UREDBAO KOLIČINI RASHODA DNEVNE I POVREMENE ŠTAMPE NA KOJI SE NE PLAĆA POREZ NA PROMET PROIZVODA("Sl. glasnik RS", br. 68/2001) |
Ovom uredbom utvrđuje se količina rashoda sopstvenih izdanja novina i časopisa, kao i inostranih novina i časopisa na koji se, u smislu člana 2 stav 2 tačka 5) Zakona o porezu na promet ("Službeni glasnik RS", broj 22/2001), ne plaća porez na promet proizvoda.
Rashodom iz člana 1 ove uredbe smatraju se neprodati primerci novina i časopisa, kao i gubici nastali u transportu novina i časopisa (u daljem tekstu: remitenda).
Visina remitende utvrđuje se na način propisan ovom uredbom.
Na remitendu koja nije utvrđena na način propisan ovom uredbom plaća se porez na promet proizvoda.
Visina remitende utvrđuje se zapisnikom.
Zapisnik o utvrđivanju visine remitende sastavlja prodavac novina, odnosno časopisa i to za svako prodajno mesto posebno.
Prodavac novina, odnosno časopisa koji ima više prodajnih mesta, sastavlja i zbirnu specifikaciju utvrđene remitende za sva prodajna mesta.
Zapisnik o utvrđivanju visine remitende novina sastavlja se svakog dana, i to narednog dana za prethodni dan, a za časopise narednog dana po isteku vremena na koji se periodično izdanje časopisa odnosi (nedeljno, polumesečno ili mesečno).
Zapisnik iz člana 3 stav 1 ove uredbe sadrži naročito:
1) naziv (firma) i adresa izdavača, odnosno distributera;
2) naziv (firma) i adresa prodavca štampe;
3) broj i datum ugovora o prodaji štampe;
4) datum sastavljanja zapisnika;
5) naziv i datum izdanja (novine, časopisa);
6) broj poslatih primeraka;
7) broj primljenih primeraka;
8) broj prodatih primeraka;
9) visina remitende izražena u broju primeraka i u kilogramima;
10) cena primerka novine, odnosno časopisa;
11) vrednost prodatih primeraka;
12) iznos (vrednost) remitende izražena prema ceni primerka i prema ceni u kilogramima;
13) potpis i pečat izdavača, odnosno distributera i prodavca.
Specifikacija iz člana 3 stav 3 ove uredbe sadrži podatke iz stava 1 ovog člana, s tim što se podaci iz stava 1 tač. 6)-9) i tač. 11) i 12) ovog člana iskazuju zbirno za sva prodajna mesta.
Izdavač novina i časopisa, odnosno uvoznik inostranih novina i časopisa, na osnovu zapisnika, odnosno specifikacije iz člana 3 ove uredbe, koju mu je dostavio prodavac novina, odnosno časopisa, utvrđuje visinu remitende u roku od pet dana po isteku svakih petnaest dana u mesecu.
Izdavač novina i časopisa, odnosno uvoznik inostranih novina i časopisa, na osnovu zapisnika, odnosno specifikacije iz člana 3 ove uredbe sastavlja tromesečni obračun utvrđene remitende, i to u roku od 20 dana po isteku tromesečja i podnosi ga nadležnom poreskom organu zajedno sa tromesečnim obračunom akontacija poreza na promet proizvoda.
Tromesečni obračun iz stava 1 ovog člana sadrži podatke o:
1) nazivu izdanja (novine, časopisa);
2) ukupnom tiražu novina, odnosno časopisa, a za inostrane novine i časopise ukupnom broju uvezenih primeraka;
3) visini remitende po broju primeraka i u kilogramima;
4) ceni primerka novine, odnosno časopisa;
5) iznosu (vrednosti) remitende izražen prema ceni primerka i prema ceni u kilogramima;
6) količini, ceni i vrednosti prodate remitende;
7) potpisu i pečatu izdavača, odnosno uvoznika inostranih novina i časopisa.
Uz obračun iz stava 1 ovog člana, izdavač, odnosno uvoznik inostranih novina i časopisa dostavlja i spisak prodavaca, odnosno distributera preko kojih vrši prodaju novina i časopisa, kao i spisak kupaca remitende sa iznosom prodate remitende.
Izdavači novina i časopisa sačiniće obračun iskazane remitende od 1. aprila 2001. godine do stupanja na snagu ove uredbe, i dostaviti ga nadležnom poreskom organu u roku od 10 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.
Obračun iz stava 1 ovog člana sadrži podatke iz člana 6 st. 2 i 3 ove uredbe.
Na remitendu iz stava 1 ovog člana ne plaća se porez na promet proizvoda pod uslovom da je dokumentovana.
Ova uredba stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Republike Srbije".