UREDBA
O OBRAZOVANJU SAVEZNIH MINISTARSTAVA, DRUGIH SAVEZNIH ORGANA I ORGANIZACIJA I SLUŽBI SAVEZNE VLADE

("Sl. list SRJ", br. 41/2001, 42/2001 - ispr., 43/2001 - ispr., 66/2001 i 67/2001 - ispr.)

I ZAJEDNIČKE ODREDBE

Član 1

Za obavljanje svojih upravnih funkcija, Savezna vlada ovom uredbom obrazuje i ukida savezna ministarstva, druge savezne organe, savezne organizacije i službe (u daljem tekstu: savezni organi uprave) i utvrđuje njihovu organizaciju i delokrug.

Član 2

Savezni organi su savezna ministarstva, savezne uprave, savezni inspektorati i drugi savezni organi obrazovani ovom uredbom.

Savezne organizacije su savezni sekretarijati, savezni zavodi, savezne direkcije, arhivi i druge savezne organizacije obrazovane ovom uredbom.

Savezni organi i savezne organizacije mogu se obrazovati i kao kolegijalni organi (komiteti, komisije i sl.).

Član 3

Savezna ministarstva, u svom delokrugu:

1) izvršavaju savezne zakone, druge propise i opšte akte Savezne skupštine i Savezne vlade;

2) pripremaju predloge za utvrđivanje i vođenje politike Savezne vlade i predloge zakona, drugih propisa i opštih akata;

3) rešavaju u upravnim stvarima;

4) vrše upravni nadzor;

5) obavljaju druge upravne poslove utvrđene saveznim zakonom.

Član 4

Savezne uprave, drugi savezni organi i kolegijalni organi neposredno izvršavaju savezne zakone, druge propise i opšte akte u oblasti za koju su obrazovani.

Član 5

Savezni inspektorati se obrazuju za obavljanje inspekcijskog nadzora nad izvršavanjem saveznih propisa.

Član 6

Savezne organizacije se obrazuju za vršenje stručnih i upravnih poslova.

Član 7

Službe se obrazuju za vršenje stručnih i drugih poslova za potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave.

Član 8

Savezne uprave, savezni inspektorati i drugi savezni organi i savezne organizacije obrazuju se u sastavu saveznih ministarstava i saveznih sekretarijata, a mogu se obrazovati i kao samostalni organi.

Kolegijalni organi i službe obrazuju se, po pravilu, kao samostalni organi, odnosno službe.

Savezni ministar koji rukovodi saveznim ministarstvom u čijem je sastavu savezni organ, odnosno savezna organizacija može izdavati obavezna uputstva tom organu, odnosno organizaciji, određivati im pojedine zadatke iz njihovog delokruga i tražiti izveštaje o obavljanju poslova iz njihove nadležnosti.

Član 9

Za obavljanje poslova iz delokruga saveznih ministarstava, drugih saveznih organa i saveznih organizacija van njihovog sedišta, obrazuju se organizacione jedinice, odnosno područni organi.

Područne organe obrazuje Savezna vlada.

Član 10

Savezna ministarstva, drugi savezni organi i savezne organizacije, u vršenju poslova iz svog delokruga, sarađuju međusobno i s odgovarajućim republičkim organima, odnosno organizacijama.

Član 11

Savezna ministarstva, drugi savezni organi i savezne organizacije sarađuju s organima drugih država i s međunarodnim organizacijama u poslovima koji se odnose na pripremanje, zaključivanje i izvršavanje međunarodnih ugovora, kao i u drugim poslovima međunarodne saradnje u svom delokrugu.

U vršenju poslova iz stava 1 ovog člana savezna ministarstva, drugi savezni organi i savezne organizacije sarađuju sa Saveznim ministarstvom za inostrane poslove.

Član 12

Saveznim ministarstvom rukovodi savezni ministar.

Saveznom upravom rukovodi direktor, saveznim inspektoratom - glavni savezni inspektor, komitetom - predsednik komiteta, pravobranilaštvom - pravobranilac, telom - predsednik tela, komisijom - predsednik komisije, saveznim sekretarijatom - savezni sekretar, saveznim zavodom, saveznom direkcijom, arhivom, agencijom, muzejom i slu žbom - direktor, a Generalnim sekretarijatom - generalni sekretar.

Savezni ministar za inostrane poslove, savezni ministar za odbranu , funkcioner koji rukovodi saveznim organom, odnosno saveznom organizacijom van sastava saveznih ministarstava, kao i funkcioner koji rukovodi službom iz člana 49 tač. 1 i 2 ove uredbe imaju zamenika, koji ih zamenjuje u slučaju njihove odsutnosti ili sprečenosti i obavlja poslove koje mu poveri funkcioner koga zamenjuje.

Član 13

Savezna vlada, na predlog funkcionera iz člana 12 stav 3 ove uredbe, postavlja i razrešava zamenika tih funkcionera.

Funkcionera koji rukovodi saveznim organom, saveznom organizacijom, odnosno službom i članove kolegijalnih organa i organizacija postavlja i razrešava Savezna vlada na predlog predsednika Savezne vlade.

Funkcioneri iz stava 2 ovog člana, koji rukovode saveznim organom uprave van sastava saveznih ministarstava, u vršenju svojih funkcija ostvaruju koordinaciju i saradnju sa predsednikom Savezne vlade.

Član 14

U saveznom ministarstvu postavljaju se sekretar ministarstva i pomoćnici saveznog ministra.

U drugom saveznom organu, saveznoj organizaciji i službi mogu se postavljati pomoćnici funkcionera koji rukovode tim organom, organizacijom, odnosno službom.

Savezna vlada postavlja i razrešava sekretara i pomoćnike iz stava 1 ovog člana na predlog saveznog ministra, a pomoćnike iz stava 2 ovog člana - na predlog funkcionera koji rukovodi drugim saveznim organom, saveznom organizacijom, odnosno službom.

U Saveznom ministarstvu za inostrane poslove, za obavljanje poslova koji zahtevaju posebnu stručnost i samostalnost, na predlog saveznog ministra za inostrane poslove, Savezna vlada može da postavi i razreši ambasadora.

U Generalnom sekretarijatu za obavljanje najstručnijih poslova koji zahtevaju posebnu samostalnost u radu, mogu se postavljati specijalni savetnici predsednika Savezne vlade i savezni savetnici.

Specijalne savetnike predsednika Savezne vlade postavlja i razrešava predsednik Savezne vlade.

Savezne savetnike postavlja i razrešava Savezna vlada, na predlog predsednika Savezne vlade i potpredsednika Savezne vlade.

U Generalnom sekretarijatu mogu se, za obavljanje određenih stručnih poslova, postavljati i savetnici predsednika i potpredsednika Savezne vlade.

Savetnike predsednika i potpredsednika Savezne vlade postavlja i razrešava Savezna vlada, na predlog funkcionera za čije se potrebe savetnici postavljaju.

U pravobranilaštvu, na predlog pravobranioca, Savezna vlada postavlja i razrešava zamenika pravobranioca.

Član 15

Sekretar saveznog ministarstva obavlja najsloženije poslove iz delokruga ministarstva koji zahtevaju posebnu stručnost i samostalnost u radu, kao i poslove koji se odnose na unutrašnju organizaciju i rad ministarstva, saradnju ministarstva sa drugim organima i organizacijama, izvršavanje programa rada i druge poslove koje mu odredi savezni ministar.

Član 16

Pomoćnik saveznog ministra, odnosno pomoćnik funkcionera koji rukovodi saveznim organom, saveznom organizacijom, odnosno službom obavlja poslove koji zahtevaju posebnu stručnost i samostalnost, a odnose se na neposredno organizovanje rada iz jedne ili više oblasti iz delokruga saveznog ministarstva , drugog saveznog organa, savezne organizacije i službe i rukovođenje radom u izvršavanju tih poslova, k ao i druge poslove utvrđene opštim aktom o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta.

Član 17

Savezni savetnici daju mišljenja predsedniku Savezne vlade i potpredsedniku Savezne vlade o predlozima koji se dostavljaju Saveznoj vladi na razmatranje i usvajanje.

