Prethodni

Dodatak II

Standard osnovnih ispita

1. Osnova za standardizaciju ispita

1.1 Svi osnovni ispiti sprovode se u obliku pitanja sa više ponuđenih odgovora (u daljem tekstu: izborna pitanja) i pitanja na koja se zahteva opisni odgovor (u daljem tekstu: opisna pitanja), kako je to dole navedeno.

1.2 Svako izborno pitanje mora da ima tri alternativna odgovora od kojih je samo jedan tačan, a za svaki predmet kandidat ima vreme za rešavanje koje u proseku iznosi 75 sekundi po pitanju.

1.3 Svako opisno pitanje zahteva pripremu pismenog odgovora i kandidatu se omogućava po 20 minuta za odgovor na svako opisno pitanje.

1.4 Odgovarajuća opisna pitanja moraju biti formulisana i procenjena primenom nastavnog programa iz Dela 66 (Part-66), Dodatak I, predmeti 7, 9 i 10.

1.5 Svako pitanje ima uzorak odgovora koji je naznačen za njega i koji uključuje sve poznate alternativne odgovore koji mogu da budu relevantni i za druge delove.

1.6 Uzorak odgovora razrađuje se u listi važnih tačaka poznatih kao tzv. ključne tačke.

1.7 Prelazna ocena za svaki predmet i oblast u okviru predmeta, za izborna pitanja prema ovom Delu (Part-66) jeste 75%.

1.8 Prolazna ocena za svako opisno pitanje je 75% a tim što odgovor kandidata mora da sadrži 75% zahtevanih ključnih tačaka koje se tog tiču pitanja i nijednu značajnu grešku u vezi sa bilo kojom zahtevanom ključnom tačkom.

1.9 Ako kandidat ne položi samo izborni ili samo opisni deo, on ponovo polaže deo ispita koji nije položio.

1.10 Kazneni poeni se ne koriste pri odlučivanju da li je kandidat položio ispit.

1.11 Svi predmeti iz Dela 66 (Part-66) koji čine celu kategoriju ili podkategoriju dozvole za održavanje vazduhoplova po ovom Delu (Part-66), moraju da se polože u roku od pet godina od kad je položen prvi predmet, izuzev u slučaju koji je određen u stavu 1.12. Kandidat koji nije položio određeni predmet, ne može ponovo da ga polaže u narednih 90 dana, izuzev kad organizacija za obuku odobrena prema Delu 147 (Part-147) sprovede ponovni kurs prilagođen predmetima koji nisu položeni, u kom slučaju kandidat može ponovo da polaže predmet posle 30 dana.

1.12 Period od pet godina određen u stavu 1.11 ne primenjuje se na one module koji su zajednički za više od jedne kategorije ili podkategorije dozvole za održavanje vazduhoplova prema ovom Delu (Part-66) i koji su prethodno položeni kao deo nekog drugog ispita za ovakvu kategoriju ili podkategoriju.

2. Broj pitanja za predmete iz Dodatka I Dela 66 (Part-66).

2.1. Predmet 1 - Matematika:

Kategorija A - 16 izbornih i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 20 minuta.

Kategorija B1 - 30 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 40 minuta.

Kategorija B2 - 30 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 40 minuta.

2.2. Predmet 2 -Fizika:

Kategorija A - 30 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 40 minuta.

Kategorija B1 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

Kategorija B2 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

2.3. Predmet 3 - Osnovi elektrotehnike:

Kategorija A - 0 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B1 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

Kategorija B2 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

2.4. Predmet 4 - Osnove elektronike:

Kategorija A - Nema pitanja

Kategorija B1 - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B2 - 40 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 50 minuta.

2.5. Predmet 5 - Digitalni tehnički sistemi elektronskih instrumenata:

Kategorija A - 16 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 20 minuta.

Kategorija B1.1 i B 1.3 - 40 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 50 minuta.

Kategorija B1.2 i B 1.4 - izbornih 20 pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B2 - 70 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta.

2.6. Predmet 6 - Materijali i oprema:

Kategorija A - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

Kategorija B1 - 70 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta.

Kategorija B2 - 60 izbornih pitanja izborom i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 75 minuta.

2.7. Predmet 7 - Postupci održavanja:

Kategorija A - 70 izbornih pitanja i 2 opisna pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta plus 40 minuta.

Kategorija B1 - 80 izbornih pitanja i 2 opisna pitanja. Dopušteno vreme je 100 minuta plus 40 minuta.

Kategorija B2 - 60 izbornih pitanja i 2 opisna pitanja. Dopušteno vreme je 75 minuta plus 40 minuta.

2.8. Predmet 8 - Osnove aerodinamike:

Kategorija A - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B1 - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B2 - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

2.9. Predmet 9 - Ljudski faktor:

Kategorija A - 20 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 25 minuta plus 20 minuta.

Kategorija B1 - 20 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 25 minuta plus 20 minuta.

Kategorija B2 - 20 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 25 minuta plus 20 minuta.

2.10. Predmet 10 - Vazduhoplovna regulativa:

Kategorija A - 30 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 40 minuta plus 20 minuta.

Kategorija B1 - 40 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 50 minuta plus 20 minuta.

Kategorija B2 - 40 izbornih pitanja i 1 opisno pitanje. Dopušteno vreme je 50 minuta plus 20 minuta.

2.11. Predmet 11a - Aerodinamika, strukture i sastavi turbinskih motora:

Kategorija A - 100 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 125 minuta.

Kategorija B1 - 130 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 165 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja.

2.12. Predmet 11b - Klipni avioni, aerodinamika, strukture i sistemi:

Kategorija A - 70 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta.

Kategorija B1 - 100 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 125 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja.

2.13. Predmet 12 - Aerodinamika, strukture i sistemi helikoptera:

Kategorija A - 90 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 115 minuta.

Kategorija B1 - 115 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 145 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja.

2.14. Predmet 13 - Aerodinamika, strukture i sistemi vazduhoplova:

Kategorija A - Nema pitanja.

Kategorija B1 - Nema pitanja.

Kategorija B2 - 130 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 165 minuta.

2.15. Predmet 14 - Pogon (propulzija):

Kategorija A - Nema pitanja.

Kategorija B1 - Nema pitanja.

Kategorija B2 - 25 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 30 minuta.

2.16. Predmet 15 - Motori sa gasnom turbinom:

Kategorija A - 60 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 75 minuta.

Kategorija B1 - 90 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 115 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja

2.17. Predmet 16 - Klipni motori:

Kategorija A - 0 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

Kategorija B1 - 0 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja

2.18. Predmet 17 - Elisa:

Kategorija A - 0 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

Kategorija B1 - 30 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 40 minuta.

Kategorija B2 - Nema pitanja

Dodatak III

Standard obuke za tip vazduhoplova i standard ispita

1. Nivoi obuke za tip vazduhoplova

Dole navedena tri nivoa određuju ciljeve koje namerava da dostigne određeni nivo obuke.

Nivo 1 - Opšte upoznavanje

Kratak prikaz strukture, sistema i pogonske grupe vazduhoplova, kao što je navedeno u Odeljku Opis sistema u Priručniku za održavanje vazduhoplova.

Ciljevi kursa: Po završenom kursu, kandidat treba da bude u stanju da:

1. identifikuje bezbednosne mere predostrožnosti koje se tiču strukture vazduhoplova, sistema i pogonske grupe;

2. identifikuje postupke održavanja bitne za strukturu vazduhoplova, sisteme i pogonsku grupu;

3. odredi opšti raspored glavnih sistema vazduhoplova;

4. odredi opšti raspored i karakteristike pogonske grupe;

5. identifikuje specifičan alat i opremu za test/ispitivanje koja se koristi za vazduhoplov.

Nivo 2 - Platforma i tranzit

Pregled osnovnih sistema, kontrola indikatora, glavnih komponenti, uključujući njihovu lokaciju i svrhu, servisiranje i otkrivanje manjih kvarova.

Ciljevi kursa: Kao dodatak podacima sadržanim u obuci nivoa 1 - opšte upoznavanje sa predmetima, po završenom kursu nivoa 2 - platforma i tranzit, kandidat treba da bude u stanju da:

1. poznaje bezbednosne mere predostrožnosti kad radi na vazduhoplovu, pogonskoj grupi i sistemu ili u njihovoj blizini;

2. pokaže znanje o aktivnostima na glavnoj platformi i u tranzitu (između letova) u pogledu:

(a) vrata, prozora i otvora;

(b) napajanja električnom energijom;

(c) goriva;

(d) pomoćni uređaj za napajanje;

(e) pogonske grupe;

(f) zaštite od požara;

(g) sistema za zaštitu životne sredine;

(h) hidraulike;

(i) stajnog trapa;

(j) komande leta;

(k) vode/otpada;

(l) kiseonika;

(m) letačkog i kabinskog interfona;

(n) avionike;

(o) kabinske opreme.

3. Opiše sisteme i upravljanje vazduhoplovom, a pre svega pristup, raspoloživost i izvore električne energije.

4. Identifikuje položaj glavnih komponenti.

5. Objasni normalno funkcionisanje svakog glavnog sistema, uključujući terminologiju i nomenklaturu.

6. Sprovede postupci za servisiranje na platformi i u tranzitu povezane sa vazduhoplovom za sledeće sisteme: gorivo, pogonske grupe, hidraulika, stajni trap, voda/otpad, kiseonik.

7. Pokaže veštinu korišćenja izveštaja posade i sistema izveštavanja u vazduhoplovu (otkrivanje manjih kvarova) i da odredi plovidbenost vazduhoplova na osnovu MEL/CDL.

8. identifikuje i koristi odgovarajuću dokumentaciju.

9. locira postupke za zamenu komponenti za aktivnosti na platformi i u tranzitu određenih u cilju 2 (tačka 2).

Nivo 3 - Obuka za linijsko i bazno održavanje vazduhoplova

Detaljan opis, rad, lokacija komponenti, sastavljanje/ rastavljanje, BITE postupci i otklanjanje kvarova na nivou priručnika za održavanje.

Ciljevi kursa: Pored podataka sadržanih u obuci nivoa 1 i 2, po završenom kursu nivoa 3 - obuka za linijsko i bazno održavanje vazduhoplova, kandidat treba da bude u stanju da:

(a) proveri sisteme, motore, komponente i izvede funkcionalne provere kao što je to određeno u priručniku za održavanje;

(b) poveže informacije radi donošenja odluka vezanih za dijagnozu i otklanjanje kvarova na nivou priručnika za održavanje;

(c) opiše postupke za zamenu komponenti jedinstvenih za tip vazduhoplova.

2. Standardi obuke za tip

Obuka za tip vazduhoplova sastoji se od teorijskog i praktičnog dela.

2.1 Teorijski deo

Kao minimum, u programu koji je dole naveden, moraju da budu obuhvaćeni elementi koji su specifični za tip vazduhoplova. Dodatni elementi uvedeni zbog tehnoloških promena takođe su uključeni.

Nivoi obuke jesu nivoi koji su određeni u stavu 1. ovog Dodatka (Dodatak III) Dela 66 (Part-66).

Posle prve okončane obuke za tip vazduhoplova, za ovlašćeno osoblje kategorije C svi naredni kursevi moraju biti na nivou 1.

Naziv uvodnih predmeta

 

Opšte karakteristike vazduhoplova (dimenzije/težina, MTOW, itd.)
Vremenska ograničenja/provere održavanja
Nivelisanje i merenje težine
Vuča i rulanje
Parkiranje
Servisiranje vazduhoplova
Standardna praksa-samo za pojedini tip vazduhoplova
B2 predmet-bezbednost/izgled mehaničkih delova
B1 predmet-bezbednost/avionika

 

 

 

Turbinski avioni

Klipni avioni

Turbinski
helikopteri

Klipni
helikopteri

Avionika

 

B1

C

B1

C

B1

C

B1

C

B2

Trakiranje lopatica i analiza vibracija
Prenos snage
Struktura vazduhoplova
Noseći rotor
Repni rotor/pogon rotora
Rotorske kontrole leta

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-

3
3
3
3
3
3

1
1
1
1
1
1

3
3
3
3
3
3

1
1
1
1
1
1

-
-
1
-
-
-

Struktura vazduhoplova
Vrata na trupu
Trup
Prozori na trupu
Krila
Stabilizatori
Komandne površine
Motorske gondole

3
3
3
3
3
3
3
3

1
1
1
1
1
1
1
1

3
3
3
3
3
3
3
3

1
1
1
1
1
1
1
1

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

1
-
-
-
-
-
-
-

Identifikacioni sistem zona i stanica

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Dovod vazduha
Klimatizacija
Presurizacija
Sigurnosne i upozoravajuće naprave

3
3
3
3

1
1
1
1

3
3
-
-

1
1
-
-

3
3
-
-

1
1
-
-

3
3
-
-

1
1
-
-

1
1
1
1

Sistemi instrumenata
Sistemi avionike

3
2

1
1

3
2

1
1

3
2

1
1

3
2

1
1

3
3

Električna energija

3

1

3

1

3

1

3

1

3

Oprema i unutrašnje opremanje
Elektronska oprema za vanredne situacije i oprema za razonodu u kabini

3
-

1
1

3
-

1
1

3
-

1
1

3
-

1
1

-
3

Zaštita od požara

3

1

3

1

3

1

3

1

3

Komande leta
Upravljanje sistemom: električno/fly-by-wire

3
3

1
1

3
-

1
-

3
-

1
-

3
-

1
-

2
3

Gorivni sistemi

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Hidraulički pogon

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Zaštita od leda i kiše

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Stajni trap

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Svetla

3

1

3

1

3

1

3

1

3

Kiseonik

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Pneumatika/vakuum

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Voda/otpad

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Ugrađeni sistem za održavanje

