksu je dužno da plati lice po čijem se predlogu ili u čijem se interesu preduzimaju radnje (u daljem tekstu: takseni obveznik).
Za podneske i za zapisnike koji ih zamenjuju, taksu je dužno da plati lice koje ih podnosi, odnosno lice po čijem se zahtevu zapisnik sastavlja.
Za odluke suda prvog stepena, taksu je dužan da plati tužilac, a za sudsko poravnanje - obe stranke, ako nije drukčije ugovoreno.
Kad su po ovom zakonu dva ili više lica obavezna da plate taksu zajedno, ta njihova obaveza je solidarna.
Ako u ovom zakonu ili Tarifi saveznih sudskih taksa nije drukčije određeno, obaveza plaćanja takse nastaje:
1) za podneske - kad se predaju, a za podneske predate na zapisnik - kad je zapisnik sastavljen;
2) za sudske odluke - kad se stranci ili njenom zastupniku dostavi prepis odluke;
3) za sudska poravnanja - kad se zaključe;
4) za ostale radnje - kad se zatraži njihovo preduzimanje, odnosno kad sud počne da postupa.
Taksa za podneske i odluke suda u upravnom sporu i u postupku za sudsku zaštitu plaća se samo ako tužba ili žalba, kao i vanredno pravno sredstvo, budu pravnosnažno odbijeni ili odbačeni.
Obaveza plaćanja takse iz stava 1. ovog člana nastaje u roku od 15 dana od dana prijema naloga za plaćanje takse.
Ako ovim zakonom nije drukčije određeno, kod sudova savezne države takse se plaćaju u sudskim taksenim markama emisije koja važi na teritoriji republike na kojoj takseni obveznik ima prebivalište ili boravište, odnosno sedište.
Taksa se plaća u gotovom novcu samo ako je takseni obveznik dužan da za podnesak ili sudsku odluku, odnosno radnju plati iznos takse veći od 35 novih dinara.
Taksa iz stava 2. ovog člana uplaćuje se u korist računa prihoda od saveznih sudskih taksa. Potvrda o uplati takse prilaže se uz podnesak za koji je taksa plaćena, a kad se podnosi potvrda o plaćenoj taksi za sudsku odluku, takseni obveznik je dužan da na toj potvrdi naznači broj odluke za koju se taksa plaća.
Taksene marke lepe se na podnesak, odnosno sudski spis i poništavaju se po propisima o poništavanju taksenih maraka.
Strani državljani i lica bez državljanstva koja privremeno borave u Saveznoj Republici Jugoslaviji plaćaju taksu u markama emisije koja važi na teritoriji republike na kojoj se nalazi sedište suda za čije se radnje plaća taksa.
Neplaćena ili nedovoljno plaćena taksa ne zadržava tok sudskog postupka.
Ako stranka zahteva, sud savezne države je dužan da primi neposredno od stranke i podneske koji nisu taksirani ili su nedovoljno taksirani.
Pravo na naplatu takse zastareva za dve godine po isteku godine u kojoj je taksu trebalo platiti.
II OSLOBOĐENJE OD PLAĆANJA TAKSE
Oslobođeni su od plaćanja takse:
1) savezna država i republike članice, kao i njihovi organi i organizacije, organi autonomne pokrajine, grada Beograda, grada i opštine;
2) organizacije Crvenog krsta;
3) građani za koje se, prema propisima opštine na čijoj teritoriji imaju prebivalište, smatra da su slabog imovnog stanja;
4) strana država, ako je to predviđeno međunarodnim ugovorom ili pod uslovom uzajamnosti.
U slučaju sumnje o postojanju uzajamnosti iz tačke 4. stav 1. ovog člana, objašnjenje daje savezno ministarstvo nadležno za poslove pravosuđa.
Za oslobođenje od plaćanja takse u postupku pred sudovima savezne države primenjuju se odredbe Zakona o parničnom postupku.
Po svim pitanjima u vezi sa oslobođenjem od plaćanja takse u smislu stava 1. ovog člana shodno će se primenjivati propisi o sudskim taksama republike na čijoj teritoriji se nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodi postupak u prvom stepenu.
III UTVRĐIVANJE VREDNOSTI PREDMETA SPORA RADI NAPLATE TAKSE
Za utvrđivanje vrednosti predmeta spora radi naplate takse pred sudovima savezne države shodno će se primenjivati propisi o sudskim taksama republike na čijoj teritoriji se nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodi postupak u prvom stepenu.
Naplata neplaćene takse vrši se pod uslovima i na način koji su predviđeni propisima o sudskim taksama republike na čijoj se teritoriji nalazi sud, odnosno organ pred kojim se vodio postupak u prvom stepenu.
Prinudno naplaćenu taksu, ako je u pitanju taksa koja se plaća u gotovom novcu, organ uplaćuje na način predviđen u članu 5. stav 3. ovog zakona.