Poslovi za čije se obavljanje postavlja specijalni savetnik, odnosno savezni savetnik utvrđuju se aktom o njegovom postavljenju.

Član 18

Za razmatranje pitanja koja se odnose na pripremu, odnosno izvršavanje saveznih zakona, drugih propisa i opštih akata Savezne skupštine i Savezne vlade i utvrđivanje i sprovođenje politike u određenoj oblasti, kao i drugih pitanja značajnih za obavljanje poslova iz delokruga saveznih ministarstava mogu se obrazovati saveti ili druga savetodavna tela saveznih ministarstava.

Savet ili drugo savetodavno telo iz stava 1 ovog člana obrazuje savezni ministar.

Savet ili drugo savetodavno telo iz stava 1 ovog člana, koje razmatra pitanja iz delokruga dva ili više ministarstava, obrazuje Savezna vlada, na predlog saveznih ministara.

Aktom o obrazovanju saveta ili drugog savetodavnog tela uređuju se njegovi zadaci i poslovi, sastav, naknada za rad lica koja učestvuju u njegovom radu i druga pitanja značajna za njegov rad.

Savezni ministar, odnosno funkcioner koji rukovodi drugim saveznim organom, saveznom organizacijom, odnosno službom može obrazovati stručne (ekspertske) radne grupe radi pripreme predloga za utvrđivanje i vođenje politike i predloga zakona iz delokruga ministarstva, kao i radi razmatranja drugih značajnih pitanja iz delokruga saveznog ministarstva, odnosno drugog saveznog organa, savezne organizacije ili službe.

Član 19

Način rada i odlučivanja kolegijalnih organa utvrđuje se poslovnikom o radu koji, uz saglasnost Savezne vlade, donose ti organi.

II SAVEZNA MINISTARSTVA, DRUGI SAVEZNI ORGANI I SAVEZNE ORGANIZACIJE U NJIHOVOM SASTAVU

Član 20

Savezna ministarstva su:

1) Savezno ministarstvo za inostrane poslove;

2) Savezno ministarstvo za odbranu;

3) Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova;

4) Savezno ministarstvo finansija;

5) Savezno ministarstvo pravde;

6) Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine;

7) Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija;

8) Savezno ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom;

9) Savezno ministarstvo nacionalnih i etničkih zajednica.

1. Savezno ministarstvo za inostrane poslove

Član 21

Savezno ministarstvo za inostrane poslove obavlja poslove koji se odnose na: spoljnu politiku i održavanje odnosa Savezne Republike Jugoslavije sa drugim državama, međunarodnim organizacijama i institucijama; zaključivanje, potvrđivanje i izvršavanje međunarodnih ugovora i obaveza Savezne Republike Jugoslavije; ostvarivanje međunarodne saradnje u oblastima prosvete, kulture i informisanja; zaštitu interesa Savezne Republike Jugoslavije i njenih državljana u inostranstvu; razgraničenje imovine, prava i obaveza SRJ s bivšim republikama SFRJ; praćenje položaja pripadnika naroda Savezne Republike Jugoslavije u drugim državama; obaveštavanje inostrane javnosti o politici i razvoju Savezne Republike Jugoslavije; praćenje delatnosti stranih sredstava javnog informisanja u inostranstvu koja se odnosi na Saveznu Republiku Jugoslaviju, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

2. Savezno ministarstvo za odbranu

Član 22

Savezno ministarstvo za odbranu obavlja poslove koji se odnose na: planiranje i pripremanje mobilizacije građana, državnih organa, preduzeća i drugih pravnih lica za rad u uslovima neposredne ratne opasnosti, ratnog i vanrednog stanja, organizovanje njihovih priprema za odbranu zemlje i za izvršavanje drugih obaveza utvrđenih planom odbrane zemlje, planiranje i organizovanje ostvarivanja prava i izvršavanja obaveza građana u odbrani zemlje (učešće u civilnoj odbrani i zaštiti, obučavanje za odbranu zemlje, radna obaveza, materijalna obaveza); planiranje, organizovanje i pripremanje sistema zaštite i spasavanja stanovništva i materijalnih dobara od ratnih razaranja i prirodnih i drugih nesreća i opasnosti u slučaju neposredne ratne opasnosti, ratnog i vanrednog stanja, kao i u miru; organizovanje veza i kripto zaštite za potrebe državnih organa; planiranje, organizovanje i izvršavanje zadataka Službe osmatranja i obaveštavanja u svim uslovima (otkrivanje, praćenje opasnosti koje mogu ugroziti stanovništvo, Vojsku Jugoslavije, materijalna i druga dobra, obaveštavanje i uzbunjivanje građana, državnih organa, preduzeća i drugih pravnih lica o tim opasnostima); usklađivanje organizacije veza i informativnih i telekomunikacionih sistema u zemlji za potrebe odbrane zemlje; uređivanje i pripremanje teritorije za potrebe odbrane zemlje; politiku odbrane i doktrinarna dokumenta odbrane; međunarodnu saradnju u oblasti odbrane; istraživanje, razvoj, proizvodnju i promet naoružanja i vojne opreme; opremanje i naoružanje Vojske Jugoslavije i drugih snaga odbrane; nadzor nad izvršavanjem poslova sudske uprave u vojno-pravosudnim organima i ustanovama za izvršavanje krivičnih sankcija nad osuđenim vojnim licima; statusna i druga pitanja profesionalnih pripadnika Vojske Jugoslavije; socijalno osiguranje i zaštitu osiguranika; vojno školstvo, naučni istraživački rad od značaja za odbranu zemlje; inspekcijske poslove u izvršavanju zadataka odbrane zemlje; imovinu koju koriste Vojska Jugoslavije i Savezno ministarstvo za odbranu, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

U sastavu Saveznog ministarstva za odbranu je Vojno pravobranilaštvo.

Vojno pravobranilaštvo je savezni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: preduzimanje pravnih radnji i korišćenje pravnih sredstava pred sudovima i drugim organima radi ostvarivanja imovinskih prava i interesa Savezne Republike Jugoslavije - Vojske Jugoslavije i Saveznog ministarstva za odbranu; davanje mišljenja o saglasnosti sa saveznim zakonom ugovora kojima Vojska Jugoslavije i Savezno ministarstvo za odbranu pribavljaju i raspolažu stvarima i imovinskim pravima i druge poslove u skladu sa saveznim zakonom.

3. Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova

Član 23

Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova obavlja poslove koji se odnose na: ostvarivanje bezbednosti Savezne Republike Jugoslavije, kontrolu bezbednosti u saobraćaju, bezbednost, režim i kontrolu prelaženja državne granice; boravak stranaca; državljanstvo Savezne Republike Jugoslavije; putne isprave; promet i prevoz oružja i otrovnih, zapaljivih, eksplozivnih, radioaktivnih i drugih opasnih materijala; međunarodnu pomoć i druge oblike međunarodne saradnje u oblasti unutrašnjih poslova; obezbeđenje ličnosti i objekata saveznih organa; obezbeđenje stranih diplomatskih i konzularnih predstavništava na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

4. Savezno ministarstvo finansija

Član 24

Savezno ministarstvo finansija obavlja poslove koji se odnose na: finansiranje nadležnosti Savezne Republike Jugoslavije; savezni budžet; osnove poreskog sistema; sistem finansijskih odnosa sa inostranstvom; devizni sistem i kreditne odnose sa inostranstvom; novčani i monetarni sistem; carinski sistem, carinsku tarifu i mere vancarinske zaštite; bankarski sistem, hartije od vrednosti; zaštitu jugoslovenske imovine u inostranstvu; osiguranje imovine i lica; sistem računovodstva; sistem plaćanja i platni promet; sistem revizije računovodstvenih iskaza; knjigovodstvo, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

U sastavu Saveznog ministarstva finansija su:

1) Savezna uprava carina;

2) Savezni devizni inspektorat;

3) Savezni budžetski inspektorat.

Savezna uprava carina obavlja poslove koji se odnose na carinjenje robe, carinski nadzor i druge poslove u kontroli prometa putnika, robe i usluga s inostranstvom koji su joj saveznim zakonom stavljeni u nadležnost.