3

1

3

1

3

1

3

1

3

Turbinski motori

Strukturalni sklop i rad motora

-

-

-

-

-

-

-

-

1

Performanse motora

3

1

-

-

3

1

-

-

1

Uvodnik

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Kompresori

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Komora sagorevanja

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Turbinska sekcija

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Izduvnik

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Ležajevi i zaptivke

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Maziva i goriva

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Sistemi za podmazivanje

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Gorivni sistemi

3

1

-

-

3

1

-

-

1

Kontrola motora

3

1

-

-

3

1

-

-

1

FADEC

2

1

-

-

2

1

-

-

3

Vazdušni sistemi

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Sistemi za pokretanje i paljenje

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Sistemi parametara motora

3

1

-

-

3

1

-

-

3

Sistemi za povećanje snage

3

1

-

-

-

-

-

-

-

Turboprop motori

3

1

-

-

-

-

-

-

-

Turbovratilni motori

-

-

-

-

3

1

-

-

-

Pomoćni izvor snage (APU)

3

1

-

-

-

-

-

-

1

Instalacija pogonske grupe

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Sistemi za zaštitu od požara

3

1

-

-

3

1

-

-

1

Praćenje parametara motora i rad na zemlji

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Skladištenje motora i zaštita

3

1

-

-

3

1

-

-

-

Klipni motori

Performanse motora

-

-

3

1

-

-

3

1

1

Konstrukcija motora

-

-

3

1

-

-

3

1

1

Gorivni sistem motora

-

-

3

1

-

-

3

1

1

Karburatori

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Direktno ubrizgavanje goriva

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Kontrola motora

3

1

-

-

3

1

-

-

1

FADEC

-

-

2

1

-

-

2

1

3

Startovanje i sistem paljenja

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Usisavanje, izduvnik i rashladni sistemi

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Kompresorsko punjenje/turbo punjenje

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Maziva i goriva

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Sistem za podmazivanje

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Sistemi parametara motora

-

-

3

1

-

-

3

1

3

Instalacija pogonske grupe

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Praćenje parametara motora i rad na zemlji

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Skladištenje motora i zaštita

-

-

3

1

-

-

3

1

-

Elise

Elisa-osnove

3

1

3

1

-

-

-

-

1

Konstrukcija elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

Kontrola koraka elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

Sinhronizovanje elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

Elektronska kontrola elise

2

1

2

1

-

-

-

-

3

Zaštita od zaleđivanja

3

1

3

1

-

-

-

-

-

Održavanje elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

2.2. Praktični deo

Praktični deo obuke sastoji se od izvođenja reprezentativnih zadataka i njihove procene, kako bi se postigli sledeći ciljevi:

(a) obezbeđenje bezbednog obavljanja održavanja, provere i rutinskih radova prema priručniku za održavanje i drugim odgovarajućim uputstvima i zadacima koji su podesni za tip vazduhoplova (na primer otkrivanje kvarova, popravke, podešavanja, zamene, montaža i funkcionalne provere, kao što su startovanje motora itd.);

(b) ispravno korišćenje celokupne tehničke literature i dokumentacije vazduhoplova;

(c) ispravna upotreba stručnog/posebnog alata i opreme za testiranje, izgrađivanje i zamenu komponenti i modula jedinstvenih za tip vazduhoplova, uključujući i bilo koju aktivnost vezanu za održavanje na krilu (on-wing).

3. Standard ispita kod obuke za tip

Kada se zahteva obuka za tip vazduhoplova, ispit se polaže pismeno, prema sledećem:

1. Ispit se sastoji od izbornih pitanja (pitanja sa više ponuđenih odgovora). Svako pitanje ima tri ponuđena odgovora, od kojih je samo jedan tačan. Vreme za odgovor u proseku iznosi nominalnih 120 sekundi za pitanja nivoa 3 i 75 sekundi za pitanja nivoa 1 i 2.

2. Na ispitu su knjige zatvorene. Nije dozvoljeno korišćenje materijala za pomoć. Izuzetak se čini kad se procenjuje sposobnost kandidata za B1 ili B2 da protumače tehničke dokumente.

3. Broj pitanja određen je tako što postoji najmanje jedno pitanje za svaki čas predavanja predmeta i najmanje dva pitanja po predmetu iz nastavnog programa. Nadležni organ države članice procenjuje broj i nivo pitanja na uzorku prilikom odobravanja kursa.

4. Prolazna ocena ispita je 75%.

5. Kazneni poeni se ne koriste pri odlučivanju da li je kandidat položio ispit.

6. U slučaju faznog ispitivanja, pojedinačni ispiti se ne mogu koristiti kao deo završnog ispita, izuzev ako svaki ispit ne sadrži odgovarajući broj pitanja zahtevanog nivoa.

4. Standard ispita za tip

Ako se ne zahteva obuka za tip vazduhoplova, ispit može da bude usmen, pismen ili praktičan, ili kombinacija svega.

Pitanja na usmenom ispitu moraju biti otvorena.

Pismeni ispit sastoji od izbornih pitanja ili od opisnih pitanja.

Praktični ispit mora da odredi obučenost lica da izvede zadatak.

Ispitni predmet bira se po modelu uzorka predmeta navedenih u stavu 2. ovog Dodatka (Dodatak III) Dela 66 (Part-66) u programu obuke/ispita za tip, na pokazanom nivou.

Ispit mora da obezbedi ispunjenje sledećih ciljeva:

(a) pravilno i sigurno izlaganje o vazduhoplovu i njegovim sistemima;

(b) obezbeđenje bezbednog obavljanja održavanja, provere i rutinskih radova prema priručniku za održavanje i drugim odgovarajućim uputstvima i zadacima koji su podesni za tip vazduhoplova (na primer otkrivanje kvarova, popravke, podešavanja, zamene, montaža i funkcionalne provere, kao što su startovanje motora itd.);

(c) ispravno korišćenje celokupne tehničke literature i dokumentacije vazduhoplova;

(d) ispravnu upotrebu stručnog/posebnog alata i opreme za testiranje, izgradnju i zamenu komponenti i modula jedinstvenih za tip vazduhoplova, uključujući i bilo koju aktivnost vezanu za održavanje na krilu (on-wing).

Ispitivač mora da sačini pisani izveštaj o ispitu i da objasni zašto je kandidat položio ili nije.

Dodatak IV

Zahtevano iskustvo za promenu dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66)

Donja tabela prikazuje zahtevano iskustvo potrebno za promenu dozvole za održavanje vazduhoplova uključivanjem dodatne osnovne kategorije ili podkategorije u Part-66 dozvolu.

Za uključivanje dodatne osnovne kategorije ili podkategorije u Part-66 dozvolu zahteva se praktično iskustvo u održavanju vazduhoplova odgovarajuće podkategorije,

Zahtevano iskustvo smanjuje se za 50% ako podnosilac zahteva ima završen kurs koji je odobren prema Delu 147 (Part-147) i relevantan za podkategoriju.

do:

od:

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

A1

 

6 meseci

6 meseci

6 meseci

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

A2

6 meseci

 

6 meseci

6 meseci

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

A3

6 meseci

6 meseci

 

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

2 godine

A4

6 meseci

6 meseci

6 meseci

 

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

2 godine

B1.1

 

6 meseci

6 meseci

6 meseci

 

6 meseci

6 meseci

6 meseci

1 godina

B1.2

6 meseci

 

6 meseci

6 meseci

2 godine

 

2 godine

6 meseci

2 godine

B1.3

6 meseci

6 meseci

 

6 meseci

6 meseci

6 meseci

 

6 meseci

1 godina

B1.4

6 meseci

6 meseci

6 meseci

 

2 godine

6 meseci

2 godine

 

2 godine

B2

6 meseci

6 meseci

6 meseci

6 meseci

1 godina

1 godina

1 godina

1 godina

 

 

Dodatak V

Obrazac zahteva za izdavanje dozvole i obrazac dozvole

U ovom Dodatku propisan je obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) i obrazac zahteva za izdavanje dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66).

Nadležni organ države članice može da prilagodi EASA obrazac 19 (EASA Form 19), tako da on obuhvati dodatne podatke koji su potrebni ako nacionalni zahtevi dopuštaju ili zahtevaju da se Deo 66 (Part-66) dozvola za održavanje vazduhoplova koristi izvan zahteva iz Dela 145 (Part-145) u svrhe održavanja vazduhoplova koji se ne koristi za komercijalni prevoz.

 

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA REPUBLIKE SRBIJE
CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF THE REPUBLIC OF SERBIA

 

 

ZAHTEV ZA PRVO IZDAVANJE/PROMENU/PRODUŽENJE DEO 66 DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
APLICATION FOR INITIAL / AMENDMENT / RENEWAL OF Part-66 AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE (AML)

EASA OBRAZAC 19
EASA FORM 19

1. PODACI O PODNOSIOCU ZAHTEVA / APLICANT DETAILS

Ime, ime oca i prezime/Name:  

________________________________

       Telefon: 

_______________________

 

Adresa / Address:

______________________________________

 

  Matični br./ UMCN

_______________________________________

E-mail _______________

Državljanstvo/

Datum i mesto rođenja/

Nationality:

_____________________________

 

Date and Place of Birth:

_____________________________

2. PODACI O DEO 66 DOZVOLI ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA (ako postoji) / Part-66 AML DETAILS (if applicable)

Broj dozvole/Licence No:

 

 

Datum izdavanja/Date of Issue:

 

3. PODACI O POSLODAVCU / EMPLOYERS DETAILS

Ime/Name:

 

 

Adresa/Address:

 

 

Broj dozvole Deo 145 organizacije/AMO Approval Reference:

 

 

 

Faks/Fax:

 

4. ZAHTEV ZA: (obeležiti odgovarajuća polja) / APPLICATION FOR: (tick relevant boxes)

Prvo izdavanje dozvole

c

Promena dozvole

c

Produženje dozvole

c

Konverzija dozvole

c

Initial AML

 

Amendment of AML

 

Renewal of AML

 

Licence Conversion

 

 

Kategorija/Rating

c 

c

B2

C

 

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom/Aeroplane Turbine

c 

c

 

 

 

Avioni sa klipnom pogonskom grupom/Aeroplane Piston

c 

c

 

 

 

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom/Helicopter Turbine

c 

c

 

 

 

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom/Helicopter Piston

c 

c

 

 

 

Rezervisano/Reserved

c 

c

 

 

 

Rezervisano/Reserved

 

 

c 

 

 

Avionika/Avionics

 

 

 

c 

 

Vazduhoplov/Aircraft

 

 

 

 

 


Tipovi, kombinacija avion-motor / Type endorsements (if applicable):

 

 

 

 

5. Tražim da mi se po prvi put izda/promeni/produži Deo 66 dozvola za održavanje vazduhoplova, kao što je naznačeno, i potvrđujem da su podaci u ovom zahtevu tačni u trenutku podnošenja.
I wish to apply for initial/amendment/renewal of Part-66 AML as indicated and confirm that the information contained in this form was correct at the time of application.

Potvrđujem da: / I herewith confirm that:

1. Ne posedujem Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova izdatu od neke druge države;
1. I am not holding any Part-66 AML issued in another State;

2. Nisam podneo zahtev za Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova ni u jednoj drugoj državi;
2. I have not applied for any Part-66 AML in another State; and

3. Nikada nisam posedovao Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova izdatu od neke druge države koja je stavljena van snage ili suspendovana od bilo koje druge države.
3. I never had a Part-66 AML issued in another Member State which was revoked or suspended in any other State.

Svestan sam da bilo koji netačan podatak može da za posledicu ima neizdavanje Deo 66 dozvole za održavanje vazduhoplova.
I also understand that any incorrect information could disqualify me from holding a Part-66 AML.

Potpis/Signed:

 

 

Ime i prezime/Name:

 

Datum/Date:

 

 

 

 

 

ZAHTEV ZA PRVO IZDAVANJE/PROMENU/PRODUŽENJE DEO 66 DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
APLICATION FOR INITIAL / AMENDMENT / RENEWAL OF Part-66 AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE (AML)

EASA OBRAZAC 19
EASA FORM 19

 

6. Iskustvo: /Summary of experience

Ime i prezime/Name:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Osoba koja potvrđuje informaciju
Signature of person confirming the information

 

Radno mesto/Position:

Potpis/Signed:
Pečat/Stamp

Datum/Date

Ime i prezime/Name

7. Tražim da mi se prizna sledeće (ako postoji):
I wish to claim the following credits (if applicable):

Iskustvo stečeno tokom školovanja u Deo 147 organizaciji
Experience credit due Part-147 training

Položeni ispiti
Examination credit due equivalent exam certificates

Prilažem relevantna uverenja
Enclose relevant certificates

 

8. Preporuka (ako postoji): Ovim se potvrđuje da je podnosilac zahteva stekao potrebno znanje za održavanje vazduhoplova, kao i da ispunjava zahteve vezane za iskustvo koje propisuje Deo 66, pa se preporučuje nadležnom organu da izda ili upiše ovlašćenje u Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova.
Reccomendation (if applicable): It is hereby certified that the applicant has met the relevant maintenance knowledge and experience requirements of Part-66 and it is reccomended that the competent authority grants or endorses the Part-66 AML.

Potpis/Signed:

 

  Ime i prezime/Name: 

 

Radno mesto/Position:

 

  Datum/Date: 

 

 

Deo 66 (Part-66) DOZVOLA ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA

1. Obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) priložen je dalje u tekstu.

2. Dokument mora da bude ispisan na priloženom standardiziranom obrascu, ali obrazac može da se smanji na veličinu koja omogućava njegovu izradu na računaru, ako se to želi. Kada se veličina smanjuje, mora da se vodi računa o tome da ostane dovoljno prostora na mestima koja su namenjena za službeni pečat/žig. Računarski izrađen dokument ne mora da sadrži sve rubrike, ako u konkretnom slučaju bilo koja rubrika ostaje prazna, sve dok dokument jasno može da se prepozna kao dozvola za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66).

3. Dokument može da bude ispisan na engleskom jeziku ili na službenom jeziku dotične države članice, a ako je ispisan na službenom jeziku dotične države članice, mora da se priloži i primerak na engleskom jeziku, ako imalac dozvole radi izvan dotične države članice, kako bi se obezbedilo razumevanje potrebno za uzajamno priznavanje dozvola.

4. Svaki imalac dozvole mora da ima jedinstveni broj dozvole zasnovan na nacionalnom identifikatoru i alfa-numeričkoj oznaci.