Lice koje je platilo taksu koju nije bilo dužno da plati ili je platilo taksu u iznosu većem od propisanog, ima pravo na povraćaj takse.
Postupak za povraćaj takse pokreće se na zahtev stranke.
Rešenje o povraćaju takse plaćene u gotovom novcu donosi savezno ministarstvo nadležno za poslove finansija. Povraćaj te takse vrši se na teret saveznog budžeta.
O zahtevu za povraćaj takse plaćene u taksenim markama rešava nadležni organ u republici na čijoj teritoriji se nalazi sedište suda za čije je radnje taksa bila plaćena.
Zahtev za povraćaj takse podnosi se sudu koji je rešavao u prvom stepenu. Zahtev, sa mišljenjem i potrebnim spisima, sud će dostaviti saveznom ministarstvu nadležnom za poslove finansija - ako se traži povraćaj takse plaćene u gotovom novcu, a ako se traži povraćaj takse plaćene u taksenim markama - nadležnom organu u republici na čijoj teritoriji se nalazi sedište suda za čije je radnje taksa bila plaćena.
Pravo na povraćaj takse zastareva dve godine od pravnosnažnosti odluke suda savezne države.
U postupcima pred sudovima savezne države u kojima je obaveza plaćanja takse nastala od dana stupanja na snagu ovog zakona, plaćaće se taksa u valorizovanom iznosu predviđenom u Taksenoj tarifi koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o saveznim sudskim taksama ("Službeni list SFRJ", br. 65/81, 10/89, 20/90 i "Službeni list SRJ", br. 27/92, 31/92 i 50/93).
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".
Samostalni član Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim sudskim taksama
("Sl. list SRJ", br. 28/96)
Član 3
Za spise i radnje u postupku pred saveznim sudom i vojnim sudovima po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tarifnim brojevima Tarife saveznih sudskih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Samostalni član Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim sudskim taksama
("Sl. list SRJ", br. 63/96)
Član 3
Za spise i radnje u postupku pred saveznim sudom i vojnim sudovima po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tarifnim brojevima Tarife saveznih sudskih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Samostalni član Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim sudskim taksama
("Sl. list SRJ", br. 12/98)
Član 2
Za spise i radnje u postupku pred Saveznim sudom i vojnim sudovima po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se taksa po tarifnim brojevima Tarife saveznih sudskih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Samostalni član Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o saveznim sudskim taksama
("Sl. list SRJ", br. 31/2001)
Član 2
Za spise i radnje u postupku pred Saveznim sudom i vojnim sudovima po kojima je obaveza plaćanja takse nastala do dana stupanja na snagu ovog zakona platiće se takse po tarifnim brojevima tarife saveznih sudskih taksa koja je važila do dana stupanja na snagu ovog zakona.
Za tužbu, za predlog za ponavljanje postupka, za odgovor na tužbu, za presudu, za poravnanje, za žalbu protiv presude ili rešenja i za odgovor na žalbu u postupku pred vojnim sudovima, taksa se plaća prema sudskoj taksenoj tarifi republike na čijoj se teritoriji nalazi vojni sud prvog stepena.
II KRIVIČNI POSTUPAK PO PRIVATNOJ TUŽBI
Za privatnu tužbu, za protivtužbu, za predlog za povraćaj u pređašnje stanje, za zahtev za ponavljanje krivičnog postupka, za prvostepenu presudu, za rešenje prvostepenog suda kojim se izriče sudska opomena, za žalbu protiv presude i za žalbu protiv rešenja kojim se izriče sudska opomena u postupku pred vojnim sudom prvog stepena, taksa se plaća prema sudskoj taksenoj tarifi republike na čijoj se teritoriji nalazi sud.
III POSTUPAK PO ZAHTEVU ZA SUDSKU ZAŠTITU
Za zahtev za sudsku zaštitu protiv rešenja o prekršaju koje je donelo Savezno veće za prekršaje i za odluku po tom zahtevu, plaća se 200 dinara.
IV POSTUPAK U UPRAVNIM SPOROVIMA
(1) Za tužbu protiv upravnog akta i za žalbu protiv odluke prvostepenog suda, plaća se 200 dinara.
(2) Za tužbu za ponavljanje postupka, plaća se 250 dinara.
Napomene:
1. Po ovom tarifnom broju taksa se plaća u upravno-računskom sporu.
2. U sporovima o deviznim stvarima, taksa se povećava za 100%.
3. Za podneske koji nisu navedeni u ovom tarifnom broju, kao i za priloge uz podneske, ne plaća se taksa.
(1) Za presudu u postupku u upravnom sporu, plaća se:
1) ako je predmet spora procenjiv - 1% od vrednosti spornog predmeta, a najviše 1.700 dinara;
2) ako je predmet spora neprocenjiv - 200 dinara.