Savezni devizni inspektorat obavlja poslove nadzora nad primenjivanjem saveznih zakona i drugih saveznih propisa koji se odnose na promet robe i usluga s inostranstvom i obavljanje privrednih delatnosti u inostranstvu sa stanovišta deviznog poslovanja i kreditnih odnosa s inostranstvom.

Savezni budžetski inspektorat obavlja neposrednu kontrolu naplaćivanja prihoda i utroška sredstava za pojedine namene u saveznom budžetu i finansijskog materijalnog poslovanja nosilaca i korisnika sredstava saveznog budžeta.

5. Savezno ministarstvo pravde

Član 25

Savezno ministarstvo pravde obavlja poslove koji se odnose na: slobode, prava i dužnosti čoveka i građanina utvrđene Ustavom Savezne Republike Jugoslavije, osim manjinskih prava; izborni sistem; političko i drugo udruživanje i delovanje na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije; savezno krivično zakonodavstvo; savezno zakonodavstvo o privrednim prestupima i prekršajima, kao i savezno zakonodavstvo o saveznim pravosudnim organima; obligacione odnose i osnove svojinsko-pravnih odnosa, izvršavanje krivičnih sankcija u odnosu na osuđena strana lica, kolizione norme; međunarodnu pravnu pomoć; postupke pred sudovima i drugim državnim organima; ekstradiciju; amnestiju i pomilovanje za krivična dela predviđena saveznim zakonima; grb, zastavu i himnu Savezne Republike Jugoslavije; upotrebu naziva Savezne Republike Jugoslavije; poslove pravosudne uprave u odnosu na savezne pravosudne organe; odlikovanja Savezne Republike Jugoslavije; položaj, funkcije, organizaciju i druga pitanja rada saveznih organa i organizacija i saveznih javnih ustanova, kao i organizacije kojima je saveznim zakonom povereno vršenje javnih ovlašćenja; položaj zaposlenih u vršenju službe i druga pitanja iz radnih odnosa u saveznim organima; kancelarijsko poslovanje i pečate i štambilje saveznih organa.

U sastavu Saveznog ministarstva pravde su:

1) Savezni upravni inspektorat;

2) Savezna direkcija za imovinu Savezne Republike Jugoslavije;

3) Savezni zavod za informatiku.

Savezni upravni inspektorat vrši nadzor nad: zakonitošću akata i zakonitošću rada i inspekcijski nadzor koji se odnosi na rad saveznih organa i saveznih organizacija i ostvarivanje prava građana pred tim organima i organizacijama; izvršavanjem zakona i drugih propisa o saveznim organima i saveznim organizacijama i opštih akata o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji radnih mesta saveznih organa i saveznih organizacija; izvršavanjem Zakona o opštem upravnom postupku i propisa donesenih na osnovu tog zakona u radu saveznih organa i saveznih organizacija i primenjivanjem propisa o kancelarijskom poslovanju saveznih organa i saveznih organizacija.

Savezna direkcija za imovinu Savezne Republike Jugoslavije obavlja stručne poslove koji se odnose na: pribavljanje, korišćenje, održavanje, osiguranje, upravljanje i raspolaganje zemljištem, stambenim i poslovnim zgradama, stanovima, garažama i garažnim mestima u svojini Savezne Republike Jugoslavije; izgradnju poslovnih i stambenih zgrada i stanova i dodelu zajmova; tehničko-tehnološku modernizaciju saveznih organa i saveznih organizacija; bilans stanja ukupne imovine Savezne Republike Jugoslavije i zbirnu evidenciju stvari i investicija, kao i druge poslove koji se odnose na imovinu Savezne Republike Jugoslavije.

Sredstva ostvarena po osnovu obavljanja poslova iz stava 4 ovog člana vode se na posebnim računima Savezne direkcije za imovinu Savezne Republike Jugoslavije i mogu se koristiti za namene utvrđene saveznim zakonom.

Savezni zavod za informatiku obavlja poslove koji se odnose na: predlaganje strategije razvoja informatike; utvrđivanje standarda koji se koriste za razvoj, implementaciju, zaštitu podataka i informacija, nabavku informatičke i komunikacione opreme za potrebe razvoja informacionog sistema saveznh organa i organizacija; učešće u pripremi propisa u oblasti informatike; koordiniranje i učestvovanje u razvoju informacionog sistema saveznih organa i saveznih organizacija; učestvovanje u izradi i primeni projekata sigurnosti i zaštite podataka i informacija u informacionom sistemu saveznih organa i saveznih organizacija; koordinaciju razvoja i primene računarske mreže i mrežne infrastrukture (intranet i internet); obezbeđenje interneta za sve savezne organe i savezne organizacije i njihovo predstavljanje u elektronskim medijima; koordinacija i učestvovanje u razvoju projekata informacionih sistema koji se finansiraju putem donacija ili kredita; predlaganje i koordinacija nabavke opreme i licencnog softvera; organizovanje i sprovođenje obuke iz oblasti informatike; obezbeđenje uslova za primenu zaštite informacionih sistema, javnih baza i podataka; poslove iz oblasti elektronskog poslovanja; koordinaciju i učestvovanje u raspodeli informatičkih resursa od saveznog značaja; predlaganje mera radi stimulisanja razvoja informatičkih tehnologija i podizanje obrazovnog nivoa informatičkog kadra; koordinaciju i organizovanje upotrebe licencnog softvera u javnom i državnom sektoru; učestvovanje u procesima uključivanja informacionih sistema saveznih organa i organizacija u međunarodne informatičke tokove i koordiniranje saradnje saveznih organa i saveznih organizacija sa međunarodnim organizacijama u oblasti informatike; informaciono-dokumentacionu delatnost, kao i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

6. Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine

Član 26

Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine obavlja poslove koji se odnose na: privredni sistem i privredni razvoj Savezne Republike Jugoslavije, tranziciju privrede Savezne Republike Jugoslavije; položaj i poslovanje preduzeća i drugih oblika poslovanja; povezivanje preduzeća i drugih oblika organizovanja za obavljanje delatnosti i usluga; zadrugarstvo; razvoj energetike i projekciju energetskih bilansa; nuklearnu energiju; sigurnost nuklearnih objekata; proizvodnju i korišćenje radioaktivnog materijala i njegovo odlaganje; osnove geodetske mreže i prikazivanje geodetskog premera zemljišta na planovima i kartama; osnovna geološka istraživanja, normative i standarde za izradu kompleksne geološke karte i bilanse mineralnih sirovina i podzemnih voda; odobravanje ugovora o dugoročnoj kooperaciji domaćih privrednih subjekata i stranih lica u određenim privrednim oblastima; bezbedan cevovodni transport gasovitih i tečnih ugljovodnika; jedinstveno privredno područje i jedinstveno tržište robe i usluga; razvoj unutrašnje trgovine i mere ekonomske politike u oblasti unutrašnjih tržišta; posebnu dažbinu pri uvozu poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda; bilans važnijih industrijskih poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda; konjunkturu robe i usluga u zemlji; praćenje snabdevenosti tržišta; sprečavanje monopolskog delovanja i nelojalne konkurencije; robne rezerve; praćenje kretanja cena robe i usluga; mere neposredne kontrole cena robe i usluga; zaštitu potrošača; agrarnu politiku Jugoslavije; proizvodnju, kvalitet i promet poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda; zaštitne cene i robne rezerve poljoprivrednih proizvoda; programiranje i subvencionisanje agrarnog izvoza; očuvanje šuma; režim voda i zaštite međunarodnih tokova i obalnog mora od zagađivanja; zaštitu bilja od štetnih organizama i zaštitu životinja od zaraznih bolesti kad ugrožavaju celu zemlju; proizvodnju i promet lekova za upotrebu u veterini i sredstava za zaštitu i ishranu bilja; priznavanje, odobravanje i zaštitu sorti poljoprivrednog i šumskog bilja i rasa stoke; genetički modifikovane organizme, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

U sastavu Saveznog ministarstva privrede i unutrašnje trgovine su:

1) Savezni tržišni inspektorat;

2) Antimonopolska komisija;

3) Savezni zavod za intelektualnu svojinu;

4) Savezni zavod za standardizaciju;

5) Savezni zavod za mere i dragocene metale;

6) Savezni zavod za međunarodnu saradnju u agroindustriji - UNIDO - Jugoslavija centar (u daljem tekstu: UNIDO-Jugoslavija centar);

7) Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke resurse.