5. Stranice u dokumentu mogu da budu poređane po bilo kom redosledu i nema potrebe da se unose bilo kakve crte za odvajanje, sve dok su podaci koji su sadržani u dokumentu tako postavljeni da se raspored svake stranice jasno poistovećuje sa obrascem dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) koji je ovde priložen. Stranica koja sadrži ovlašćenje za tip vazduhoplova ne mora da se izda dok se ne uključi prvo ovlašćenje za tip.

6. Dokument može da izradi nadležni organ države članice ili organizacija za održavanje odobrena prema Delu 145 (Part-145), prema postupku koji je odobrila država članica i koji je sadržan u priručniku organizacije za održavanje odobrene prema Delu 145 (Part-145), s tim što u svim slučajevima dozvolu izdaje nadležni organ države članice.

7. Pripremu bilo kakve promene u važećoj dozvoli za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) može da izvrši nadležni organ države članice ili organizacija za održavanje odobrena prema Delu 146 (Part-145), prema postupku koji je odobrila država članica i koji je sadržan u priručniku organizacije za održavanje odobrene prema Delu 145 (Part-145), s tim što u svim slučajevima dokument sa promenom izdaje nadležni organ države članice.

8. Jednom izdatu dozvolu za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66), imalac dozvole mora da čuva u dobrom stanju, i on je neposredno odgovoran da se u njoj ništa neovlašćeno ne upisuje.

9. Ako se prekrši stav 8, dokument može da se proglasi nevažećim, a imaocu može da se uskrati bilo kakvo pravo na izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu prema Delu 145 (Part-145) i protiv njega može da bude pokrenut postupak pred nadležnim sudom, prema nacionalnim propisima.

10. Dozvola za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) priznata je u svim državama članicama, pa za rad u drugoj državi članici nije potrebno da se dokument zameni.

11. Dodatak EASA obrascu 26 (EASA Form 26) jeste opcioni i koristi se samo da bi se unela nacionalna prava koja nisu obuhvaćena Delom 66 (Part-66), ako su takva prava bila propisana pre stupanja Dela 66 (Part-66) na snagu.

12. Za informaciju, konkretna dozvola za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) koju je izdao nadležni organ države članice može da ima stranice poređane drugim redosledom i da bude bez crta za odvajanje.

13. Nadležni organ države članice može da odluči da ne izdaje stranicu koja sadrži ovlašćenje za tip vazduhoplova, sve dok se ne steknu uslovi za upisivanje prvog ovlašćenja za tip, a kada se u dozvolu upisuje više ovlašćenja za tip potrebno je više od jedne stranice koja sadrži ovlašćenje za tip.

14. Bez obzira na stav 13. svaka izdata stranica mora biti u tom formatu i da sadrži podatke koji su za nju određeni.

15. Kad ne postoje nikakva važeća ograničenja, stranica OGRANIČENJA izdaje se sa navodom "Bez ograničenja".

16. Kad je obrazac unapred odštampan, svaka rubrika za bilo koju kategoriju, podkategoriju ili ovlašćenje za tip koja ne sadrži upisano ovlašćenje mora da se označi i time pokaže da lice nema to ovlašćenje.

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA
REPUBLIKE SRBIJE

CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF REPUBLIC OF SERBIA

 

DEO 66

(Part-66)

DOZVOLA
ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA

AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE

 



Obrazac br. 26
Form 26

 

Uslovi:/Conditions:

1.      

Ova dozvola važi samo ako je potpisana od imaoca dozvole, uz ličnu ispravu sa fotografijom imaoca dozvole.
This licence must be signed by the holder and be accompanied by an identity document containing a photograph of the licence holder.

   

2.

Samo ovlašćenje za (pod) kategoriju na stranicama koje su označene naslovom "DEO 66 (POD) KATEGORIJE" ne daje pravo imaocu dozvole da izdaje uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova.
Endorsment of any (sub) categories on the page(s) entitled PART-66 (SUB) CATEGORIES only does not permit the holder to issue a certificate of release to service for an aircraft.

   

3.

Ova dozvola sa upisanim ovlašćenjem za tip vazduhoplova odgovara zahtevima ICAO Annex 1.
This licence when endorsed with an aircraft type ratings meets the intent of ICAO Annex 1.

   

4.

Prava imaoca ove dozvole propisana su u Delu-66 i primenljivim zahtevima u Delu M i Delu 145.
The privileges of the holder of this licence are prescrIbed by PART-66 and the applicable requirements of PART-M and PART-145.

   

5.

Ova dozvola važi do datuma koji je naveden na stranici sa ograničenjima, ako prethodno nije suspendovana ili stavljena van snage.
This licence remains valid until the date specified on the limitation page unless previously suspended or revoked.

   

6.

Prava iz ove dozvole mogu se koristiti ako imalac dozvole ima najmanje šest meseci iskustva u održavanju vazduhoplova u poslednje dve godine, u skladu sa pravima iz dozvole, ili ako je ispunio uslove za sticanje odgovarajućih prava.
The privileges of this licence may not be execised unless in the preceding two year period the holder has had either six months of maintenance experience in accordance with the privileges granted by the licence, or met the provision for the issue of the appropriate privileges.

 

1.

Država izdavanja
State of issue

Republika Srbija
Republic of Serbia

2.

Broj dozvole
Licence number


SRB-AML-

3.

Prezime i ime imaoca
Full name of holder

4.

Datum i mesto rođenja
Date and place of birth

5.

Adresa imaoca
Address of holder

6.

Državljanstvo
Nationality

7.

Potpis imaoca
Signature of holder

8.

Datum i potpis
ovlašćenog lica

Signature of issuing officer & date

9.

Pečat ili žig
izdavaoca dozvole

Seal or stamp of
issuing Authority

 

DEO 66 (POD) KATEGORIJE
PART-66 (SUB) CATEGORIES

 

A
A

B1
B1

B2
B2

C
C

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom
Aeroplanes Turbine

 

 

n/a

n/a

Avioni sa klipnom pogonskom grupom
Aeroplanes Piston

 

 

n/a

n/a

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom
Helicopters Turbine

 

 

n/a

n/a

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom
Helicopters Piston

 

 

n/a

n/a

Avionika
Avionics

n/a

n/a

 

n/a

Vazduhoplovi
Aircraft

n/a

n/a

n/a

 

Rezervisano
Reserved

 

 

 

 

Broj dozvole:
Licence No:

 

DEO 66 OVLAŠĆENJA ZA TIPOVE
VAZDUHOPLOVA

PART-66 AIRCRAFT TYPE RATINGS

Tip ili grupa
vazduhoplova

A/C Type or group

Kategorija
Category

Pečat i datum
Official stamp & date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broj dozvole:
Licence No:

 

DEO 66 OGRANIČENJA
PART-66 LIMITATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Važi do:
Valid until:

Broj dozvole:
Licence No:

 

Dodatak obrascu 26
Annex to Form 26

Prava koja nisu obuhvaćena Delom 66, a mogu se koristiti samo u Republici Srbiji, u skladu sa zakonom kojim se uređuje vazdušni saobraćaj.
National privileges outside the scope of Part-66, in accordance with National Legislation.

Pečat i datum
Official stamp & date






Broj dozvole:
Licence No:

 

 

 

 

Aneks IV

DEO 147 (PART-147)

147.1

Za potrebe ovog Dela (Part-147), nadležni organ je:

1) za organizaciju čije sedište se nalazi u državi članici - organ koji je imenovala država članica u kojoj se nalazi sedište organizacije,

2) Agencija, za organizacije čije se sedište nalazi u trećoj državi.

Sekcija A

Odeljak A

OPŠTE ODREDBE

147.A.05 Obim primene

Ova Sekcija uređuje uslove koje mora da ispuni organizacija koja zahteva odobrenje za sprovođenje obuke i ispita u skladu sa Delom 66 (Part-66).

147.A.10 Opšte

Organizacija za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova može da bude organizacija ili deo organizacije koja je registrovana kao pravno lice.

147.15 Podnošenje zahteva

Zahtev za izdavanje ili promenu odobrenja podnosi se na obrascu i na način koji odredi nadležni organ.

Odeljak B

ZAHTEVI KOJI SE ODNOSE NA ORGANIZACIJU

147.A.100 Zahtevi u pogledu objekata

(a) Veličina i struktura objekata obezbeđuju zaštitu od nepovoljnih vremenskih uslova i pravilno odvijanje celokupne obuke koja je planirana i svih planiranih ispita.

(b) Teorijska obuka i ispiti odvijaju se u zatvorenim prostorijama koje su potpuno odvojene od ostalih objekata.

1. Maksimalan broj kandidata koji pohađaju teorijsku obuku tokom jednog kursa ne može biti veći od 28.

2. Veličina prostorije u kojoj se odvija ispit omogućava da tokom ispita kandidat ne može da sa svoje pozicije čita tekst s papira ili sa ekrana računara ostalih kandidata.

(c) Okruženje prostorije iz stava (b) mora da omogući da se kandidati koncentrišu na učenje ili ispit, bez nepotrebnog ometanja ili neudobnosti.

(d) Za kurs osnovne obuke obezbeđuju se radionice za osnovnu obuku i/ili objekti za održavanje, koji su odvojeni od učionica za praktični deo obuke odgovarajućeg kursa. Ako organizacija ne može da omogući ovakve uslove, može da s drugom organizacijom zaključi pismeni ugovor, da bi obezbedila ove radionice/objekte, a u ugovoru se određuju uslovi za pristup njima i za njihovo korišćenje. Nadležnom organu omogućava se pristup u ovu drugu organizaciju, što mora da se navede u ugovoru.

(e) Kurs obuke za tip vazduhoplova/zadatke na vazduhoplovu, odvija se u odgovarajućim objektima koji sadrže primerak tipa vazduhoplova, kao što to je navedeno u 147.A.115(d).

(f) Maksimalan broj kandidata koji se praktično obučavaju tokom jednog kursa ne može biti veći od 15 po instruktoru ili ocenjivaču praktičnog znanja.

(g) Instruktorima, ispitivačima teorijskog znanja i ocenjivačima praktičnog znanja, obezbeđuju se kancelarije u kojima mogu da se pripremaju za svoje dužnosti bez nepotrebnog ometanja ili neudobnosti.

(h) Obezbeđuje se siguran prostor za čuvanje ispitnih papira i evidencije o obučavanju. Okruženje u kome se ovi dokumenti čuvaju omogućava da oni budu i ostanu u dobrom stanju u vremenskom periodu koji je naveden u 147.A.125. Prostor za čuvanje dokumenata i kancelarije mogu da se kombinuju, zavisno od odgovarajućeg obezbeđenja.

(i) Obezbeđuje se biblioteka koja je snabdevena kompletnim tehničkim materijalom koji potreban s obzirom na obim i nivo obuke koja se sprovodi.

147.A.105 Zahtevi u pogledu osoblja

(a) Organizacija za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova imenuje odgovornog rukovodioca (accountable manager), koji ima ovlašćenje da obezbedi da se obuka odvija i finansira saglasno standardima koji se zahtevaju u ovom Delu (Part-147).

(b) Organizacija za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova imenuje lice ili grupu lica koji su odgovorni da obezbede da organizacija stalno postupa saglasno ovom Delu (Part-147). Ova lica odgovorna su odgovornom rukovodiocu. Više rangirani rukovodilac ili jedno lice iz ove grupe lica može ujedno biti i odgovorni rukovodilac, ako ispunjava zahteve za odgovornog rukovodioca predviđene u stavu (a).

(c) Organizacija za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova po potrebi zaključuje i ugovor da bi imala dovoljno osoblja za planiranje/sprovođenje teorijske i praktične obuke, za ispite iz teorijskog znanja i ocenjivanje praktičnog znanja, prema odobrenju.

(d) Izuzetno od stava (c), kad neka druga organizacija pruža usluge praktične obuke i ocenjivanja, njeno osoblje može da bude imenovano za sprovođenje praktične obuke i ocenjivanje.

(e) Pojedino lice može da obavlja bilo koju kombinaciju uloga instruktora, ispitivača teorijskog znanja i ocenjivača praktičnog znanja, ako ispunjava uslove iz stava (f).

(f) Iskustvo i kvalifikacije instruktora, ispitivača teorijskog znanja i ocenjivača praktičnog znanja odgovaraju određenom zvanično priznatom standardu.

(g) Ispitivači teorijskog znanja i ocenjivači praktičnog znanja moraju da budu navedeni u priručniku organizacije, radi njihovog prihvatanja.

(h) Instruktori i ispitivači teorijskog znanja, najmanje na svaka 24 meseca moraju da prođu obuku u vezi sa najnovijim tehnologijama, veštinama, ljudskim faktorom i najnovijim metodama obuke, koja odgovara znanju za koje oni obučavaju ili koje ispituju.

147.A.110 Evidencija o instruktorima, ispitivačima teorijskog znanja i ocenjivačima praktičnog znanja

(a) Organizacija mora da vodi i održava evidenciju o instruktorima, ispitivačima teorijskog znanja i ocenjivačima praktičnog znanja. U evidenciju se upisuju podaci o njihovom iskustvu i kvalifikaciji, podaci o istoriji obuke i svakoj naknadno izvršenoj obuci.

(b) Spisak dužnosti i ovlašćenja mora se napraviti za sve instruktore, ispitivače teorijskog znanja i ocenjivače praktičnog znanja.

147.A.115 Nastavna sredstva

(a) Svaka učionica ima odgovarajuću opremu za prezentaciju na nivou standarda, koja kandidatima omogućava lako čitanje tekstova/crteža/ dijagrama i brojeva sa bilo kog položaja u učionici.

Oprema za prezentaciju obuhvata i reprezentativne uređaje za simulaciju koji pomažu kandidatima da bolje razumeju određene teme, ako se oni smatraju korisnim u te svrhe.

(b) Radionice za osnovnu obuku i/ili objekti za održavanje, kao što je to navedeno u 147.A.100(d) moraju da imaju alate i opremu potrebnu za sprovođenje odobrenog obima obuke.

