UREDBAO ZASTUPANJU STRANIH LICA U JUGOSLAVIJI("Sl. list SRJ", br. 51/92, 26/94, 61/94 i 62/2001) |
I OSNOVNE ODREDBE
Preduzeće i drugo pravno lice koji su upisani u sudski registar za obavljanje poslova spoljnotrgovinskog prometa (u daljem tekstu: preduzeće) mogu zaključivati ugovore o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji, ugovore o prodaji robe sa konsignacionih skladišta i ugovore o pružanju usluga održavanja uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju.
Zastupanjem stranih lica u Jugoslaviji, u smislu ove uredbe, smatra se obavljanje poslova, u ime i za račun stranog lica poslova koji prethode zaključivanju ugovora o kupovini i prodaji robe ili ugovora o pružanju usluga, zaključivanje tih ugovora, kao i obavljanje poslova koji se odnose na izvršavanje tih ugovora.
II UGOVORI O ZASTUPANJU
Ugovor o zastupanju stranog lica, po pravilu, sadrži:
1) naziv i sedište stranog lica;
2) naziv i sedište preduzeća koje zaključuje ugovor sa stranim licem;
3) predmet ugovora, sa naznačenjem robe i usluga;
4) prava i obaveze ugovornih strana;
5) visinu provizije i osnovicu za izračunavanje provizije (paritet);
6) obavezu stranog lica da slanjem kopije fakture redovno obaveštava zastupnika o direktno zaključenim poslovima, odnosno o poslovima zaključenim bez posredovanja zastupnika;
7) način rešavanja sporova (arbitražna klauzula i sl.);
8) mesto i datum zaključenja ugovora i rok na koji se ugovor zaključuje.
Ugovor o zastupanju stranog lica može da sadrži i druge elemente o kojima se sporazumeju ugovorne strane.
Ugovori o zastupanju stranog lica u oblasti prometa robe su ugovori o generalnom zastupanju za ceo proizvodni program stranog lica.
Izuzetno od odredbe člana 3 ove uredbe, preduzeće može zaključiti ugovor o zastupanju stranog lica kojim nije preuzeto zastupanje celog proizvodnog programa stranog lica:
1) sa stranim licem koje ima više proizvodnih programa, od kojih svaki predstavlja zaokruženu tehnološku celinu;
2) sa stranim licem koje su različiti proizvođači ovlastili za prodaju njihovih proizvoda.
Preduzeće je dužno da u ugovoru iz stava 1 ovog člana navede da li je preuzelo zastupanje celog proizvodnog programa ili samo jednog dela tog programa.
Ugovor o zastupanju stranog lica zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu za ekonomske odnose sa inostranstvom (u daljem tekstu: Savezno ministarstvo).
Preduzeće - generalni zastupnik i konsignater dužni su da obezbede servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju u skladu sa propisima o stavljanju u promet robe na domaćem tržištu, a najmanje tri godine.
Preduzeće može zaključiti sa stranim licem ugovor o probnom zastupanju na rok koji ne može biti kraći od šest meseci niti duži od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
Ugovor o probnom zastupanju sadrži sve elemente iz člana 2 ove uredbe, zaključuje se u pismenom obliku i dostavlja Saveznom ministarstvu radi upisa u registar, u roku od 30 dana od dan a potpisivanja.
III UGOVORI O PRODAJI STRANE ROBE SA KONSIGNACIONOG SKLADIŠTA
Stranu robu s konsignacionog skladišta može prodavati preduzeće koje o tome zaključi ugovor sa stranim licem.
Ugovor o prodaji strane robe s konsignacionog skladišta, pored elemenata iz člana 2 ove uredbe, sadrži i:
1) vrednost robe na konsignacionom skladištu, iskazanu u stranoj valuti, i specifikaciju te robe;
2) troškove transporta i osiguranja, kao i osiguranje robe na konsignacionom skladištu i podatke o tome ko snosi te troškove;
3) troškove uskladištenja i održavanja konsignacije.
Ugovorom o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta preduzeće ne može preuzeti obavezu da posle određenog perioda otkupi neprodatu robu koja se nalazi na konsignacionom skladištu.
Robu koja se prodaje sa konsignacionog skladišta mora isporučiti strano lice s kojim je preduzeće zaključilo ugovor o prodaji ili, po njegovom nalogu, drugo strano lice - proizvođač te robe.
Prodaja strane robe sa konsignacionog skladišta se obračunava i plaća stranom licu u stranoj valuti, ako zakonom nije drukčije određeno.