8) Agencija za promociju i podsticanje agrarnog izvoza.

Savezni tržišni inspektorat obavlja poslove nadzora nad primenjivanjem saveznih zakona i drugih propisa koji se odnose na: promet robe i usluga u zemlji i sprečavanje narušavanja jedinstvenog tržišta; promet robe i usluga sa inostranstvom sa stanovišta prava, uslova i načina obavljanja poslova; kvalitet proizvoda i usluga u spoljnotrgovinskom prometu; cene određenih proizvoda i usluga; jugoslovenske standarde; tehničke propise; norme kvaliteta proizvoda; kontrolu mera; zaštitu robnih i uslužnih žigova, znak kvaliteta i oznaku porekla proizvoda.

Antimonopolska komisija je savezni organ i kolegijalni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: praćenje, utvrđivanje i analiziranje poslovanja preduzeća i drugih pravnih lica koja imaju monopolski, odnosno dominantan položaj na tržištu, utvrđivanje tog položaja; utvrđivanje postojanja monopolističkog sporazuma; praćenje i analiziranje sporazuma o udruživanju ili osnivanju granskih ili drugih oblika udruživanja; preduzimanje mera radi sprečavanja zloupotrebe monopolskog, odnosno dominantnog položaja i zaključivanje monopolističkog sporazuma, kao i preduzimanje drugih mera utvrđenih saveznim zakonom.

Savezni zavod za intelektualnu svojinu obavlja poslove koji se odnose na prava industrijske svojine, autorsko pravo i prava srodna autorskom pravu i na znak kvaliteta i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

Savezni zavod za standardizaciju obavlja poslove koji se odnose na: jugoslovenske standarde, tehničke normative, norme kvaliteta i tehničke preporuke za proizvode, robu i usluge; atestiranje proizvoda, ocenjivanje i priznavanje sistema kvaliteta proizvođača, odnosno isporučioca; sprovođenje međunarodnih sistema testiranja, kao i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

Savezni zavod za mere i dragocene metale obavlja poslove koji se odnose na sistem mernih jedinica i kontrolu mera i dragocenih metala i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

UNIDO-Jugoslavija centar obavlja poslove koji se odnose na: saradnju UNIDO-Jugoslavija centra i Savezne Republike Jugoslavije u izvođenju razvojnih programa i projekata u oblasti agroindustrije; praćenje i prenošenje iskustava i tehnologija u oblasti agroindustrije; saradnju sa institucijama i ekspertima i jačanje veza između zemalja u oblasti agroindustrijskog razvoja, a naročito između zemalja u razvoju; saradnju i pružanje stručne i druge pomoći u oblasti agroindustrije i unapređivanje različitih oblika saradnje sa UNIDO-om.

Sedište UNIDO-Jugoslavija centra je u Novom Sadu.

Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke resurse obavlja stručne poslove koji se odnose na: prikupljanje, obradu, sređivanje, čuvanje i razmenu biljnih genetičkih resursa Savezne Republike Jugoslavije i podataka o tim resursima u okviru banke biljnih gena; priznavanje novostvorenih sorti, odobravanje uvođenja u proizvodnju stranih sorti i zaštitu sorti poljoprivrednog i šumskog bilja i rasa stoke; ograničenu upotrebu, proizvodnju i promet genetički modifikovanih organizama i proizvoda od genetički modifikovanih organizama; utvrđivanje normi kvaliteta semena, sadnog i ostalog reprodukcionog materijala poljoprivrednog i šumskog bilja; izdavanje sertifikata o kvalitetu semena i sadnog materijala poljoprivrednog i šumskog bilja koje se izvozi, kao i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

Agencija za promociju agrarnog izvoza obavlja poslove koji se odnose na: organizovanje, promocije jugoslovenskih izvoznika, praćenje stanja i uslova konkurentnosti na glavnim izvoznim tržištima; izradu procena o kretanjima na tim tržištima; obradu informacija o najvažnijim izvoznim proizvodima; praćenje kretanja domaće proizvodnje, uvoza i izvoza agroindustrijskih proizvoda; pripremu i izvršavanje programa agrarnog izvoza; realizaciju mera za podsticanje i subvencioniranje izvoza; sprovođenje, praćenje i analizu efekata mera uvozne zaštite poljoprivrede (kvote, dozvole, prelevmani); pripremu predloga za prilagođavanje strategije i politike agrarnog izvoza i objedinjenog nastupa na pojedinim inotržištima; organizovanje i finansiranje promocije jugoslovenskih proizvoda na najvažnijim inotržištima i organizovanog nastupa jugoslovenskih izvoznika na specijalizovanim manifestacijama (sajmovi, izložbe, katalozi) u inostranstvu, kao i potencijalnih inokupaca u zemlji.

7. Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija

Član 27

Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija obavlja poslove u oblasti železničkog, drumskog, pomorskog, rečnog i vazdušnog saobraćaja koji se odnose na: bezbednost, obligacione i svojinsko-pravne odnose; tehničko-tehnološki sistem, kao i poslove koji se odnose na položaj stranih prevoznika u prevozu stvari i putnika na teritoriji Savezne Republike Jugoslavije; poslove koji se odnose na režim obalnog mora koji je od interesa za međunarodne odnose Savezne Republike Jugoslavije i plovne puteve na vodama na kojima važi međunarodni ili međudržavni režim plovidbe; poslove u svim oblastima sistema veza (poštanski, telegrafski i telefonski saobraćaj, radio i TV sistem veza, drugi oblici za prenos, predaju ili prijem poruka u sistemu veza) koji se odnose na: tehničko-tehnološko jedinstvo sistema veza, obligacione i svojinsko-pravne odnose u sistemu veza, bezbednost sistema veza, frekvencije i druge elemente funkcionisanja sistema veza, kao i druge poslove u oblasti saobraćaja i telekomunikacija koji su mu saveznim zakonom stavljeni u nadležnost.

U sastavu Saveznog ministarstva saobraćaja i telekomunikacija su:

1) Savezna uprava za kontrolu letenja;

2) Savezni vazduhoplovni inspektorat;

3) Savezni saobraćajni inspektorat.

Savezna uprava za kontrolu letenja obavlja poslove koji se odnose na: kontrolu letenja i vođenje vazduhoplova u vazdušnom prostoru Savezne Republike Jugoslavije; pružanje podataka za identifikaciju objekata u vazduhu i kontrolu vazdušnog prostora Savezne Republike Jugoslavije; postavljanje i održavanje tehničkih sredstava i uređaja za vođenje vazduhoplovstva i za meteorološko obezbeđenje vazdušne plovidbe na aerodromima; prikupljanje i obrađivanje meteoroloških podataka značajnih za bezbednost vazdušne plovidbe, pružanje usluga vazduhoplovima za službene potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave, pružanje usluga kalibraže u zemlji i inostranstvu, za specijalne letove, kao i za potrebe trećih lica uz naknadu po tržišnim uslovima.

Savezni vazduhoplovni inspektorat obavlja poslove nadzora nad primenjivanjem saveznih zakona i drugih saveznih propisa koji se odnose na bezbednost vazdušne plovidbe.

Savezni saobraćajni inspektorat obavlja poslove nadzora nad primenjivanjem saveznih zakona i drugih saveznih propisa u oblasti železničkog, drumskog, pomorskog i rečnog saobraćaja.