(c) Radionice za osnovnu obuku i/ili objekti za održavanje, kao što je to navedeno u 147.A.100(d), moraju da imaju odgovarajući izbor vazduhoplova, motora, delova vazduhoplova i avionike.

(d) Organizacije koje obučavaju za tip vazduhoplova, kao što je to navedeno u 147.A.100(e), moraju da imaju pristup odgovarajućem tipu vazduhoplova. Uređaji za simulaciju mogu da se koriste samo ako omogućavaju odgovarajući standard obuke.

147.A.120 Materijal za obuku

(a) Za kandidate se obezbeđuje materijal za obuku koji obuhvata:

1. nastavni program osnovne obuke, naveden u Delu 66 (Part-66) za odgovarajuću kategoriju ili podkategoriju dozvole za održavanje vazduhoplova,

2. sadržinu obuke za tip vazduhoplova koji zahteva Deo 66 (Part-66) za odgovarajući tip vazduhoplova i za dozvolu za održavanje vazduhoplova odgovarajuće kategorije ili podkategorije.

(b) Kandidati moraju da imaju pristup dokumentaciji o održavanju i tehničkim informacijama koje se nalaze u biblioteci, kao što je to navedeno u 147.A.100(i).

147.A.125 Evidencija

Organizacija čuva evidenciju o obučavanju, ispitu iz teorijskog znanja i ocenjivanju praktičnog znanja kandidata najmanje pet godina pošto kandidat završi obuku.

147.A.130 Postupci obuke i sistem kvaliteta

(a) Organizacija mora da ustanovi postupke koji su prihvatljivi za nadležni organ, kako bi omogućila primenu odgovarajućih standarda obuke i usklađenost sa relevantnim zahtevima ovog Dela (Part-147).

(b) Organizacija ustanovljava sistem kvaliteta, koji obuhvata:

1. funkciju nezavisne provere (odita) kojom se prate standardi obuke, integritet ispita iz teorijskog znanja i ocenjivanja praktičnog znanja, primena postupaka i njihova primerenost,

2. sistem povratnih informacija o nalazima provere za lica i pre svega odgovornog rukovodioca iz 147.A.105(a), radi preduzimanja potrebnih korektivnim mera.

147.A.135 Ispiti

(a) Ispitno osoblje obezbeđuje tajnost pitanja.

(b) Svaki kandidat za koga se tokom ispita iz teorijskog znanja utvrdilo da se poslužio prevarom ili da poseduje materijal koji se odnosi na predmet ispita, izuzev ispitnih papira i prateće odobrene dokumentacije, diskvalifikuje se i zabranjuje mu se polaganje ispita na 12 meseci od dana kada je uhvaćen u prevari. O incidentu i utvrđenim činjenicama. obaveštava se nadležni organ u roku od mesec dana od tog incidenta.

(c) Svaki ispitivač za koga se tokom ispita iz teorijskog znanja utvrdi da kandidatu čije znanje se proverava daje bilo koje odgovore na pitanja diskvalifikuje se u ulozi ispitivača, a ispit se proglašava nevažećim. Nadležni organ obaveštava se o tome u roku od mesec dana.

147.A.140 Priručnik organizacije (Maintenance training organisation exposition -MTOE)

(a) Organizacija za obuku mora da ima priručnik koji koristi u kome je opisana njena organizacija i postupci i koji sadrži sledeće podatke:

1. izjavu koju je potpisao odgovorni rukovodilac organizacije (accountable manager), kojom se potvrđuje da su priručnik (MTOE) i svi prateći priručnici usklađeni sa ovim Delom (Part-147) i da će organizacija da ih stalno poštuje;

2. zvanja i lična imena lica imenovanih prema 147.A.105(b);

3. dužnosti i odgovornosti lica imenovanih u (a)2 i pitanja koja ona mogu, u ime organizacije, neposredno da rešavaju s nadležnim organom;

4. organizacionu šemu koja pokazuje povezane lance odgovornosti između lica navedenih u (a)2;

5. listu instruktora, ispitivača teorijskog znanja i ocenjivača praktičnog znanja;

6. opšti opis mesta i opreme za obuku i ispite koji se nalaze na svakoj adresi navedenoj u potvrdi o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova, i ako je potrebno, na nekom drugom mestu, kao što se to zahteva u 147.A.145(b);

7. spisak kurseva obuke, koji je sastavni deo odobrenja;

8. postupak u kome se menja priručnik organizacije (MTOE);

9. postupci organizacije, kao što je to navedeno u 147.A.130(a);

10. kontrolni postupci u organizaciji kako je to navedeno u 147.A.145(c) kad je organizacija odobrena za obuku, ispite iz teorijskog znanja i ocenjivanje praktičnog znanja izvan mesta koja su navedena u 147.A.145(b);

11. listu mesta prema 147.A.145(b);

12. listu organizacija koje su navedene u 147.A.145(d), ako je potrebno.

(b) priručnik i njegove kasnije promene odobrava nadležni organ.

(c) Izuzetno od stava (b), manje promene priručnika mogu da se odobre u skladu sa procedurama iz priručnika, putem posrednog odobravanja.

147.A.145 Prava organizacije

(a) Organizacija za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova može, saglasno svom priručniku da:

1. sprovodi kurseve osnovne obuke prema nastavnom programu iz Dela 66 (Part-66) ili njegovog dela;

2. sprovodi kurseve obuke za tip vazduhoplova/zadatke na vazduhoplovu, prema Delu 66 (Part-66);

3. sprovodi ispite u ime nadležnog organa, uključujući i ispite kandidata koji nisu pohađali kurs osnovne obuke ili kurs za tip vazduhoplova u organizaciji za obuku osoblja;

4. izdaje svedočanstva, prema Dodatku III ovog Dela (Part-147), o uspešno završenom kursu osnovne obuke i kursu za tip vazduhoplova i o ispitima navedenim u (a)1, (a) 2 i (a)3, ako je primenjivo.

(b) Obuka, ispit iz teorijskog znanja i ocenjivanje praktičnog znanja mogu se odvijati samo na mestima navedenim u potvrdi o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova ili na bilo kom mestu navedenom u priručniku organizacije.

(c) Izuzetno od stava (b), organizacija može da sprovodi obuku, ispite iz teorijskog znanja i ocenjivanje praktičnog znanja i izvan mesta navedenih u stavu (b), ali samo prema kontrolnom postupku koji je određen u priručniku organizacije. Ova mesta ne moraju da se navedu u priručniku organizacije.

(d) 1. Organizacija za obuku osoblja za održavanje može podugovoriti sprovođenje osnovne teorijske obuke, obuke za tip vazduhoplova i odgovarajućih ispita sa organizacijom koja se ne bavi obukom osoblja za održavanje, ali samo ako ova organizacija radi u okviru sistema kvaliteta organizacije za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova.

2. Podugovaranje sprovođenja osnovne teorijske obuke i ispita ograničeno je na predmete 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9 i 10 iz Dodatka I Dela 66 (Part-66).

3. Podugovaranje sprovođenja obuke za tip vazduhoplova i ispita ograničeno je na pogonsku grupu i na sisteme avionike.

(e) Organizacija ne može da bude odobrena za sprovođenje ispita, ako nije odobrena i za sprovođenje obuke.

147.A.150 Promene u organizaciji

(a) Organizacija za obuku osoblja za održavanje unapred obaveštava nadležni organ o svim nameravanim promenama koje utiču na njeno odobrenje, kako bi se nadležnom organu omogućilo da utvrđuje stalnu usklađenost sa ovim Delom (Part-147) i, ako je potrebno, promeni odobrenje.

(b) Nadležni organ može da odredi uslove pod kojima organizacija za obuku osoblja za održavanje može da posluje u toku promena, izuzev ako ne utvrdi da odobrenje treba da bude suspendovano.

(c) Propust da nadležni organ bude obavešten o planiranim promenama može da izazove suspenziju ili o stavljanje van snage odobrenja, i to od dana uvođenja promena.

147.A.155 Važenje odobrenja

(a) Odobrenje važi neograničeno vreme. Ono ostaje da važi pod uslovom:

1. da organizacija bude i dalje usklađena sa ovim Delom (Part-147) i odredbama o postupanju po nalazima koje su navedene u 147.B.130;

2. da nadležni organ ima pristup organizaciji, radi utvrđivanja stalne usklađenosti sa ovim Delom (Part-147);

3. da se organizacija ne odrekne od odobrenja ili da odobrenje na bude stavljeno van snage.

(b) Odmah posle odricanja od odobrenja ili stavljanja odobrenja van snage, potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova vraća se nadležnom organu.

147.A.160 Nalazi

(a) Nalaz nivoa 1 podrazumeva neki od sledećih nedostataka:

1. svako ozbiljno nepoštovanje zahteva po kojima se odvija postupak ispita, koje bi moglo da izazove poništenje ispita;

2. nadležni organ se sprečava da, i posle dva pismena zahteva, pristupi objektima organizacije u toku radnog vremena;

3. nepostojanje odgovornog rukovodioca;

4. svako ozbiljno nepoštovanje postupka obuke.

(b) Nalaz nivoa 2 podrazumeva svako nepoštovanje postupka obuke, izuzev iz nalaza nivoa 1.

(c) Po prijemu izveštaja s nalazima shodno 147.B.130, imalac odobrenja organizacije za obuku osoblja za održavanje dužan je da utvrdi plan korektivnih mera za otklanjanje nedostataka u roku i na način koji dogovori s nadležnim organom i tako da nadležni organ bude zadovoljan utvrđenim i preduzetim korektivnim merama.

Odeljak C

ODOBRENI KURS OSNOVNE OBUKE

147.A.200 Odobreni kurs osnovne obuke

(a) Odobreni kurs osnove obuke sastoji se od: teorijske obuke, ispita iz osnovnog teorijskog znanja, praktične obuke i ocene praktičnog znanja.

(b) Teorijska obuka obuhvata predmete potrebne za sticanje dozvole za održavanje vazduhoplova kategorije ili podkategorije A, B1 i B2, kao što je to predviđeno u Delu 66 (Part-66).

(c) Ispit iz osnovnog teorijskog znanja obuhvata reprezentativni presek materije iz predmeta sadržanih u stavu (b).

(d) Praktična obuka obuhvata praktičnu upotrebu uobičajene opreme/alata, rastavljanje/sastavljanje reprezentativnih delova vazduhoplova i učešće u reprezentativno izabranim zadacima održavanja koji se odnose na odgovarajući kompletni predmet prema Delu 66 (Part-66).

(e) Ocena praktičnog znanja obuhvata praktičnu obuku i utvrđivanje da li je kandidat savladao korišćenje opreme i alata i obavljanje radova prema priručnicima za održavanje.

(f) Trajanje kursa osnovne obuke mora da bude saglasno Dodatku I ovog Dela (Part-147).

(g) Trajanje kurseva za konverziju između (pod) kategorija određuje se procenjivanjem programa osnovne obuke i s njim povezanih potreba praktične obuke.

147.A.205 Ispit iz osnovnog teorijskog znanja

Ispit iz osnovnog teorijskog znanja mora da:

(a) bude usklađen sa standardom koji je određen u Delu 66 (Part-66);

(b) bude izveden bez korišćenja zabeleški sa obuke;

(c) obuhvata reprezentativni izbor tema iz određenog predmeta završenog prema Delu 66 (Part-66).

147.A.210 Ocena osnovnog praktičnog znanja

(a) Osnovno praktičnog znanja proverava se u toku kursa osnovne obuke, po okončanju praktičnog dela nastave u radionicama i/ili objektima za održavanje, a proveru sprovode ocenjivači praktičnog znanja.

(b) Kandidat dobija prelaznu ocenu prema merilu iz 147.A.200(e).

Odeljak D

OBUKA ZA TIP VAZDUHOPLOVA ILI ZA ODREĐENE ZADATKE NA VAZDUHOPLOVU

147.A.300 Obuka za tip vazduhoplova ili za određene zadatke na vazduhoplovu

Organizacija za obuku osoblja za održavanje odobrava se za sprovođenje obuke za tip vazduhoplova ili za određene zadatke na vazduhoplovu prema Delu 66 (Part-66), ako je usklađena sa standardom navedenim u 66.A.45.

147.A.305 Ispit za tip vazduhoplova i ocena praktičnog znanja određenih zadataka na vazduhoplovu

Organizacija odobrena da sprovodi obuku za tip vazduhoplova prema 147.A.300 sprovodi ispit za tip vazduhoplova ili ocenjuje praktično znanje određenih zadataka na vazduhoplovu koji su navedeni u Delu 66 (Part-66), prema standardu iz 66.A.45.

Sekcija B

POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

 

Odeljak A

OPŠTE ODREDBE

147.B.05 Oblast primene

Ova Sekcija utvrđuje upravne zahteve po kojima postupa nadležni organ koji je odgovoran za primenu Sekcije A ovog Dela (Part-147).

147.B.10 Nadležni organ

(a) Opšte

Država članica imenuje nadležni organ koji je odgovoran za izdavanje, praćenje važenja, promenu, suspenziju ili stavljanje van snage odobrenja organizacije za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova. Nadležni organ utvrđuje dokumentovane postupke i organizacionu strukturu.

(b) Resursi

Nadležni organ mora da ima dovoljno odgovarajućeg osoblja za primenu zahteva ovog Dela (Part-147).

(c) Postupci

Nadležni organ ustanovljava postupke koji detaljno opisuju način na koji se postiže usklađenost sa ovim Delom (Part-147).

Postupci moraju da se redovno prate i menjaju kako bi se postigla stalna usklađenost.

147.B.15 Prihvatljivi načini usaglašavanja

Agencija razvija prihvatljive načine usaglašavanja koje država članica može da koristi da bi omogućila usklađenost sa ovim Delom (Part-147). Kad se prihvatljivi načini poštuju, smatra se da su ispunjeni i odgovarajući zahtevi iz ovog Dela (Part-147) u vezi s tim.

147.B.20 Vođenje evidencije

(a) Nadležni organ uspostavlja sistem vođenje evidencije koji omogućava da se prate postupci izdavanja, praćenja važenja, promene, suspenzije ili stavljanja van snage odobrenja.