Ugovor o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
IV UGOVORI O PRUŽANJU USLUGA ZA ODRŽAVANJE UVEZENE OPREME I TRAJNIH DOBARA ZA LIČNU POTROŠNJU
Ugovor o pružanju usluga za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju (u daljem tekstu: ugovor o pružanju servisnih usluga), pored elemenata iz člana 2 stav 1 tač. 1 do 4 i tač. 6 do 8 ove uredbe, sadrži i:
1) obavezu snabdevanja servisa rezervnim delovima u garantnom roku i posle isteka garantnog roka, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu;
2) obavezu stranog lica za opremanje servisa (specijalne mašine, alati i slično);
3) obavezu pružanja servisnih usluga u garantnom roku i po prestanku važenja ugovora o pružanju servisnih usluga.
Preduzeće može, ugovorom iz stava 1 ovog člana, predvideti i naknadu za troškove koje je imalo za organizovanje servisa ako strano lice raskine ugovor bez krivice tog preduzeća.
Preduzeće je dužno da se stara o ispravnom funkcionisanju, odnosno održavanju uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju i da obezbedi servis i pružanje tehničkih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu.
Ako preduzeće zaključi ugovor sa stranim licem o pružanju servisnih usluga koje je do tada pružalo drugo preduzeće, dužno je da istovremeno preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog drugog preduzeća.
Ugovor o pružanju servisnih usluga zaključuje se na rok koji ne može biti kraći od godine dana od dana njegovog upisa u registar u Saveznom ministarstvu.
Ako preduzeće ili strano lice raskine ugovor o pružanju servisnih usluga, a strano lice ne zaključi novi ugovor o tim uslugama, preduzeće koje je do tada pružalo servisne usluge dužno je da pruža servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka.
V UPIS U REGISTAR
Preduzeće je dužno da ugovore o zastupanju, o prodaji strane robe sa konsignacionog skladišta i o pružanju servisnih usluga i njihove izmene i dopune dostavi Saveznom ministarstvu, radi upisa u registar, u roku od 30 dana od dana njihovog potpisivanja, odnosno izmena ili dopuna.
Savezno ministarstvo upisuje u registar ugovore iz člana 1 ove uredbe i njihove izmene i dopune u roku od 30 dana od dana prijema ugovora, odnosno izmena i dopuna tih ugovora.
Podaci iz ugovora iz člana 1 ove uredbe predstavljaju poslovnu tajnu.
VI RASKID I DRUGI NAČIN PRESTANKA UGOVORA
Preduzeće je dužno da Saveznom ministarstvu pismeno prijavi prestanak važenja ugovora iz člana 1 ove uredbe najdocnije u roku od 30 dana od dana prestanka važenja tog ugovora, radi upisa u registar.
Ako preduzeće u roku od 30 dana nije prijavilo prestanak važenja ugovora iz člana 1 ove uredbe, Savezno ministarstvo može upisati u registar drugo preduzeće kao nosioca ugovora iz tog člana, ako preduzeće - novi zastupnik podnese dokaz da je ugovor prestao da važi.
VII KAZNENE ODREDBE
Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 dinara kazniće se za privredni prestup preduzeće - generalni zastupnik i konsignator ako ne obezbedi servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za održavanje uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju u skladu s propisima o stavljanju u promet robe na domaćem tržištu a najmanje tri godine (član 6).
Za radnju iz stava 1 ovog člana kazniće se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzeću - generalnom zastupniku odnosno konsignatoru novčanom kaznom od 500 do 5.000 dinara.
Novčanom kaznom od 10.000 do 100.000 dinara kazniće se za privredni prestup preduzeće ili drugo pravno lice:
1) ako se ne stara o ispravnom funkcionisanju, odnosno održavanju uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju i ne obezbedi servis i pružanje tehničkih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom tržištu (član 12);
2) ako zaključi ugovor sa stranim licem o pružanju servisnih usluga koje je do tada pružalo drugo preduzeće, a istovremeno ne preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog preduzeća (član 13);
3) ako raskine ugovor o pružanju servisnih usluga za koje strano lice ne zaključi novi ugovor, a ne pruža servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka (član 15).
Za radnju iz stava 1 ovog člana kazniće se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzeću, odnosno drugom pravnom licu novčanom kaznom od 500 do 5.000 dinara.
Novčanom kaznom od 2.000 do 20.000 dinara kazniće se za prekršaj preduzeće, odnosno drugo pravno lice ako u propisanom roku ne prijavi prestanak važenja ugovora (član 19).
Za radnju iz stava 1 ovog člana kazniće se za prekršaj i odgovorno lice u preduzeću, odnosno drugom pravnom licu novčanom kaznom od 100 do 1.000 dinara.
VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji ("Službeni list SFRJ", br. 75/89).
Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom listu SRJ".