8. Savezno ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom

Član 28

Savezno ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom obavlja poslove koji se odnose na: praćenje i unapređenje ekonomske saradnje sa inostranstvom; unapređenje i praćenje saradnje sa ekonomskim organizacijama i integracijama; međunarodnu bilateralnu saradnju u oblasti poljoprivrede i saradnju sa specijalizovanim međunarodnim organizacijama nadležnim za oblast poljoprivrede; predlaganje i sprovođenje mera ekonomske politike iz oblasti ekonomskih odnosa sa inostranstvom; predlaganje i sprovođenje strategija dugoročnog razvoja ekonomskih odnosa; saradnju sa drugim državama kroz mešovita međuvladina radna tela; promet robe i usluga sa inostranstvom; spoljotrgovinski sistem; dugoročnu i tekuću spoljnotrgovinsku razmenu; podsticanje i promociju izvoza; privremeni izvoz i uvoz i dugoročnu privrednu kooperaciju domaćih privrednih subjekata i stranih lica u određenim privrednim oblastima; strana ulaganja; informativnu i propagandnu delatnost prema inostranstvu u oblasti turizma; osnivanje i rad predstavništva stranih firmi u Saveznoj Republici Jugoslaviji; investicione radove koje izvode strana lica u Saveznoj Republici Jugoslaviji i investicione radove koje u inostranstvu izvode domaća preduzeća i druga pravna lica, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

9. Savezno ministarstvo nacionalnih i etničkih zajednica

Član 29

Savezno ministarstvo nacionalnih i etničkih zajednica obavlja poslove koji se odnose na: ostvarivanje Ustavom Savezne Republike Jugoslavije utvrđenih prava nacionalnih manjina i etničkih zajednica; zaštitu i unapređenje kolektivnih i individualnih prava nacionalnih manjina i etničkih zajednica u Saveznoj Republici Jugoslaviji, kao i praćenje stanja i predlaganje mera u vezi sa ostvarivanjem prava nacionalnih manjina i etničkih zajednica, saglasno međunarodno-pravnim aktima u toj oblasti; uspostavljanje veza nacionalnih manjina i etničkih zajednica sa maticom, kao i druge poslove utvrđene saveznim zakonom, odnosno ratifikovanim međunarodnim sporazumom u oblasti ostvarivanja i prava manjina.

III SAVEZNI ORGANI I SAVEZNE ORGANIZACIJE VAN SASTAVA SAVEZNIH MINISTARSTAVA

Član 30

Savezni organi i savezne organizacije van sastava saveznih ministarstava su:

1) Komitet za prikupljanje podataka o izvršenim zločinima protiv čovečnosti i međunarodnog prava;

2) Savezno javno pravobranilaštvo;

3) Jugoslovensko akreditaciono telo (u daljem tekstu: JUAT);

4) Savezni sekretarijat za informisanje;

5) Savezni sekretarijat za zakonodavstvo;

6) Savezni sekretarijat za razvoj i nauku;

7) Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje;

8) Savezni sekretarijat za sport i omladinu;

9) Savezni sekretarijat za vere;

10) Savezni zavod za statistiku;

11) Savezni hidrometeorološki zavod;

12) Savezna direkcija za robne rezerve;

13) Arhiv Jugoslavije;

14) Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište;

15) Agencija za istraživanje medija i odnosa sa javnošću;

16) Muzej istorije Jugoslavije.

Čl. 31 i 32

(Brisani)

 

1. Komitet za prikupljanje podataka o izvršenim zločinima protiv
čovečnosti i međunarodnog prava

Član 33

Komitet za prikupljanje podataka o izvršenim zločinima protiv čovečnosti i međunarodnog prava je savezni organ i kolegijalni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: organizovanje prikupljanja podataka i prikupljanje podataka o ubistvima, teškim povredama tela, narušavanju fizičkog i društvenog zdravlja civilnih lica; prinudnom raseljavanju i preseljavanju stanovništva; napadima na civilno stanovništvo; uzimanju talaca i kolektivnom kažnjavanju; protivzakonitom zatvaranju i odvođenju u koncentracione logore civilnog stanovništva; lišavanju prava na pravilno i nepristrasno suđenje; prisiljavanju na prinudni rad; oduzimanju imovine stanovništva; oštećenju ili uništenju imovine stanovništva koje nije uzrokovano vojnim potrebama; napadima na objekte posebno zaštićene međunarodnim pravom; ubistvima, mučenjima i nečovečnom postupanju prema ranjenicima, bolesnicima, sanitetskom osoblju i osoblju verskih organizacija; ubistvima, mučenju, nečovečnom postupanju prema uhapšenicima i ratnim zarobljenicima; protivpravnom oduzimanju stvari od ranjenih i ubijenih lica; upotrebi nedozvoljenih sredstava borbe; nehumanom postupanju prema ranjenicima, bolesnicima, uhapšenicima i ratnim zarobljenicima, uključujući i sprečavanje u korišćenju prava koja im pripadaju po pravilima međunarodnog prava; oštećenju, uništenju i pljački kulturnih i istorijskih spomenika, kao i objekata namenjenih javnim i humanitarnim potrebama; zloupotrebama međunarodnog prava; kršenju osnovnih ljudskih prava i sloboda koje priznaje međunarodna zajednica na osnovu razlika u veri i nacionalnosti; drugim oblicima i posledicama kršenja zločina protiv čovečnosti i međunarodnog prava; izvršiocima, naredbodavcima i organizatorima kršenja zločina protiv čovečnosti i međunarodnog prava; krivičnim postupcima koji su vođeni ili se vode zbog zločina protiv čovečnosti i međunarodnog prava; organizovanje stručne obrade prikupljenih podataka i dokaznog materijala radi dostavljanja nadležnim državnim organima u cilju krivičnog gonjenja učinilaca krivičnih dela protiv čovečnosti i međunarodnog prava; pripremanje odgovarajućih informacija, saopštenja i izveštaja; obaveštavanje Savezne vlade i drugih državnih organa o rezultatima svoga rada; saradnju sa odgovarajućim telima Ujedinjenih nacija, međunarodnim vladinim i nevladinim organizacijama i sličnim telima formiranim na teritoriji bivše Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije; obaveštavanje domaće i svetske javnosti o svom radu.

2. Savezno javno pravobranilaštvo

Član 34

Savezno javno pravobranilaštvo je savezni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: preduzimanje pravnih radnji i korišćenje pravnih sredstava pred sudovima i drugim organima radi ostvarivanja i zaštite imovinskih prava i interesa Savezne Republike Jugoslavije i njenih organa i organizacija čije se finansiranje obezbeđuje u saveznom budžetu; davanje mišljenja o saglasnosti sa saveznim zakonom ugovora kojima savezni organi pribavljaju ili raspolažu stvarima i imovinskim pravima i druge poslove u skladu sa saveznim zakonom.

3. Jugoslovensko akreditaciono telo

Član 35

Jugoslovensko akreditaciono telo je savezni organ i kolegijalni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: utvrđivanje osposobljenosti i kompetentnosti preduzeća i drugih pravnih lica za obavljanje poslova i zadataka sertifikacije procesa, proizvoda i usluga, sistema kvaliteta, sistema zaštite životne sredine, sertifikacije osoblja koje vrši ocenu usaglašenosti, ispitivanja proizvoda, kontrole usaglašenosti, vršenja tehničkog nadzora, kao i vršenja drugih poslova koji se odnose na pitanja akreditacije utvrđenih saveznim zakonom; priznavanje stranih sertifikata, izveštaja o ispitivanju i drugih isprava o usaglašenosti; donošenje akata u skladu sa opštim zahtevima (JUS ISO/IEC Uputstvo 61. JUS EN 45003 i drugi propisi iz oblasti utvrđivanja usaglašenosti), odnosno utvrđivanje kriterijuma za ocenjivanje i akreditaciju organizacija za sertifikaciju, registraciju, za rad laboratorija i kontrolnih organizacija i za vršenje tehničkog nadzora.