(b) Evidencija potrebna za pregled rada organizacije za obuku osoblja za održavanje obuhvata najmanje:

1. zahtev za odobrenje organizacije,

2. potvrdi o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova, sa svim promenama,

3. kopiju programa provere (odit), s datumima planiranih i sprovedenih provera,

4. evidenciju o stalnom nadzoru nad radom organizacije, uključujući i evidenciju o svim proverama (oditima),

5. kopije relevantne prepiske,

6. podatke o izuzećima ili naloženim prinudnim merama,

7. bilo koje izveštaje drugih nadležnih organa koji se odnose na nadzor rada organizacije,

8. priručnik organizacije, sa promenama;

(c) Evidencija iz stava (b) čuva se najmanje četiri godine.

147.B.25 Izuzeća

(a) Nadležni organ može da izuzme neku školu koja je uvršćena u državni obrazovni sistem od:

1. zahteva navedenih u 147.A.10;

2. obaveze da imenuje odgovornog rukovodioca, uz poštovanje ograničenja da država imenuje po funkciji višeg rukovodioca za upravljanje organizacijom, i da škola ima budžet koji je dovoljan za ostvarivanje standarda iz ovog Dela (Part-147);

3. obaveze nezavisne provere (odita) sistema kvaliteta, ako nezavisna državna školska inspekcija nadzire organizaciju prema učestalosti koju predviđa ovaj Deo (Part-147).

(b) Nadležni organ mora da evidentira i čuva izuzeća koja su odobrena saglasno članu 14. stav 4. Osnovne uredbe.

Odeljak B

IZDAVANJE ODOBRENJA

Ovaj Odeljak predviđa uslove za izdavanje ili promenu odobrenja organizacije za obuku.

147.B.100 Opšte

(a) Organizacija podnosi zahtev za početno odobrenje ili za promenu odobrenja na obrascu i na način koji odredi nadležni organ.

(b) Nadležni organ organizaciji izdaje odobrenje i prateću potvrdu o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova.

(c) Izuzetno, organizacija koja nije registrovana kao pravno lice u Evropskoj uniji podnosi zahtev za početno izdavanje odobrenja ili njegovu promenu u obliku i na način koje odredi Agencija.

147.B.105 Zahtev za odobrenje ili promenu odobrenja

Zahtev za odobrenje ili promenu odobrenja sadrži sledeće podatke:

1. naziv i adresu podnosioca zahteva,

2. adresu za koju se traži odobrenje ili promena odobrenja,

3. predviđeni obim odobrenja ili promene,

4. ime i potpis odgovornog rukovodioca,

5. datum podnošenja zahteva.

147.B.110 Izdavanje odobrenja

(a) Nadležni organ:

1. pregleda priručnik organizacije;

2. proverava usklađenost organizacije sa zahtevima iz ovog Dela (Part-147).

(b) Nalazi koji su utvrđeni prilikom posete u okviru provere (odita) dokumentuju se i pismeno dostavljaju podnosiocu zahteva.

(c) Nalazi moraju da se otklone prema 147.B.130 pre odobravanja organizacije.

(d) U potvrdu se unosi referentni broj potvrde, na način koji odredi Agencija.

147.B.115 Promene

Na promenu odobrenja primenjuje se isti postupak kao u 147.B.110, s tim da je ograničen na obim promene.

147.B.120 Postupak provere stalne usklađenosti

(a) Svaka organizacija mora da bude u potpunosti proverena (oditovana) u periodima koji nisu duži od 24 meseca, kad se utvrđuje da li još ispunjava uslove koji su predviđeni ovim Delom (Part-147).

(b) Nalazi koji su utvrđeni u okviru provere moraju da se otklone prema 147.B.130.

147.B.125 Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova

Obrazac potvrde o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova dat je u Dodatku II ovog Dela (Part-147).

147.B.130 Nalazi

(a) Ako se nalaz nivoa 1 ne otkloni u roku od tri dana od prijama pismenog obaveštenja, nadležni organ može, u celini ili delimično, da stavi van snage, suspenduje ili ograniči odobrenje.

(b) Ako se nalaz nivoa 2 ne otkloni u roku koji je odredio nadležni organ on može, u celini ili delimično da stavi van snage, suspenduje ili ograniči odobrenje.

Odeljak C

STAVLJANJE VAN SNAGE, SUSPENZIJA I OGRANIČENJE ODOBRENJA

147.B.200 Stavljanje van snage, suspenzija ili ograničenje odobrenja

Nadležni organ:

(a) suspenduje odobrenje, kad postoje opravdani razlozi u slučaju potencijalnog ugrožavanja bezbednosti;

(b) suspenduje, stavlja van snage ili ograničava odobrenje, prema 147.B.130.

Dodatak I

Trajanje kursa osnovne obuke

Minimalno trajanje kurseva osnovne obuke

Osnovni kurs

Trajanje (u časovima)

Odnos teorijske obuke (u %)

A1

800

30 do 35

A2

650

30 do 35

A3

800

30 do 35

A4

800

30 do 35

B1.1

2400

50 do 60

B.1.2

2000

50 do 60

B.1.3

2400

50 do 60

B.1.4

2400

50 do 60

B2

2400

50 do 60

 

Dodatak II

Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova

 

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA REPUBLIKE SRBIJE
CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF THE REPUBLIC OF SERBIA

 

POTVRDA O PRAVU NA OBUČAVANJE

Approval Certificate

 

BROJ:
REFERENCE:

 

RS.147.XXXX

 

Prema propisima EU koji su trenutno na snazi, i uz poštovanje dole navedenih uslova
Pursuant to the EU Regulations for the time being in force and subject to the conditions specified below.

Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

 

IME ORGANIZACIJE
NAME OF ORGANISATION

ADRESA ORGANIZACIJE
ADDRESS OF ORGANISATION

odobrena u skladu sa Delom 147 za sprovođenje obuke i ispita prema priloženoj listi odobrene obuke/ispita i za izdavanje odgovarajućih svedočanstava o završenoj obuci osoblja za održavanje vazduhoplova.
As a Part-147 maintenance training organisation approved to provide training and conduct examinations listed in the attached approval schedule and issue related certificates of recognitions to students.

USLOVI:
CONDITIONS:

1.

Ova potvrda je ograničena odobrenom listom obuke koja je deo priručnika organizacije za obuku osoblja, odobrenog prema Delu 147.
This approval is limited to that specified in the scope of approval section of the Part-147 approved maintenance training organisation exposition, and

2.

Ova potvrda zahteva usklađenost sa postupcima navedenim u priručniku organizacije za obuku osoblja, koji je odobren prema Delu 147.
This approval requires compliance with the procedures specified in the Part-147 approved maintenance training organisation exposition, and

3.

Ova potvrda važi dok organizacija za obuku odobrena prema Delu 147 ispunjava zahteve propisane u Delu 147.
This approval is valid whilst the Part-147 approved maintenance training organisation remains in compliance with Part-147.

4.

Ova potvrda važi dok su ispunjeni navedeni uslovi, izuzev ako se organizacija ne odrekne od potvrde ili ako potvrda ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shell remain valid unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

 

Datum izdavanja:  

 

 

Potpis:

 

 

 

Date of issue:

 

Signed:

 

 

 

 

 

Datum priložene liste: 

 

 

 

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

Date of attached schedule of Approval:

 

Obrazac 11

 

Strana 1/X

(istovetan sa EASA Form 11)

 

Page1/X

 

LISTA ODOBRENE OBUKE/ISPITA
TRAINING/EXAMINATION APPROVAL SCHEDULE

 

 

 

Naziv organizacije:
Organisation:

[IME ORGANIZACIJE]
   [COMPANY NAME]

 

 

Broj potvrde:
Approval Reference:

RS.147.XXXX

KLASA
CLASS

OVLAŠĆENJE
RATING

 

OGRANIČENJA
LIMITATIONS

OSNOVNA OBUKA
BASIC

B1

TB1.1

AVIONI SA TURBINSKIM MOTORIMA
AEROPLANES TURBINE

TB1.2

AVIONI SA KLIPNIM MOTORIMA
AEROPLANES PISTON

TB1.3

HELIKOPTERI SA TURBINSKIM MOTORIMA
HELICOPTERS TURBINE

TB1.4

HELIKOPTERI SA KLIPNIM MOTORIMA
HELICOPTERS PISTON

B2

TB2

AVIONIKA
AVIONICS

A

TA.1

AVIONI SA TURBINSKIM MOTORIMA
AEROPLANES TURBINE

TA.2

AVIONI SA KLIPNIM MOTORIMA
AEROPLANES PISTON

TA.3

HELIKOPTERI SA TURBINSKIM MOTORIMA
HELICOPTERS TURBINE

TA.4

HELIKOPTERI SA KLIPNIM MOTORIMA
HELICOPTERS PISTON

OBUKA ZA TIP / ZADATKE
TYPE / TASKS

B1

T1

NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA
QUOTE AIRCRAFT TYPE

B2

T2

NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA
QUOTE AIRCRAFT TYPE

A

T3

NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA
QUOTE AIRCRAFT TYPE

C

T4

NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA
QUOTE AIRCRAFT TYPE

Ova lista odobrene obuke/ispita važi dok se radi u skladu sa priručnikom odobrenim prema Delu 147.
This training / examination approval schedule is valid when working in accordance with Part-147 approved maintenance training organisation exposition.

Datum izdavanja: ____________________
Date of issue:

Potpis: ____________________________
Signed:

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

Obrazac 11

 

Strana 2/X

(istovetan sa EASA Form 11)

 

Page 2/X

 

Dodatak III

Primer svedočanstva o završenoj osnovnoj obuci

 

SVEDOČANSTVO O ZAVRŠENOM
KURSU OSNOVNE OBUKE ILI ISPITU ODOBRENOM PREMA
DELU 147

CERTIFICATE OF RECOGNITION
Part-147 APPROVED BASIC TRAINING COURSE OR BASIC EXAMINATION

 

Ovo svedočanstvo se izdaje:
This Certificate of recognition is issued to:

 

IME
NAME

 

 

 

DATUM I MESTO ROĐENJA
DATE, PLACE OF BIRTH

 

Od strane:
By:
...............................................................................................................................................................................

organizacije za obuku koju je prema Delu 147 odobrio:
an organisation approved to the requirements of Part-147 by:

...............................................................................................................................................................................

Ref. broj potvrde:
approval reference:
...............................................................................................................................................................................

Ovim se potvrđuje da je imenovani ili uspešno završio odobreni kurs osnovne obuke ili položio ispit koji je dole naveden:
This Certificate confirms that the above named person either successfully passed the approved basic training course or examination stated below:

 

NAVESTI KURS OSNOVNE OBUKE ILI POLOŽENI ISPIT
I DATUM ZAVRŠETKA OBUKE ILI POLAGANJA ISPITA
SPECIFY BASIC TRAINING COURSE or BASIC EXAMINATION
AND DATE COMPLETED or PASSED

 

 

Potpis: ....................
Signed:

 

Svedočanstvo br.: ....................
Certificate No

 

 

 

Za ....................
For

 

Datum ....................
Date

 

Svedočanstvo o završenom kursu osnovne obuke za tip vazduhoplova

Svedočanstvo o završenom kursu osnovne obuke prema Delu 147 izdaje se ili za završeni teorijski deo ili završeni teorijski i praktični deo.

Odgovarajuće reference detaljno se upisuju na mestu predviđenom za upisivanje tipa obuke, bilo da je reč o teorijskom delu ili i o teorijskom i o praktičnom delu.

Svedočanstvom o završenom kursu osnovne obuke mora jasno da se odredi da li je trajanje obuke kompletno ili je obuka redukovana zbog prethodno stečenog iskustva kandidata (npr. A340 kurs za A320 tehničare).

 

SVEDOČANSTVO O ZAVRŠENOJ
OBUCI ZA TIP VAZDUHOPLOVA ILI ISPITU ZA TIP
VAZDUHOPLOVA ODOBRENOJ PREMA DELU 147

CERTIFICATE OF RECOGNITION
Part-147 APPROVED AIRCRAFT TYPE MAINTENANCE
TRAINING COURSE OR AIRCRAFT TYPE EXAMINATION

 

Ovo svedočanstvo obuhvata teorijske/praktične delove obuke za tip (nepotrebno obrisati) i izdaje se:
This Certificate of recognition covers the theoretical /practical elements of the type training course and is issued to:

 

IME
NAME

 

 

 

DATUM I MESTO ROĐENJA
DATE, PLACE OF BIRTH

 

Od strane:
By:
................................................................................................................................................................................

organizacije za obuku koju je prema Delu 147 odobrio:
an organisation approved to the requirements of Part-147 by:

................................................................................................................................................................................

Ref. broj potvrde:
approval reference:
................................................................................................................................................................................

Ovim se potvrđuje da je imenovani ili uspešno završio obuku za tip vazduhoplova ili položio ispit za tip vazduhoplova koji je dole naveden:
This Certificate confirms that the above named person either successfully passed the approved aircraft type training course or aircraft type examination stated below:

 

NAVESTI OBUKU ZA TIP VAZDUHOPLOVA ILI ISPIT ZA TIP
VAZDUHOPLOVA I DATUM ZAVRŠETKA OBUKE ILI POLAGANJA ISPITA
SPECIFY AIRCRAFT TYPE COURSE or AIRCRAFT TYPE
EXAMINATION AND DATE COMPLETED or PASSED

NAVESTI DA LI SE OBUKA ODNOSI SAMO NA TEORIJSKI DEO ILI
NA TEORIJSKI I PRAKTIČNI DEO
SPECIFY WHETHER TRAINING COVERED THEORETICAL ELEMENTS ONLY OR THEORETICAL and
PRACTICAL ELEMENTS

 

 

Potpis: ....................
Signed:

 

Svedočanstvo br.: ....................
Certificate No

 

 

 

Za: ....................
For

 

Datum: ....................
Date

 

PRILOG 2.