Napomene:
1. Taksa iz tačke 1. ovog tarifnog broja ne može biti manja od 200 dinara.
2. Ako je predmet spora delom procenjiv, a delom neprocenjiv, taksa se plaća za deo koji je procenjiv.
3. Ako je u pitanju predmet spora iz socijalnog osiguranja, taksa se plaća kao za predmet spora neprocenjive vrednosti.
4. U sporovima o deviznim stvarima, taksa za presudu povećava se za 100%.
5. Po ovom tarifnom broju taksa se plaća i za odluku u upravno-računskom sporu.
6. Za odluke koje nisu navedene u ovom tarifnom broju ne plaća se taksa.
7. Da li je vrednost predmeta spora procenjiva ili neprocenjiva, odlučuje sud po slobodnoj oceni.
8. Procenjiv je i upravni spor čija vrednost može nesumnjivo da se utvrdi.
(1) Za podnesak kojim se traži izdavanje uverenja plaća se 20 dinara.
(2) Za uverenje plaća se 30 dinara.
Napomene:
1. Ako se jednim uverenjem posvedočava više činjenica, osobina, odnosa i okolnosti, plaća se jedna taksa.
2. Za potvrdu da je taksa plaćena, izdatu u obliku uverenja, taksa se plaća po ovom tarifnom broju. Ne plaća se taksa ako se izdaje samo priznanica o plaćenoj taksi.
3. Ne plaća se taksa iz ovog tarifnog broja za potvrde koje sud izdaje stranci, svedoku, veštaku ili tumaču da su prisustvovali ročištu ako su bili obavezni da prisustvuju i ako im ta potvrda služi samo radi pravdanja izostanaka sa posla.
4. Za potvrdu o pravnosnažnosti ili izvršnosti, koja se stavlja na sudski otpravak, ne plaća se taksa.
5. Taksena marka za uverenje lepi se na podnesak kojim se traži izdavanje uverenja.
6. Ako se uverenje izdaje u dva primerka ili više primeraka, za drugi ili svaki dalji primerak plaća se polovina takse iz ovog tarifnog broja.
(1) Za davanje usmenog punomoćja na zapisnik pred sudom, plaća se 40 dinara.
(2) Za usmeno opozivanje ili otkaz punomoćja pred sudom, plaća se 40 dinara.
(3) Za sudsko obaveštenje o opozivu ili otkazu punomoćja, plaća se 40 dinara.
Napomene:
1. Ako više lica ovlašćenih za potpisivanje pravnog lica izdaje punomoćje jednom zastupniku, taksa se plaća za jedno punomoćje.
2. Ne plaća se taksa za pismeno punomoćje koje se neovereno podnosi sudu kao dokaz o zastupanju.
3. Ne plaća se taksa iz ovog tarifnog broja za davanje usmenog punomoćja na zapisnik pred sudom u krivičnom postupku za dela za koja se goni po službenoj dužnosti.
4. Taksena marka za taksu po ovom tarifnom broju lepi se na sudski zapisnik.
5. Za izdavanje usmenog punomoćja po stavu 1. ovog tarifnog broja, plaća se jedna taksa i kad više lica istovremeno izdaju punomoćje jednom licu ili većem broju lica.
Za razmatranje svršenih sudskih spisa, plaća se 60 dinara.
Napomene:
1. Ne plaća se taksa za razmatranje spisa po kojima je postupak u toku ako spise razmatra stranka ili njen zastupnik, odnosno punomoćnik.
2. Ne plaća se taksa za razmatranje spisa u istraživačke i naučne svrhe, po zahtevu organizacije koja se bavi ovom delatnošću.
3. Taksena marka za taksu po ovom tarifnom broju lepi se na spis koji se razmatra, a službeno lice potvrđuje da je spis razmotren.
4. Za pismeni ili usmeni zahtev da se dopusti razmatranje spisa, ne plaća se taksa.
Za prepisivanje sudskih akata, koje je sud izvršio na zahtev stranke, plaća se od polutabaka originala 30 dinara.
Napomene:
1. Za pismeni ili usmeni zahtev da se izvrši prepisivanje, taksa se plaća po tarifnom broju 6. stav 1. ove tarife.
2. Taksena marka za prepisivanje lepi se na molbu kojom je traženo prepisivanje, a u slučaju usmene molbe - na spis.
3. Pod polutabakom podrazumeva se list hartije od dve strane normalne kancelarijske veličine, s tim što se započeti polutabak računa kao ceo polutabak.
4. Ako se prepisivanje vrši na stranom jeziku, taksa po ovom tarifnom broju povećava se za 100 %.
5. Za prepis raspravnog zapisnika koji je izrađen istovremeno sa sastavljanjem izvornika (preko indiga), plaća se polovina takse iz ovog tarifnog broja.
Za opomenu kojom se neko poziva da plati taksu koju je bio dužan da plati bez opomene, plaća se 30 dinara.