4. Savezni sekretarijat za informisanje

Član 36

Savezni sekretarijat za informisanje obavlja poslove koji se odnose na: slobode, prava i dužnosti čoveka i građanina u oblasti informisanja utvrđene Ustavom Savezne Republike Jugoslavije; obaveštavanje domaće i strane javnosti preko sredstava javnog informisanja o ekonomskom i političkom razvoju Savezne Republike Jugoslavije i o radu Savezne vlade, saveznih organa i saveznih organizacija; delatnost stranih informativnih ustanova, stranih sredstava javnog informisanja, dopisništava i stranih dopisnika u Saveznoj Republici Jugoslaviji; registraciju inostranih informativnih ustanova u Saveznoj Republici Jugoslaviji i pružanje pomoći u radu inostranim novinarima i dopisnicima; pripremanje i izdavanje publikacija za interno javno informisanje; rad preduzeća i ustanova u oblasti informisanja i javnih glasila čiji je osnivač savezna država (Savezno javno preduzeće Novinska agencija TANJUG, Savezna javna ustanova BORBA, Savezna javna ustanova Radio-Televizija Jugoslavija), kao i na druga pitanja u oblasti informisanja.

5. Savezni sekretarijat za zakonodavstvo

Član 37

Savezni sekretarijat za zakonodavstvo obavlja poslove koji se odnose na: izgradnju i unapređivanje pravnog sistema Savezne Republike Jugoslavije i saveznog zakonodavstva; obezbeđivanje metodološkog jedinstva i saglasnosti saveznih propisa i opštih akata sa Ustavom Savezne Republike Jugoslavije i saveznim zakonima u postupku njihovog donošenja; davanje mišljenja o predlozima zakona i drugih propisa i opštih akata u postupku njihove pripreme; vršenje nadzora nad objavljivanjem propisa i drugih akata i staranje o objavljivanju propisa i opštih akata Savezne vlade i saveznih ministarstava i drugih propisa određenih saveznim zakonom.

6. Savezni sekretarijat za razvoj i nauku

Član 38

Savezni sekretarijat za razvoj i nauku obavlja poslove koji se odnose na: ukupni razvoj i ekonomsku politiku Savezne Republike Jugoslavije; naučno-tehnološki razvoj i međunarodnu naučno-tehnološku i tehničku saradnju; regionalni razvoj i smanjivanje razlike u stepenu razvijenosti pojedinih područja; strateško planiranje i dugoročni razvoj Savezne Republike Jugoslavije u skladu sa promenama koje se dešavaju u svetu i Evropi, a radi sagledavanja mogućih pravaca razvoja i predlaganja mera za koordinirani razvoj zemlje u skladu sa utvrđenim ciljevima ekonomske politike; tekuća, srednjoročna i dugoročna makroekonomska kretanja; ekonomsku politiku i usklađenost njenih komponenti; ukupne materijalne bilanse zemlje; prognoze pojedinačnih makroekonomskih kretanja, kao i druge poslove iz oblasti razvoja i nauke.

7. Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje

Član 39

Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje obavlja poslove koji se odnose na: osnove radnih odnosa, zapošljavanje u zemlji i inostranstvu i materijalno obezbeđenje za slučaj privremene nezaposlenosti; štrajk; osnove socijalnog osiguranja (penzijsko, invalidsko i zdravstveno osiguranje); matičnu evidenciju; osnovna prava boraca, vojnih invalida i porodica palih boraca; novčanu pomoć strancima i zdravstvenu zaštitu stranaca; humanitarnu i drugu pomoć izbeglicama, raseljenim i drugim ugroženim licima koja su napustila svoje prebivalište, odnosno boravište; obezbeđenje uslova za povratak izbeglica i raseljenih lica na područja koja su napustili ili na druga područja; zaštitu života i zdravlja ljudi od zaraznih bolesti kad ugrožavaju celu zemlju; proizvodnju i promet lekova, otrova i drugih opasnih materija (opojne droge); osnove zaštite životne sredine; zaštitu ozonskog omotača; prekogranično zagađivanje vazduha, voda i mora; zaštitu od jonizujućih zračenja; zdravstvenu ispravnost životnih namirnica i predmeta opšte upotrebe, kao i na druga pitanja utvrđena saveznim zakonom.

U sastavu Saveznog sekretarijata za rad, zdravstvo i socijalno staranje su:

1) Savezni sanitarni, veterinarski i fitosanitarni inspektorat;

2) Savezni zavod za zaštitu i unapređenje zdravlja;

3) Savezni zavod za socijalno osiguranje;

4) Savezni zavod za tržište rada i migracije.

Savezni sanitarni, veterinarski i fitosanitarni inspektorat obavlja poslove nadzora nad primenjivanjem saveznih propisa koji se odnose na: zaštitu stanovništva od zaraznih bolesti koje ugrožavaju celu zemlju, zaštitu od jonizujućih zračenja i zdravstvenu ispravnost životnih namirnica i predmeta opšte upotrebe; sanitarni nadzor na državnoj granici; kontrolu prometa životinja i bilja preko državne granice; inspekcijski nadzor nad radom izvoznih objekata (klanice, mlekare i sl.) i njihovu registraciju, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

Savezni zavod za zaštitu i unapređenje zdravlja obavlja poslove koji se odnose na: prikupljanje, obradu i objavljivanje statističkih podataka informacija u oblasti zdravstva i izradu standarda i normativa za zaštitu i unapređenje zdravlja stanovništva, utvrđivanje baze podataka, jedinstvenih metodoloških principa i statističkih standarda za praćenje zdravstvenog stanja stanovništva; sprečavanje i suzbijanje zaraznih bolesti, masovnih nezaraznih oboljenja i stanja; izdavanje nacionalne farmakopeje; jedinstvenu klasifikaciju lekova i Međunarodnu klasifikaciju bolesti i povreda i uzroka smrti, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

Savezni zavod za socijalno osiguranje obavlja poslove koji se odnose na: izvršavanje međunarodnih ugovora o socijalnom osiguranju; pripremu akata kojima se utvrđuju profesionalne bolesti, telesna oštećenja i radna mesta na kojima se staž osiguranja računa sa uvećanim trajanjem po osnovu kojih se ostvaruju određena prava iz socijalnog osiguranja; prikupljanje, obradu i objavljivanje statističkih podataka i informacija u oblasti socijalnog osiguranja; utvrđivanje jedinstvenog kodeksa šifara za unošenje podataka u matičnu evidenciju i druge poslove iz oblasti socijalnog osiguranja utvrđene saveznim zakonom.

Savezni zavod za tržište rada i migracije obavlja poslove koji se odnose na: praćenje kretanja na domaćem i inostranom tržištu rada; prikupljanje, obrađivanje i objavljivanje podataka i informacija o zapošljavanju i nezaposlenosti u zemlji i zapošljavanju građana u inostranstvu; praćenje jugoslovenskih spoljnih migracija, zapošljavanje građana Savezne Republike Jugoslavije u inostranstvu, njihovu zaštitu i povratak; obrazovanje građana Savezne Republike Jugoslavije na privremenom radu u inostranstvu; utvrđivanje jedinstvenih standarda i kodeksa šifara za vođenje evidencija u oblasti rada; zaključivanje opštih ugovora o zapošljavanju sa inostranim poslodavcima i njihovim asocijacijama, kao i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

8. Savezni sekretarijat za sport i omladinu

Član 40

Savezni sekretarijat za sport i omladinu obavlja poslove koji se odnose na: ostvarivanje međunarodne sportske saradnje; usklađivanje programa sportskih saveza Jugoslavije u okviru ostvarivanja međunarodne sportske saradnje Savezne Republike Jugoslavije; usklađivanje programa međunarodnih sportskih aktivnosti Jugoslovenskog olimpijskog komiteta i jugoslovenskih sportskih saveza; zastupanje interesa Savezne Republike Jugoslavije u međunarodnim sportskim organizacijama i institucijama na vladinom nivou; koordinaciju sa sportskim savezima po pitanju podnošenja kandidature za organizovanje međunarodnih sportskih manifestacija, kao i međunarodnih skupova iz oblasti sporta; istraživanje i analitičko vrednovanje stanja i razvoja sporta u Saveznoj Republici Jugoslaviji; komparativno praćenje stanja jugoslovenskog sporta u odnosu na praksu u drugim zemljama; stvaranje uslova za pripremu i učešće naših sportista na olimpijskim i drugim sportskim takmičenjima od interesa za Saveznu Republiku Jugoslaviju; saradnju sa sportskim savezima Jugoslavije; ostvarivanje prava stranih sportista i sportskih organizacija i saveza u Saveznoj Republici Jugoslaviji; saradnju sa omladinskim organizacijama u Saveznoj Republici Jugoslaviji; ostvarivanje međunarodne saradnje u oblasti omladine, kao i druga pitanja u oblasti sporta i omladine od interesa za Saveznu Republiku Jugoslaviju.