Uredba Komisije (EU) br. 127/2010 od 5. februara 2010. godine kojom se menja i dopunjava Uredba Komisije (EZ) br. 2042/2003 od 20. novembra 2003. godine o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova i vazduhoplovnih proizvoda, delova i uređaja i o odobravanju organizacija i osoblja koji se bave ovim poslovima

Član 1

Uredba (EZ) broj 2042/2003 se menja kao što sledi:

1. u članu 2. dodaje se sledeća tačka (m):

"(m) sedište preduzeća označava glavnu upravu ili registrovano sedište preduzeća u okviru kojih se odvijaju osnovne finansijske funkcije i operativni nadzor aktivnosti navedenih u ovoj uredbi";

2. u članu 7. dodaje se sledeći stav 7:

"7. Ne dirajući u odredbu stava 1:

(a) odredbe M.A.706 (k) Aneksa I (Deo-M) primenjuju se od 28. septembra 2010. godine;

(b) odredbe tačke 7.7 Dodatka I Aneksa III (Deo-66) primenjuju se od 28. septembra 2010. godine;

(c) organizacije za održavanje koje su odobrene u skladu sa Sekcijom A, Odeljak F Aneksa I (Deo-M) ili Sekcijom A Aneksa II (Deo-145) mogu nastaviti da izdaju Uverenja o spremnosti za upotrebu (Authorised Release Certificate) korišćenjem prvobitnog obrasca 1 EASA, kako je propisano u Dodatku II Aneksa I (Deo-M) kao i u Dodatku I Aneksa II (Deo 145), sve do 28. septembra 2010. godine;

(d) nadležni organi mogu do 28. septembra 2010. godine nastaviti da izdaju uverenja, prethodno izdata, kako je propisano u Dodacima III, V i VI Aneksa I (Deo-M), Dodatku III Aneksa II (Deo-145), Dodatku V Aneksa III (Deo-66) ili Dodatku II Aneksa IV (Deo-147) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 koja je na snazi do momenta stupanja na snagu ove uredbe, sve do 28. septembra 2010. godine;

(e) uverenja izdata u skladu sa Aneksom I (Deo-M), Aneksom II (Deo-145), Aneksom III (Deo-66) ili Aneksom IV (Deo-147), pre stupanja na snagu ove uredbe, ostaju važeća sve dok ne budu izmenjena ili stavljena van snage;

3. Aneksi I, II, III i IV menjaju se i dopunjavaju u skladu sa Aneksom ove uredbe.

Član 2

Ova uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objavljivanja u Službenom listu Evropske unije.

ANEKS

Aneksi Uredbe (EZ) br. 2042/2003 menjaju se i dopunjavaju kao što sledi:

1. Aneks I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 menja se i dopunjava kao što sledi:

1. Sledeći sadržaj se dodaje posle naslova "(Deo-M)":

"Sadržaj

M.1

SEKCIJA A - TEHNIČKI ZAHTEVI

ODELJAK A - OPŠTE ODREDBE

M.A.101 Oblast primene

ODELJAK B - ODGOVORNOST

M.A.201 Obaveze

M.A.202 Prijavljivanje događaja

ODELJAK C - KONTINUIRANA PLOVIDBENOST

M.A.301 Poslovi kontinuirane plovidbenosti

M.A.302 Program održavanja

M.A.303 Nalog za plovidbenost

M.A.304 Podaci o modifikacijama i popravkama

M.A.305 Sistem evidencije o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova

M.A.306 Operaterov sistem tehničke knjige vazduhoplova

M.A.307 Prenos evidencije o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova

ODELJAK D - STANDARDI ODRŽAVANJA

M.A.401 Podaci o održavanju

M.A.402 Obavljanje održavanja

M.A.403 Kvarovi vazduhoplova

ODELJAK E - KOMPONENTE

M.A.501 Ugradnja

M.A.502 Održavanje komponenti

M.A.503 Komponente sa ograničenim vekom upotrebe

M.A.504 Nadzor nad neispravnim komponentama

ODELJAK F - ORGANIZACIJA ZA ODRŽAVANJE

M.A.601 Oblast primene

M.A.602 Podnošenje zahteva

M.A.603 Obim odobrenja

M.A.604 Priručnik organizacije za održavanje

M.A.605 Objekti

M.A.606 Zahtevi u pogledu osoblja

M.A.607 Ovlašćeno osoblje

M.A.608 Komponente, oprema i alati

M.A.609 Podaci o održavanju

M.A.610 Radni nalozi za radove održavanja

M.A.611 Standardi održavanja

M.A.612 Uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova

M.A.613 Uverenje o spremnosti za upotrebu komponente

M.A.614 Evidencija o održavanju

M.A.615 Prava organizacije

M.A.616 Pregledi organizacije

M.A.617 Promene u odobrenoj organizaciji za održavanje

M.A.618 Važenje odobrenja

M.A.619 Nalazi

ODELJAK G - ORGANIZACIJA ZA OBEZBEĐIVANJE KONTINUIRANE PLOVIDBENOSTI

M.A.701 Oblast primene

M.A.702 Podnošenje zahteva

M.A.703 Obim odobrenja

M.A.704 Priručnik za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti

M.A.705 Objekti

M.A.706 Zahtevi u pogledu osoblja

M.A.707 Osoblje za pregled plovidbenosti

M.A.708 Obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti

M.A.709 Dokumentacija

M.A.710 Pregled plovidbenosti

M.A.711 Prava organizacije

M.A.712 Sistem kvaliteta

M.A.713 Promene u odobrenoj organizaciji za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti

M.A.714 Čuvanje evidencije

M.A.715 Važenje odobrenja

M.A.716 Nalazi

ODELJAK H - UVERENJE O SPREMNOSTI ZA UPOTREBU -(CRS)

M.A.801 Uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova

M.A.802 Uverenje o spremnosti za upotrebu komponente

M.A.803 Ovlašćenje pilota-vlasnika

ODELJAK I - POTVRDA O PROVERI PLOVIDBENOSTI

M.A.901 Pregled plovidbenosti vazduhoplova

M.A.902 Važenje potvrde o proveri plovidbenosti

M.A.903 Prenos registracije vazduhoplova unutar EU

M.A.904 Provera plovidbenosti vazduhoplova uvezenih u EU

M.A.905 Nalazi

SEKCIJA B - POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

ODELJAK A - OPŠTE ODREDBE

M.B.101 Oblast primene

M.B.102 Nadležan organ

M.B.103 Prihvatljivi načini usaglašavanja

M.B.104 Vođenje evidencije

M.B.105 Međusobna razmena informacija

ODELJAK B - ODGOVORNOST

M.B.201 Obaveze

ODELJAK C - KONTINUIRANA PLOVIDBENOST

M.B.301 Program održavanja

M.B.302 Izuzeća

M.B.303 Praćenje i kontrola kontinuirane plovidbenosti vazduhoplova

M.B.304 Stavljanje van snage, suspenzija ili ograničenje potvrde

ODELJAK D - STANDARDI ODRŽAVANJA

ODELJAK E - KOMPONENTE

ODELJAK F - ORGANIZACIJA ZA ODRŽAVANJE

M.B.601 Podnošenje zahteva

M.B.602 Početno (inicijalno) odobrenje

M.B.603 Izdavanje odobrenja

M.B.604 Stalni nadzor

M.B.605 Nalazi

M.B.606 Promene

M.B.607 Suspenzija, stavljanje van snage i ograničavanje odobrenja

ODELJAK G - ORGANIZACIJA ZA OBEZBEĐIVANJE KONTINUIRANE PLOVIDBENOSTI

M.B.701 Podnošenje zahteva

M.B.702 Prvo izdavanje odobrenja

M.B.703 Izdavanje odobrenja

M.B.704 Stalni nadzor

M.B.705 Primedbe

M.B.706 Izmene

M.B.707 Oduzimanje, suspenzija i ograničenje odobrenja

ODELJAK H - UVERENJE O SPREMNOSTI ZA UPOTREBU - CRS

ODELJAK I - POTVRDA O PROVERI PLOVIDBENOSTI

M.B.901 Procena preporuke

M.B.902 Pregled plovidbenosti koji obavlja nadležni organ

M.B.903 Nalazi

Dodatak I - Ugovor o obezbeđivanju kontinuirane plovidbenosti

Dodatak II - Uverenje o spremnosti za upotrebu - EASA obrazac 1 (EASA Form 1)

Dodatak III - Potvrda o proveri plovidbenosti - EASA obrazac 15 (EASA Form 15)

Dodatak IV - Sistem klasa i ovlašćenja u dozvoli za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu I (Deo-M) Odeljak F i Aneksu II (Deo-145)

Dodatak V - Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu I (Deo-M) Odeljak F

Dodatak VI - Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti odobrene prema Aneksu I (Deo-M), Odeljak G

Dodatak VII - Složeni radovi održavanja

Dodatak VIII - Ograničeno održavanje koje obavlja pilot - vlasnik";

2. u M.A.301 tačka 2 se menja kao što sledi:

"2. otklanjanjem svakog kvara i oštećenja koji utiču na bezbednost vazduhoplova u skladu sa podacima navedenim u M.A.304 i/ili M.A.401, ukoliko je to primenjivo, uzimajući u obzir listu minimalne ispravnosti opreme vazduhoplova i listu dozvoljenog odstupanja konfiguracije, za sve velike vazduhoplove ili vazduhoplove koji se koriste u komercijalnom avio-prevozu, ukoliko je to primenjivo za taj tip vazduhoplova";

3. M.A.305 menja se i dopunjava kao što sledi:

(i) stav (a) menja se sledećim:

"(a) Po završetku svakog održavanja, prateće uverenje o spremnosti za upotrebu koje se zahteva prema M.A.801 ili tački 145. A.50, unosi se u evidenciju o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova. Unos se čini što pre, a ni u kom slučaju kasnije od 30 dana od završetka održavanja.";

(ii) stav (e) menja se sledećim:

"(e) Pored dokumenta o spremnosti za upotrebu komponente iz obrasca 1 (EASA Form 1) ili drugog ekvivalentnog dokumenta, u vezi sa ugrađenom komponentom (motor, elisa, modul motora ili komponenta sa ograničenim vekom upotrebe) u odgovarajuću knjigu motora ili elise, kontrolnu karticu modula motora ili komponente sa ograničenim vekom upotrebe unose se sledeći podaci

1. identifikacija komponente; i

2. tip, serijski broj i registracija, kad je odgovarajuće, vazduhoplova, motora, elise, modula motora ili komponente sa ograničenim vekom upotrebe na koje je komponenta bila ugrađena, zajedno sa pozivom na ugradnju i izgradnju komponente; i

3. datum zajedno sa zbirnim ukupnim vremenom naleta i/ili ciklusa naleta i/ili sletanja i/ili kalendarskog vremena određene komponente, kad je odgovarajuće; i

4. aktuelni podaci iz stava (d) koji se odnose na komponentu.";

(iii) stav (h) menja se sledećim:

"(h) Vlasnik ili operater vazduhoplova uspostavlja sistem čuvanja evidencije o kontinuiranoj plovidbenosti, tako što se naredni podaci čuvaju u rokovima koji slede:

1. detaljna evidencija o održavanju vazduhoplova i komponenti sa ograničenim vekom upotrebe koje su ugrađene u vazduhoplov - u roku u kojem informacije sadržane u evidenciji ne budu zamenjene novim podacima ekvivalentnog obima i vrste radova, ali ne manje od 36 meseci nakon što su vazduhoplov ili komponenta bili otpremljeni kao spremni za upotrebu;

2. ukupno vreme naleta (sati, kalendarsko vreme, ciklusi i sletanja) vazduhoplova i svih komponenti sa ograničenim vekom upotrebe, najmanje 12 meseci od kad su vazduhoplov ili komponenta trajno povučeni iz upotrebe; i

3. vreme naleta (sati, kalendarsko vreme, ciklusi i sletanja), kad je odgovarajuće, od poslednjeg planiranog (redovnog) održavanja komponente sa ograničenim vekom upotrebe - najmanje dok planirano (redovno) održavanje komponente ne bude zamenjeno drugim planiranim (redovnim) održavanjem ekvivalentnog obima i vrste radova;

4. trenutni status ispunjavanja programa održavanja tako da može da se utvrdi usklađenost sa odobrenim programom održavanja vazduhoplova - najmanje dok planirano (redovno) održavanje vazduhoplova ili komponente ne bude zamenjeno drugim planiranim (redovnim) održavanjem ekvivalentnog obima i vrste radova; i

5. trenutni status naloga za plovidbenost koji važi za vazduhoplov i komponente - najmanje 12 meseci od kad su vazduhoplov ili komponenta trajno povučeni iz upotrebe;

6. pojedinosti o tekućim modifikacijama i popravkama vazduhoplova, motora, elise i drugih komponenti koje su od vitalnog značaja za bezbednost leta - najmanje 12 meseci od kad su trajno povučeni iz upotrebe. ";

4. u M.A.401(b), tačka 1 menja se kao što sledi:

"1. svaki važeći zahtev, postupak, standard ili obaveštenje koje je izdao nadležni organ ili Agencija, ";

5. M.A.503 menja se kao što sledi:

"M.A.503 Komponente sa ograničenim vekom upotrebe (Service Life Limited Components)

(a) Ugrađene komponente sa ograničenim vekom upotrebe ne smeju da prekorače odobreni vek upotrebe koji je naveden u odobrenom programu održavanja i nalozima za plovidbenost, izuzev kako je predviđeno u M.A.504 (c).

(b) Odobreni vek upotrebe izražava se kalendarskim vremenom, satima naleta, sletanjima ili ciklusima, kad je odgovarajuće.

(c) Na kraju odobrenog veka upotrebe, komponenta se mora izgraditi sa vazduhoplova radi održavanja ili radi trajnog izgrađivanja u slučaju da je komponenta sa potvrđenim ograničenim vekom upotrebe. ";

6. M.A.602 menja se kao što sledi:

"M.A.602 Podnošenje zahteva

Zahtev za izdavanje ili menjanje odobrenja za održavanje podnosi se u formi i na način koji odredi nadležni organ";

7. M.A.603 menja se kao što sledi:

"M.A.603 Obim odobrenja

(a) Organizacija uključena u aktivnosti iz ovog odeljka ne može obavljati svoju delatnost ako nema odobrenje koje je izdao nadležni organ. Dodatak V Aneksa I (Deo-M) sadrži obrazac dozvole za obavljanje delatnosti.