9. Savezni sekretarijat za vere

Član 41

Savezni sekretarijat za vere obavlja poslove koji se odnose na: ostvarivanje odnosa i saradnje Savezne Republike Jugoslavije sa Srpskom pravoslavnom crkvom i drugim crkvama, odnosno rimokatoličkom i islamskom verskom zajednicom i drugim priznatim veroispovestima i njihov položaj u društvu, kao i druge poslove u vezi sa sprovođenjem politike Savezne vlade u ovoj oblasti.

10. Savezni zavod za statistiku

Član 42

Savezni zavod za statistiku obavlja poslove koji se odnose na statistička istraživanja od interesa za celu zemlju, a naročito na prikupljanje, obradu i objavljivanje statističkih podataka i informacija o stanju u pojedinim oblastima društvenog života, o stanju i kretanju stanovništva i o ekonomskim i drugim pojavama od interesa za celu zemlju i na utvrđivanje jedinstvenih metodologija statističkih istraživanja i jedinstvenih statističkih standarda.

11. Savezni hidrometeorološki zavod

Član 43

Savezni hidrometeorološki zavod obavlja poslove koji se odnose na: meteorološki i hidrološki osmatrački i prognostički sistem; hidrološko obezbeđenje plovidbe na unutrašnjim vodama; meteorološko obezbeđenje pomorske i vazdušne plovidbe; monitoring i ranu najavu povećane zagađenosti i radioaktivnosti vazduha i voda i druge poslove utvrđene saveznim zakonom.

12. Savezna direkcija za robne rezerve

Član 44

Savezna direkcija za robne rezerve obavlja poslove koji se odnose na obrazovanje, razmeštaj, čuvanje i korišćenje saveznih robnih rezervi i poslovanje tim rezervama.

13. Arhiv Jugoslavije

Član 45

Arhiv Jugoslavije obavlja poslove koji se odnose na: evidentiranje, prikupljanje, preuzimanje, sređivanje, obradu, objavljivanje, izučavanje, zaštitu i korišćenje arhivske građe Savezne Republike Jugoslavije i nadzor nad radom saveznih organa i saveznih organizacija u pogledu arhivske građe kojom raspolažu.

14. Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište

Član 46

Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište je savezna organizacija i kolegijalni organ, a obavlja poslove koji se odnose na: obezbeđenje kvaliteta hartija od vrednosti koje se emituju u seriji; obezbeđenje finansijske discipline u trgovini hartijama od vrednosti; kontrolu pravnih lica koja posluju s hartijama od vrednosti; izdavanje dozvole za rad i kontrolu rada finansijske berze na kojoj se trguje kapitalom, akcijama, dugoročnim hartijama od vrednosti i finansijskim derivatima; izdavanje dozvole za rad i kontrolu rada berzanskih posrednika; utvrđivanje programa za polaganje stručnog ispita za sticanje zvanja brokera; učestvovanje u radu međunarodnih organizacija iz oblasti emisije i trgovine hartijama od vrednosti, kao i druge poslove određene saveznim zakonom.

15. Agencija za istraživanje medija i odnosa sa javnošću

Član 47

Agencija za istraživanje medija i odnosa sa javnošću je savezna organizacija, a obavlja poslove koji se odnose na: istraživanje i analitičko vrednovanje stanja i razvoja medija i odnosa sa javnošću u jugoslovenskom društvu; komparativno praćenje stanja medija u odnosu na praksu u drugim zemljama; saradnju sa institucijama i ekspertima u oblasti istraživanja medija i odnosa sa javnošću i pružanje stručne i druge pomoći institucijama u oblasti informisanja.

16. Muzej istorije Jugoslavije

Član 48

Muzej istorije Jugoslavije je savezna organizacija, a obavlja poslove koji se odnose na: prikupljanje, proučavanje, čuvanje i održavanje istorijsko-kulturnih dobara od značaja za Saveznu Republiku Jugoslaviju i vođenja evidencije o tim dobrima; obezbeđivanje korišćenja istorijsko-kulturnih dobara u kulturne i druge svrhe njihovim izlaganjem u okviru stalnih ili povremenih izložbi i na drugi način; čuvanje i održavanje istorijsko-kulturnih dobara van Muzeja na području na kome se vrši zaštita tih dobara; organizovanje naučnih, stručnih i prigodnih manifestacija; organizovanje poseta i razgledanja predmeta istorijsko-kulturnih dobara u svojim objektima; obezbeđivanje korišćenja istorijsko-kulturnih dobara kojima raspolaže u kulturne, istraživačke, obrazovne, vaspitne, informativne i druge svrhe izlaganjem, publikovanjem ili davanjem na uvid tih dobara zainteresovanim institucijama ili pojedincima; istraživanje, samostalno i u saradnji sa drugim kulturnim i naučnim ustanovama i pojedincima iz zemlje i inostranstva, istorije nastanka Jugoslavije; organizovanje stručnih i naučnih skupova posvećenih značajnim datumima, ličnostima i događajima iz istorije Jugoslavije, evidentiranje, preuzimanje, sređivanje, obradu, objavljivanje, izučavanje, zaštitu i korišćenje arhivske građe nastale u vezi sa vršenjem funkcije predsednika Republike i vrhovnog komandanta oružanih snaga do 1980. godine, kao i druge poslove u oblasti zaštite istorijsko-kulturnih dobara.

IV SLUŽBE

Član 49

Službe su:

1) Generalni sekretarijat Savezne vlade;

2) Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave;

3) Avio-služba;

4) Služba protokola.

1. Generalni sekretarijat Savezne vlade

Član 50

Generalni sekretarijat Savezne vlade obavlja stručne, administrativno-tehničke i druge poslove za potrebe Savezne vlade koji se odnose na: organizovanje, pripremanje i sazivanje sednica Savezne vlade, njenih radnih i savetodavnih tela i drugih sednica koje se održavaju po zaključku Savezne vlade; obaveze predsednika, potpredsednika i članova Savezne vlade u vršenju njihovih funkcija i obaveze Savezne vlade prema Saveznoj skupštini i drugim organima Savezne Republike Jugoslavije; programe i planove rada Savezne vlade; statusna, kadrovska, upravno-pravna i stambena pitanja iz nadležnosti Savezne vlade; ostvarivanje prava funkcionera i službenika ukinutih saveznih organa, saveznih organizacija i službi; vođenje jedinstvene evidencije zaposlenih u saveznim organima, organizacijama i službama Savezne vlade; obaveštavanje i kripto-zaštitu i poslove prevođenja za potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave.

U Generalnom sekretarijatu Savezne vlade mogu se obrazovati kancelarije, o čemu odlučuje Savezna vlada.

2. Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave

Član 51

Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave obavlja sledeće stručno-tehničke i druge poslove za potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave: finansijsko-računovodstvene poslove; poslove prepisa i sravnjivanja materijala; poslove pripreme za štampanje, štampanje i umnožavanje materijala; poslove prijema i otpreme pošte; poslove veza; poslove održavanja i poslove u vezi sa korišćenjem poslovnih zgrada i prostorija u koje su smešteni savezni organi, kao i opreme i instalacija u tim zgradama; poslove održavanja i korišćenja reprezentativnih objekata; poslove prevoza i održavanja i popravke motornih i šinskih vozila za potrebe saveznih organa uprave; poslove pružanja usluge reprezentacije, usluga društvene ishrane zaposlenih u saveznim organima uprave i ugostiteljskih usluga za potrebe saveznih organa uprave.

Poslove iz stava 1 ovog člana, uz saglasnost Savezne vlade, Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave može obavljati i za druge organe i organizacije Savezne Republike Jugoslavije, a određene poslove, po tržišnim uslovima i uz naknadu, može obavljati i za potrebe trećih lica, ako se time ne dovodi u pitanje izvršavanje poslova za Saveznu vladu i svezne organe uprave.