(b) Priručnik organizacije za održavanje na koji se odnosi M.A.604 utvrđuje obim radova koji sačinjavaju odobrenje. Dodatak IV Aneksa I (Deo-M) određuje sve klase i ovlašćenja koji su mogući na osnovu Odeljka F.

(c) Odobrena organizacija za održavanje može da izrađuje, u ograničenom obimu i u skladu sa podacima o održavanju, delove koji su namenjeni za korišćenje pri obavljanju poslova koji su u toku u njenim objektima, kao što je navedeno u priručniku organizacije za održavanje.";

8. M.A.614(c) menja se kao što sledi:

"(c) Odobrena organizacija za održavanje mora da čuva primerak svake evidencije i s njom povezane podatke o održavanju tri godine od dana kad su vazduhoplov ili komponenta na koje se radovi odnose bili otpremljeni iz odobrene organizacije za održavanje kao spremni za upotrebu.

1. Evidencija se na osnovu ovog stava mora čuvati tako da bude zaštićena od oštećenja, preinačenja i krađe.

2. Sva računarska oprema koja se koristi da bi se osigurale bezbednosne kopije (backup) na diskovima, trake itd. čuvaju se na mestu različitom od onog na kome se nalaze radni podaci koji se trenutno koriste, i u okruženju koje obezbeđuje da ostanu u dobrom stanju.

3. Ako odobrena organizacija za održavanje prestane da radi, sva evidencija o održavanju obavljenom u poslednje tri godine koja se čuva dostavlja se poslednjem vlasniku ili kupcu predmetnog vazduhoplova ili komponente ili se dalje čuva na način koji odredi nadležni organ.";

9. M.A.702 menja se kao što sledi:

"M.A.702 Podnošenje zahteva

Zahtev za izdavanje ili izmenu dozvole za obavljanje delatnosti organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti podnosi se u obliku i na način predviđen od strane nadležnog organa.";

10. M.A.704(a) menja se kao što sledi:

(i) tačka (4) menja se sledećim:

"4. organizacionu šemu koja pokazuje povezane lance odgovornosti između svih lica navedenih u M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) i M.A.706(i).";

(ii) tačka (5) menja se sledećim:

"5. spisak osoblja zaduženog za pregled plovidbenosti na koje se odnosi M.A.707, navodeći, kad je to primenjivo, osoblje ovlašćeno za izdavanje dozvola za let uz skladu sa M.A.711(c).";

11. u M.A.706, dodaje se sledeći stav (k):

"(k) za sve velike vazduhoplove i za vazduhoplove koji se koriste za komercijalni avio-prevoz organizacija uspostavlja i kontroliše stručnost osoblja koje je uključeno u obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti, pregled plovidbenosti i/ili kontrolu kvaliteta u skladu sa procedurom i standardima dogovorenim sa nadležnim organom.";

12. M.A.707(a) menja se kao što sledi:

"(a) Da bi pribavila odobrenje za pregled plovidbenosti i, ako je primenjivo, izdala dozvolu za let, odobrena organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti mora da ima odgovarajuće osoblje za pregled plovidbenosti, koje izdaje potvrde o proveri plovidbenosti ili preporuke, saglasno Sekciji A, Odeljak I i, ako je primenjivo, dozvolu za let saglasno M.A.711(c):

1. Za sve vazduhoplove koji se koriste u komercijalnom avio-prevozu i za vazduhoplove čija MTOM prelazi 2.730 kg, izuzev balona, osoblje mora da ima:

(a) najmanje pet godina iskustva u oblasti kontinuirane plovidbenosti; i

(b) odgovarajuću dozvolu u skladu sa Aneksom III (Deo-66) ili diplomu iz oblasti vazduhoplovstva, ili odgovarajući nacionalni ekvivalent;

(c) formalnu obuku iz oblasti vazduhoplovnog održavanja;

(d) položaj sa odgovarajućim odgovornostima u odobrenoj organizaciji;

(e) ne dirajući u tačke (a) do (d), zahtevi utvrđeni u M.A.707(a)1(b) mogu da se zamene s dodatnih pet godina iskustva u oblasti kontinuirane plovidbenosti, uz one koji se već zahtevaju u M.A.707(a)1(a).

2. Za vazduhoplove koji se ne koriste u komercijalnom prevozu čija MTOM ne prelazi 2.730 kg i za balone, osoblje mora da ima:

(a) najmanje tri godine iskustva u oblasti kontinuirane plovidbenosti, i

(b) odgovarajuću dozvolu u skladu sa Aneksom III (Deo-66) ili diplomu iz oblasti vazduhoplovstva ili odgovarajući nacionalni ekvivalent;

(c) formalnu obuku iz oblasti vazduhoplovnog održavanja; i

(d) položaj u ovlašćenoj organizaciji sa pripadajućim odgovornostima;

(e) ne dirajući u tačke (a) do (d), zahtevi utvrđeni u M.A.707(a)2(b) mogu da se zamene s dodatnih četiri godine iskustva u oblasti kontinuirane plovidbenosti, uz one koji se već zahtevaju u M.A.707(a)2(a).";

13. M.A.710 menja se kao što sledi:

"M.A.710 Pregled plovidbenosti

(a) Da bi se ispunio zahtev za pregled plovidbenosti vazduhoplova prema M.A.901, organizacija odobrena za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti obavlja potpunu dokumentovanu proveru svih evidencija za kontinuiranu plovidbenost vazduhoplova, kako bi se uverila da:

1. su ukupno vreme naleta i s njim povezani ciklusi naleta strukture vazduhoplova, motora i elise pravilno evidentirani; i

2) je letački priručnik (flight manual) primenjiv na konfiguraciju vazduhoplova i da odražava status poslednje promene (revizije); i

3. su obavljeni potrebni radovi na održavanju vazduhoplova, predviđeni odobrenim programom održavanja; i

4. su otklonjeni svi poznati kvarovi ili da su, kad je to primenjivo, kvarovi preneseni dalje na kontrolisan način; i

5. se postupa saglasno važećim nalozima za plovidbenost i da su oni propisno evidentirani; i

6. su sve modifikacije i popravke na vazduhoplovu evidentirane i odobrene u skladu sa Aneksom (Deo-21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003; i

7. su sve komponente sa ograničenim vekom upotrebe, koje su ugrađene u vazduhoplov propisno identifikovane, evidentirane i da nisu prekoračile odobreni vek upotrebe; i

8. su svi radovi održavanja obavljeni u skladu sa Aneksom I (Deo-M); i

9. tekući izveštaj o masi i balansu vazduhoplova odražava konfiguraciju vazduhoplova i da je važeći; i

10. je vazduhoplov usklađen sa najnovijim promenama svog projekta tipa, koji je odobrila Agencija; i

11. ako je potrebno, da vazduhoplov poseduje potvrdu o buci koja odgovara trenutnoj konfiguraciji vazduhoplova u skladu sa Odeljkom I Aneksa (Deo-21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.

(b) Osoblje za pregled plovidbenosti odobrene organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti mora da obavi fizički pregled vazduhoplova. Pri tome, osoblju za pregled plovidbenosti koje nije odgovarajuće kvalifikovano prema Aneksu III (Deo-66), mora da pomaže u radu osoblje koje to jeste.

(c) Prilikom fizičkog pregleda vazduhoplova, osoblje za pregled plovidbenosti obezbeđuje da:

1. sve potrebne oznake i nalepnice (pločice) budu pravilno postavljene; i

2. vazduhoplov bude usklađen sa odobrenim letačkim priručnikom; i

3. konfiguracija vazduhoplova bude usklađena sa odobrenom dokumentacijom; i

4. da ne postoji ni jedan očigledan kvar s kojim nije postupljeno prema M.A.403; i

5. ne može da se pronađe neslaganje između vazduhoplova i dokumentovane provere evidencije za kontinuiranu plovidbenost iz stava (a).

(d) Moguće je odstupiti od zahteva M.A.901(a) i pregled plovidbenosti vazduhoplova obaviti u periodu od 90 dana (maksimalno) pre isteka roka važenja potvrde, a da se pri tome ne menja plan važenja rokova potvrde o proveri plovidbenosti (Airworthiness Review Pattern), kako bi se omogućilo da se fizički pregled vazduhoplova obavi tokom planiranih radova održavanja.

(e) Potvrda o proveri plovidbenosti (EASA obrazac 15b) ili preporuka za izdavanje potvrde o proveri plovidbenosti (EASA obrazac 15a) izdaje se u skladu sa Dodatkom III Aneksa I (Deo - M) i to samo:

1. od strane osoblja za pregled plovidbenosti koje je ovlašćeno u skladu sa M.A.707 u ime odobrene organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti ili od strane ovlašćenog osoblja u slučajevima na koje se odnosi M.A.901(g); i

2. kada se uvere da je pregled plovidbenosti u potpunosti obavljen i da ne postoji bilo kakva neusaglašenost za koju je poznato da ugrožava bezbednost letenja.

(f) Primerak potvrde o proveri plovidbenosti ili o njenom produženju prosleđuje se u roku od deset dana državi članici u čiji je registar vazduhoplov upisan.

(g) Pregled plovidbenosti ne može da se poveri podugovaraču.

(h) Ako ishod pregleda plovidbenosti bude neuspešan, o tome se obaveštava nadležni organ što je pre moguće, ali u svakom slučaju najkasnije 72 časa nakon što organizacija utvrdi stanje na koje se pregled odnosi.";

14. tačka M.A.711 menja se kao što sledi:

(i) tačka (a) 1 menja se sledećim:

"1. obezbeđuje kontinuiranu plovidbenost vazduhoplova, izuzev onih vazduhoplova koji se koriste za komercijalni avio-prevoz, kao što je navedeno u odobrenju.";

(ii) dodaje se sledeća tačka (c):

"(c) organizaciji za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti čije odobrenje obuhvata prava na koja se odnosi M.A.711(b) može se dodatno odobriti izdavanje dozvole za let u skladu sa Delom 21A.711(d) Aneksa (Deo -21) Uredbe (EZ) br.1702/2003 za određeni vazduhoplov u vezi sa kojim je organizacija odobrena za izdavanje potvrde o proveri plovidbenosti, kada organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti overava usaglašenost sa odobrenim uslovima letenja u skladu sa odgovarajućim odobrenim procedurama iz priručnika na koje se odnosi M.A.704.";

15. M.A.714 menja se kao što sledi:

"M.A.714 Čuvanje evidencije

(a) Odobrena organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti evidentira sve pojedinosti o izvršenim radovima. Mora da se čuva evidencija koju zahteva M.A.305 i, ako je primenjivo - M.A.306.

(b) Ako organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti ima ovlašćenje iz M.A.711(b), obavezna je da čuva kopiju svake izdate i produžene potvrde i preporuke o proveri plovidbenosti, sa pratećom dokumentacijom. Pored toga, organizacija čuva i kopiju svake potvrde o proveri plovidbenosti koju je produžila shodno M.A.711(a)4.

(c) Kada organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti ima prava na koja se odnosi M.A.711(c), dužna je da čuva kopiju svake dozvole za let koju je izdala u skladu sa odredbama iz 21A.729 Aneksa (Part-21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.

(d) Organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti mora da čuva primerak svakog dokumenta navedenog u stavovima (b) i (c) najmanje dve godine od kada je vazduhoplov trajno povučen iz upotrebe.

(e) Evidencija se čuva tako da bude zaštićena od oštećenja, preinačenja i krađe.

(f) Sva računarska oprema koja se koristi da bi se osigurale bezbednosne kopije (backup) na diskovima, trake itd. čuva se na mestu različitom od onog na kome se nalaze radni podaci koji se trenutno koriste, i u okruženju koje obezbeđuje da ostanu u dobrom stanju.

(g) Ako se obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti prenese na drugu organizaciju ili lice, na njih se prenosi i sva sačuvana evidencija. Rokovi za čuvanje evidencije primenjuju se i na tu drugu organizaciju ili lice.

(h) Ako organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti prestane da radi, sva sačuvana evidencija prenosi se na vlasnika vazduhoplova.";

16. u M.A.901(i), tačka 1 menja se kao što sledi:

"1. za vazduhoplove čiju kontinuiranu plovidbenost održava organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti odobrena prema Sekciji A, Odeljak G ovog Aneksa (Part-M) koja se nalazi u trećoj državi,";

17. u M.A.905, stav (c) menja se kao što sledi:

"(c) Po prijemu izveštaja sa utvrđenim nalazima, u skladu sa odredbama M.B.903, lice ili organizacija koji su odgovorni u skladu sa M.A.201, moraju da utvrde plan korektivnih mera za otklanjanje neusklađenosti i da, na način koji je prihvatljiv za nadležni organ, sprovedu korektivne mere u dogovorenom roku, što uključuje i odgovarajuće korektivne mere kojima se sprečava ponavljanje nalaza i njegovog glavnog uzroka.";

18. u M.B.104(d), tačka 7 menja se kao što sledi:

"7. svakog dokumenta koji je odobrio nadležni organ saglasno Aneksu I (Part-M) ili Aneksu III (EU-OPS) Uredbe (EEZ) br. 3922/91.";

19. Dodatak II menja se kao što sledi:

"Dodatak II

Uverenje o spremnosti za upotrebu EASA obrazac 1 (EASA Form 1)

Ova uputstva odnose se samo na korišćenje EASA obrasca 1 (EASA Form 1) u svrhu održavanja. Treba obratiti pažnju da se Dodatak I Aneksa (Part-21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003 odnosi na korišćenje EASA obrasca 1 (EASA Form 1) u svrhu proizvodnje.

1. SVRHA I KORIŠĆENJE

1.1. Glavna svrha uverenja je objavljivanje plovidbenosti radova održavanja koji su obavljeni na proizvodima, delovima i uređajima (u daljem tekstu "predmet("predmeti)").

1.2. Mora se uspostaviti povezanost uverenja sa predmetom (predmetima). Lice koje je sastavilo uverenje mora ga sačuvati na način koji omogućava proveru originalnih podataka.

1.3. Uverenje je prihvatljivo za mnoge vlasti nadležne za plovidbenost, ali može zavisiti od postojanja bilateralnih sporazuma i/ili od politike same vlasti nadležne za plovidbenost. "Odobreni podaci za projektovanje" koji se navode u ovom uverenju podrazumevaju odobrenje vlasti nadležne za plovidbenost države koja ih uvozi.

1.4. Uverenja nije dostavnica ili tovarni list.

1.5. Vazduhoplov ne može biti pušten u saobraćaj korišćenjem uverenja.

1.6. Uverenje ne predstavlja ovlašćenje za ugradnju predmeta na određeni vazduhoplov, motor ili elisu, ali pomaže krajnjem korisniku da odredi svoj status odobrenja plovidbenosti.

1.7. Kombinacija proizvedenih delova i održavanih delova nije dozvoljena na istom uverenju.

2. OPŠTI OBLIK

2.1. Uverenje se izdaje na priloženom obrascu, uključujući brojeve i položaj svake od rubrika. Veličina rubrike može da se menja da bi odgovarala potrebama individualne primene, ali ne u obimu koji bi uverenje učinio neprepoznatljivim.

2.2. Uverenje mora biti odštampano vodoravno ("landscape" format), ali ukupne dimenzije (veličina) uverenja mogu da se povećavaju ili smanjuju, uz uslov da uverenje ostane prepoznatljivo i čitljivo. Ako o tome postoji dilema, neophodno je konsultovati se sa nadležnim organom.

2.3. Izjava o odgovornostima ugraditelja/korisnika može se staviti na obe strane obrasca.

2.4. Štampa mora biti jasna i čitljiva.

2.5. Obrazac uverenja može da se unapred odštampa ili izradi na računaru, ali tako da otisak linija i slova bude jasan i čitljiv u skladu sa utvrđenim formatom.

2.6. Uverenje mora biti na engleskom jeziku i, ako je to relevantno, na još jednom ili više drugih jezika.

2.7. Podaci koji se unose u obrazac uverenja mogu se ispisati pisaćom mašinom, na računaru, ili ručno štampanim slovima i moraju biti lako čitljivi.

2.8. Korišćenje skraćenica se u cilju jasnoće mora maksimalno ograničiti.

2.9. Preostali prostor na poleđini obrasca uverenja može da se koristi za dodatne podatke, ali ne sme da sadrži bilo kakve izjave ili navode vezane za uverenje. Svako korišćenje poleđine obrasca uverenja mora se naznačiti u odgovarajućoj rubrici na prednjoj strani uverenja.

3. KOPIJE

3.1. Broj kopija uverenja koji se šalje stranci ili koje zadržava lice koje izdavalac uverenja nije ograničen.

4. GREŠKA (GREŠKE) NA UVERENJU

4.1. Ako krajnji korisnik uoči grešku (greške) na izdatom uverenju, mora ih utvrditi i u pisanom obliku poslati licu koje je sastavilo uverenje. Lice koje je sastavilo uverenje može izdati novo uverenje samo ako se greške mogu dokazati i ispraviti.

4.2. Novo uverenje mora imati novi jedinstveni broj uverenja, potpis i datum.

4.3. Zahtev za novo uverenje može se prihvatiti bez ponovne provere stanja predmeta (items). Novo uverenje nije izjava o tekućem stanju i treba da upućuje na prethodno uverenje u rubrici 12 uz sledeću izjavu: "Ovim uverenjem ispravlja se greška (greške) u rubrici (rubrikama) [uneti broj rubrike koja je ispravljena] iz uverenja [uneti prvobitni jedinstveni broj uverenja] izdatog [uneti datum prvobitnog izdavanja] i ona ne podrazumeva usklađenost/stanje/spremnost za upotrebu". Oba uverenja moraju se sačuvati u roku koji je predviđen za prvo uverenje.

5. POPUNJAVANJE UVERENJA OD STRANE LICA KOJE SASTAVLJA UVERENJE

Rubrika 1 Nadležni organ/država

Navesti naziv i državu nadležnog organa pod čijom nadležnošću se izdaje uverenje. Kada je nadležni organ Agencija, samo navesti "EASA".

Rubrika 2 Unapred odštampano zaglavlje EASA obrasca 1

"UVERENJE O SPREMNOSTI ZA UPOTREBU EASA Obrazac 1"
("AUTHORISED RELEASE CERTIFICATE EASA FORM 1")

Rubrika 3 Jedinstveni broj uverenja

Uneti jedinstven broj dobijen iz sistema za dodeljivanje brojeva/postupaka organizacije utvrđene u rubrici 4; ovo može podrazumevati alfa/numeričke oznake.

Rubrika 4 Ime i adresa organizacije

Uneti pun naziv i adresu odobrene organizacije (konsultovati EASA obrazac 3) koja je spremila za upotrebu predmete na koje se odnosi uverenje. Logotip itd. su dopušteni ukoliko se nalazi u okviru rubrike.

Rubrika 5 Radni nalog/ugovor/faktura

Da bi se olakšalo praćenje delova klijenata, uneti broj radnog naloga, broj ugovora, broj fakture ili sličan referentni broj.

Rubrika 6 Predmet

Uneti broj iz popisa predmeta kada postoji više od jednog popisnog predmeta. Ova rubrika omogućava lako upućivanje na rubriku 12 - Napomene.

Rubrika 7 Opis

Uneti naziv i opis predmeta. Prednost se daje korišćenju izraza iz instrukcija za kontinuiranu plovidbenost ili podataka o održavanju (npr. ilustrovani katalog delova, priručnik za održavanje vazduhoplova, priručnik za održavanje komponenti, servisni bilten).

Rubrika 8 Kataloški broj

Uneti broj predmeta koji stoji na samom pakovanju predmeta ili etiketi. U slučaju motora ili elise može se koristiti tipska oznaka.

Rubrika 9 Količina

Navesti količinu predmeta.

Rubrika 10 Serijski broj

Ako se propisima zahteva da se upiše serijski broj nekog predmeta, upisati ga u ovu rubriku. Pored toga, ovde se može upisati i svaki drugi serijski broj koji nije obavezno uneti na osnovu propisa. Ako na predmetu ne postoji serijski broj, unesite "N/A".

Rubrika 11 Status/Rad

Slede opisi dozvoljenih unosa za rubriku 11. Upisati samo jedan od ovih pojmova - u slučaju kada se može primeniti više od jednog, upotrebiti onaj koji najtačnije opisuje većinu obavljenog posla i/ili status spremnosti za upotrebu.

(i) Remontovan (Overhauled). Podrazumeva proces koji obezbeđuje da predmet bude u potpunosti usaglašen sa svim primenjivim servisnim tolerancijama navedenim u uputstvima za kontinuiranu plovidbenost imaoca odobrenja za tip ili proizvođača opreme ili u okviru podataka koje je odobrila ili prihvatila nadležna vlast. Deo se mora barem rastaviti, očistiti, pregledati, popraviti, kad je odgovarajuće, ponovno sastaviti i ispitati u skladu sa gore navedenim podacima.

(ii) Popravljen (Repaired). Popravljanje kvara (kvarova) korišćenjem primenjivih standarda (*).

(iii) Pregledan/Ispitan (Inspected/Tested). Ispitivanje, merenje, itd. u skladu sa primenjivim standardom(*) (npr. vizuelni pregled, funkcionalno ispitivanje, ispitivanje performansi (bench testing)).

(iv) Modifikovan (Modified). Modifikacija nekog predmeta radi usklađivanja sa primenjivim standardom (*).

____________
* Primenjivi standardi podrazumevaju standarde, metode, tehnike ili postupke proizvodnje/projektovanja/održavanja/kvaliteta koje je odobrio nadležni organ ili su prihvatljivi za nadležni organ. Primenjivi standardi se opisuju u rubrici 12.

Rubrika 12 Napomene

Opisati rad utvrđen u rubrici 11, direktno ili upućivanjem na prateću dokumentaciju, koji je neophodan da bi korisnik ili ugraditelj odredio plovidbenost predmeta u odnosu na rad za koji je odobren. Ako je potrebno, može se koristiti posebna stranica na koju se upućuje iz glavnog EASA obrasca 1 (EASA Form 1). Za svaki navod mora jasno da se navede na koji se predmet iz rubrike 6 odnosi.

Primeri podataka koji se unose u rubriku 12 su:

(i) identitet i izdanje dokumentacije o održavanju koja je korišćena kao odobreni standard;

(ii) usaglašenost s nalozima za plovidbenost ili servisnim biltenima;

(iii) popravke koje su obavljene;

(iv) modifikacije koje su izvedene;

(v) komponente koji su zamenjene;

(vi) podaci o komponentama sa ograničenim vekom upotrebe;

(vii) odstupanja od radnog naloga stranke;

(viii) izjave o spremnosti za upotrebu u cilju ispunjavanja zahteva za održavanje koji su određeni od strane civilne vazduhoplovne vlasti;

(ix) informacije neophodne da podrže ukrcavanje sa umanjenjem ili ponovnim sastavljanjem nakon isporuke;

(x) za organizacije za održavanje koje su odobrene u skladu sa Odeljkom F Aneksa I (Deo-M), uverenje o spremnosti za upotrebu komponente iz M.A.613:

"Potvrđuje se da su, ako drugačije nije navedeno u ovoj rubrici, radovi koji su navedeni u rubrici 11 i opisani u ovoj rubrici, obavljeni saglasno zahtevima iz Sekcije A, Odeljak F Aneksa I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003, pa se prema obavljenim radovima predmet smatra spremnim za upotrebu. OVO NE PREDSTAVLJA SPREMNOST ZA UPOTREBU PO ANEKSU II (DEO-145) UREDBE (EZ) BR.2042/2003".

Ako se štampaju podaci sa elektronskog EASA obrasca 1 (EASA Form 1), u ovu rubriku treba uneti sve odgovarajuće podatke koji nisu podesni za unošenje u druge rubrike.

Rubrike 13a-13e

Opšti zahtevi za rubrike 13a-13e: Ne koriste se za puštanje u upotrebu posle održavanja (maintenance release). Osenčiti, potamniti ili na drugi način obeležiti kako bi se sprečilo nepažljiva ili neovlašćena upotreba.

Rubrika 14a

Označite odgovarajuća polja koja upućuju na propise koji se primenjuju na obavljeni posao. Ako je označeno polje "ostali propisi navedeni u rubrici 2", onda se propisi druge vlasti za plovidbenost moraju navesti u rubrici 12. Najmanje jedno polje mora biti označeno, ili oba, kad je odgovarajuće.

Za sve radove održavanja koje sprovodi organizacija za održavanje odobrena prema Sekcija A, Odeljak F Aneksa I (Deo- M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003, označiti polje "ostali propisi navedeni u rubrici 12" i izjavu o spremnosti za upotrebu koja je data u rubrici 12. U tom slučaju, izjava u uverenju "ako drugačije nije navedeno u ovoj rubrici" primenjuje se u sledećim slučajevima:

(a) kad održavanje nije moglo da se dovrši,

(b) kad je održavanje odstupilo od standarda zahtevanih u Aneksu I (Deo-M),

(c) kad je održavanje obavljeno prema nekim drugim zahtevima, a ne zahtevima koji su navedeni u Aneksu I (Deo-M). U tom slučaju rubrika 12 služi da se navede određeni nacionalni propis.

Za sve radove održavanja koje sprovodi organizacija za održavanje odobrena prema Odeljku A Aneksa II (Deo-145) Uredbe (EZ) br. 2042/2003, izjava u uverenju "ako drugačije nije navedeno u rubrici 12" primenjuje se u sledećim slučajevima:

(a) kad održavanje nije moglo da se dovrši,

(b) kad je održavanje odstupilo od standarda zahtevanih u Aneksu II (Deo-145),

(c) kad je održavanje obavljeno prema nekim drugim zahtevima, a ne zahtevima koji su navedeni u Aneksu II (Deo-145). U tom slučaju rubrika 12 služi da se navede određeni nacionalni propis.

Rubrika 14b Potpis ovlašćenog lica

Ovaj prostor popunjava svojim potpisom ovlašćeno lice. Samo lica koja su na osnovu propisa i politike nadležnog organa izričito ovlašćena smeju da stave svoj potpis u ovu rubriku. U cilju raspoznavanja, može se dodati i jedinstveni broj kojim se utvrđuje identitet ovlašćenog lica.

Rubrika 14c Referantni broj uverenja/odobrenja

Uneti referantni broj uverenja/odobrenja. Ovaj broj ili referencu izdaje nadležni organ.

Rubrika 14d Ime

Uneti ime i prezime osobe koja potpisuje rubriku 14b na čitljiv način.

Rubrika 14e Datum

Uneti datum potpisivanja rubrike 14b; datum mora biti u sledećem obliku: dan - 2 cifre, mesec - prva tri slova meseca, godina - 4 cifre.

Obaveze korisnika/ugraditelja

Staviti sledeću izjavu na uverenje da bi obavestili krajnje korisnike da nisu oslobođeni obaveza koje se tiču ugradnje i korišćenja bilo kog predmeta koji se nalazi na obrascu:

"Ovo uverenje nije i ovlašćenje za ugradnju predmeta. Kada korisnik/ ugraditelj radi u skladu sa propisima organa nadležnog za plovidbenost koji se razlikuje od organa navedenog u rubrici 1, korisnik / ugraditelj mora da obezbedi saglasnost svog nadležnog organa za prihvatanje takvih predmeta. Izjave date u rubrikama 13a. i 14a. ne predstavljaju dovoljan uslov za ugradnju. Sistem evidencija održavanja vazduhoplova mora da sadrži sve neophodne podatke o ugradnji u skladu sa nacionalnim propisima korisnika/ugraditelja pre nego što se vazduhoplov vrati u upotrebu".

Sledeći<