3. Avio-služba

Član 52

Avio-služba obavlja poslove koji se odnose na pružanje usluga prevoza vazduhoplovima za službene potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave, odnosno za potrebe predstavnika najviših organa republika članica, kao i za potrebe trećih lica uz naknadu po tržišnim uslovima.

4. Služba protokola

Član 53

Služba protokola obavlja stručne i druge poslove protokola za potrebe Savezne vlade i saveznih organa uprave.

Član 54

Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke resurse, Savezni zavod za statistiku, Savezni hidrometeorološki zavod, UNIDO-Jugoslavija centar, Savezni zavod za zaštitu i unapređenje zdravlja, Savezni zavod za socijalno osiguranje, Savezni zavod za tržište rada i migracije, Savezni zavod za intelektualnu svojinu, Savezni zavod za standardizaciju, Savezni zavod za mere i dragocene metale, Savezni zavod za informatiku, Savezna direkcija za imovinu Savezne Republike Jugoslavije, JUAT, Savezna direkcija za robne rezerve, Arhiv Jugoslavije, Agencija za istraživanje medija i odnosa sa javnošću, Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište, Muzej istorije Jugoslavije, Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave i Avio-služba su pravna lica.

V PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 55

Danom stupanja na snagu ove uredbe nastavljaju da rade savezni organi uprave s delokrugom utvrđenim ovom uredbom, i to:

a) savezna ministarstva:

1) Savezno ministarstvo spoljnih poslova, kao Savezno ministarstvo za inostrane poslove;

2) Savezno ministarstvo Vojske Jugoslavije, kao Savezno ministarstvo za odbranu ;

3) Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova;

4) Savezno ministarstvo finansija;

5) Savezno ministarstvo pravde;

6) Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine;

7) Savezno ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom;

8) Savezno ministarstvo nacionalnih i etničkih zajednica.

b) drugi savezni organi uprave (savezne uprave, savezni inspektorati, pravobranilaštva, komisije, komiteti, tela):

1) Savezna uprava carina;

2) Savezna uprava za kontrolu letenja;

3) Savezni devizni inspektorat;

4) Savezni budžetski inspektorat;

5) Savezni upravni inspektorat;

6) Savezni tržišni inspektorat;

7) Savezni vazduhoplovni inspektorat;

8) Savezni saobraćajni inspektorat;

9) Vojno pravobranilaštvo;

10) Savezno javno pravobranilaštvo;

11) Antimonopolska komisija;

12) Komitet za prikupljanje podataka o izvršenim zločinima protiv čovečnosti i međunarodnog prava;

13) (Brisan)

14) JUAT.

v) savezne organizacije (savezni sekretarijati, savezni zavodi, savezne direkcije, arhivi, komisije, agencije, muzeji):

1) Savezni sekretarijat za informisanje;

2) Savezni sekretarijat za zakonodavstvo;

3) Savezni sekretarijat za razvoj i nauku;

4) Savezni zavod za informatiku;

5) Savezni zavod za intelektualnu svojinu;

6) Savezni zavod za standardizaciju;

7) Savezni zavod za mere i dragocene metale;

8 ) Savezni zavod za zaštitu i unapređenje zdravlja;

9) Savezni zavod za socijalno osiguranje;

10) Savezni zavod za tržište rada i migracije;

11) Savezni zavod za biljne i životinjske genetičke resurse;

12) Savezni zavod za statistiku;

13) Savezni hidrometeorološki zavod;

14) UNIDO-Jugoslavija centar;

15) Savezna direkcija za imovinu Savezne Republike Jugoslavije;

16) Savezna direkcija za robne rezerve;

17) Arhiv Jugoslavije;

18) Savezna komisija za hartije od vrednosti i finansijsko tržište;

19) Agencije za promociju i podsticanje agrarnog izvoza;

20) Agencija za istraživanje medija i odnosa sa javnošću;

21) Muzej istorije Jugoslavije.

g) službe:

1) Generalni sekretarijat Savezne vlade;

2) Služba za zajedničke poslove Savezne vlade i saveznih organa uprave;

3) Avio-služba;

4) Služba protokola.

Član 56

Danom stupanja na snagu ove uredbe počinju da rade savezni organi uprave obrazovani ovom uredbom i s delokrugom utvrđenim ovom uredbom, i to:

a) savezna ministarstva:

1) Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija.

b) savezni inspektorati:

1) Savezni sanitarni, veterinarski i fitosanitarni inspektorat.

v) savezne organizacije:

1) Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje;

2) Savezni sekretarijat za sport i omladinu;

3) Savezni sekretarijat za vere.

Član 57

Danom stupanja na snagu ove uredbe ukidaju se i prestaju sa radom:

a) savezna ministarstva:

1) Savezno ministarstvo saobraćaja;

2) Savezno ministarstvo telekomunikacija;

3) Savezno ministarstvo zdravlja i socijalne politike;

4) Savezno ministarstvo poljoprivrede;

5) Savezno ministarstvo sporta;

6) Savezno ministarstvo vera.

b) savezni inspektorati:

1) Savezni sanitarni inspektorat.

Član 58

Narednog dana od dana stupanja na snagu ove uredbe, nadležnosti, poslove, sredstva, dokumentaciju i arhivu ukinutog:

1) Saveznog ministarstva saobraćaja i Saveznog ministarstva telekomunikacija - zapisnički preuzima Savezno ministarstvo saobraćaja i telekomunikacija;

2) Saveznog ministarstva zdravlja i socijalne politike - zapisnički preuzima Savezni sekretarijat za rad, zdravstvo i socijalno staranje;

3) Saveznog ministarstva poljoprivrede - zapisnički preuzimaju Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine i Savezno ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom, osim u delu koji se odnosi na kontrolu prometa životinja i bilja preko državne granice, inspekcijski nadzor nad radom izvoznih objekata (klanice, mlekare i sl.) i njihovu registraciju i proizvodnju i promet veterinarskih lekova i sredstava za zaštitu i ishranu bilja koje zapisnički preuzima Savezni sanitarni, veterinarski i fitosanitarni inspektorat;

4) Saveznog ministarstva sporta - preuzima Savezni sekretarijat za sport i omladinu;

5) Saveznog ministarstva vera - preuzima Savezni sekretarijat za vere;

6) Saveznog sanitarnog inspektorata - zapisnički preuzima Savezni sanitarni, veterinarski i fitosaniratni inspektorat.

Član 59

Funkcioner koji rukovodi saveznim organom uprave obrazovanim ovom uredbom, odnosno funkcioner koji rukovodi saveznim organom uprave koji preuzima nadležnosti, poslove, sredstva, dokumentaciju i arhivu saglasno odredbama ove uredbe dužan je da Saveznoj vladi podnese na saglasnost akt o organizaciji i sistematizaciji radnih mesta najdocnije u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ove uredbe.

Član 60

Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da važi Uredba o Saveznoj vladi ("Službeni list SRJ", br. 67/2000).

Član 61

Ova uredba stupa na snagu 1. avgusta 2001. godine.

 

Samostalni članovi Uredbe o izmenama i dopunama
Uredbe o obrazovanju saveznih ministarstava, drugih saveznih organa i organizacija i službi Savezne vlade

("Sl. list SRJ", br. 66/2001)

Član 12

Narednog dana od dana stupanja na snagu ove uredbe:

1) poslove koji se odnose na proizvodnju i promet veterinarskih lekova i sredstava za zaštitu i ishranu bilja, koji su do dana stupanja na snagu ove urede ili u delokrugu Saveznog sanitarnog, veterinarskog i fitosanitarnog inspektorata, kao i sredstva, dokumentaciju i arhivu, koji se odnose na te poslove zapisnički preuzima Savezno ministarstvo privrede i unutrašnje trgovine;

2) poslove, sredstva, dokumentaciju i arhivu ukinutog Saveznog komiteta za Kosovo i Metohiju zapisnički preuzima Koordinacioni centar Savezne Republike Jugoslavije i Republike Srbije za Kosovo i Metohiju.

Član 13

Ova uredba stupa na snagu 1. januara 2002. godine.