Prethodni

 

1. Nadležni organ/Država/
Approving Competent Authority/Country

DIREKTORAT CIVILNOG
VAZDUHOPLOVSTVA
REPUBLIKE SRBIJE

CIVIL AVIATION DIRECTORATE
OF THE REPUBLIC OF SERBIA

UVERENJE O SPREMNOSTI ZA UPOTREBU
AUTHORISED RELEASE CERTIFICATE

EASA OBRAZAC 1
EASA FORM 1

3. Jedinstveni broj uverenja/Form Tracking No.

4. Ime i adresa organizacije / Organisation Name and Address

 

 

5. Radni nalog/ugovor/faktura/ Work Order/Contract/Invoice

 

6. Predmet
Item

7. Opis
Description

8. Kataloški broj
Part No.

9. Količina
Qty

10. Serijski broj
Serial No

11. Status/rad
Status/Work

 

 

 

 

  

 

 

12. Napomene
Remarks

13a.

Potvrđuje se da su gore navedeni predmeti izrađeni u skladu sa:
Certifies that the items were manufactured in conformity to:

 

odobrenim projektnim podacima i da su spremni za bezbedno korišćenje
approved design data and are in condition for safe operation

 

neodobrenim projektnim podacima navedenim u rubrici 12
non-approved design data specified in block 12

14a.

c

Deo-145.A.50 Spremnost za upotrebu
Part-145.A.50 Release to Service

c

Ostali propisi navedeni u rubrici 12
Other regulation specified in block 12

Potvrđuje da je, ako nije drugačije navedeno u rubrici 12, rad naveden u rubrici 11 i opisan u rubrici 12 izvršen u skladu sa Delom 145 i u pogledu navedenog rada predmeti se smatraju spremnim za upotrebu.
Certifies that unless otherwise specified in block 12, the work identified in block 11 and described in block 12, was accomplished in accordance with Part-145 and in respect to that work the items are considered ready for release to service.  

13b. Potpis ovlašćenog lica
Authorised Signature

13c. Broj odobrenja/ovlašćenja
Approval/Authorisation Number

13d. Ime
Name

13e. Datum (dan/mesec/godina)
Date (dd/mm/yyyy)

14b. Potpis ovlašćenog lica
Authorised Signature

14c. Refer. broj uverenja/odobrenja
Certificate/Approval Ref. No.

14d. Ime
Name

14e. Datum
Date (dd/mm/yyyy)

OBAVEZE KORISNIKA/UGRADITELJA / INSTALLER RESPONSIBILITIES

Ovo uverenje nije i ovlašćenje za ugradnju predmeta.
This certificate does not automatically constitute authority to install the item(s).

Kada korisnik / ugraditelj radi u skladu sa propisima organa nadležnog za plovidbenost koji se razlikuje od organa navedenog u rubrici 1, korisnik / ugraditelj mora da obezbedi saglasnost svog nadležnog organa za prihvatanje takvih predmeta
Where the user / installer performs work in accordance with regulations of an Airworthiness Authority different than the Airworthiness Authority specified in block 1 it is essential that the user / installer ensures that his / her Airworthiness Authority accepts items from the Airworthiness Authority specified in block 1.

Izjave date u rubrici 13a. i 14a. ne predstavljaju dovoljan uslov za ugradnju. Sistem evidencija održavanja vazduhoplova mora da sadrži sve neophodne podatke o ugradnji u skladu sa nacionalnim propisima korisnika / ugraditelja pre nego što se vazduhoplov vrati u upotrebu
Statements 13a. and 14a. do not constitute installation certification. In all cases the aircraft maintenance record must contain an installation certification issued in accordance with the national regulations by the user / installer before the aircraft may be flown.

 

EASA obrazac 1 / EASA Form 1 - MF/145 izdanje 2/EASA Form 1 - MF/145 issue 2**

 

20. Dodatak III menja se sledećim:

"Dodatak III

Potvrda o proveri plovidbenosti - EASA obrazac 15/EASA Form 15

 

REPUBLIKA SRBIJA
REPUBLIC OF SERBIA

POTVRDA O PROVERI PLOVIDBENOSTI
AIRWORTHINESS REVIEW CERTIFICATE

PPP BROJ:

 

 

ARC REFERENCE:

 

 

Prema Uredbi Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 koja je trenutno na snazi, organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti (CAMO) koja je odobrena prema Sekciji A, Odeljak G Aneksa I (Deo M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003
Pursuant of Regulation (EC) No. 216/2008 of the European Parliament and of the Council for the time being into force, the following continuing airworthiness management organisation, approved in accorddance with Section A, Subpart G of Annex I (Part-M) to Commission Regulation (EC) No 2042/2003

[IME I ADRESA ODOBRENE ORGANIZACIJE]
[NAME OF ORGANISATION APPROVED AND ADDRESS]

Oznaka odobrenja: RS.MG.XXXX
Approval reference

izvršila je pregled plovidbenosti prema M.A.710 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003, na sledećem vazduhoplovu:
has performed an airworthiness review in accordance with point M.A.710 of Annex I to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 on the following aircraft:

Proizvođač vazduhoplova: _________________
Aircraft manufacturer:

Oznaka proizvođača: _________________________
Manufacturer's designation:

Oznaka registracije vazduhoplova: _____________
Aircraft registration:

Serijski broj vazduhoplova: ____________________
Aircraft serial number:

i ovaj vazduhoplov je plovidben u vreme pregleda.
and this aircraft is considered airworthy at the time of the review.

Datum izdavanja:   ______________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   ______________________________
Signed:

Broj ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Prvo produženje: Vazduhoplov je bio u kontrolisanom okruženju prema M.A.901 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 u protekloj godini. Vazduhoplov se smatra plovidbenim u vreme izdavanja ove potvrde.
1st Extension: The aircraft has remained in a controlled environment in accordance with point M.A.901 of Annex I to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the last year. The aircraft is considered to be airworthy at the time of the issue

Datum izdavanja:   _____________________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   _____________________________________
Signed:

Br. ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Ime organizacije: ______________________________
Company Name:

Oznaka odobrenja:  ___________________________
Approval reference:

Drugo produženje: Vazduhoplov je bio u kontrolisanom okruženju prema M.A.901 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 u protekloj godini. Vazduhoplov se smatra plovidbenim u vreme izdavanje ove potvrde.
2nd Extension: The aircraft has remained in a controlled environment in accordance with point M.A.901 of Annex I to Commission Regulation (EC) 2042/2003 for the last year. The aircraft is considered to be airworthy at the time of the issue.

Datum izdavanja:   _____________________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   _____________________________________
Signed:

Broj ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Ime organizacije: ______________________________
Company Name:

Oznaka odobrenja:  ___________________________
Approval reference:

 

EASA obrazac 15b, izdanje 3/ EASA form 15b issue 3

 

REPUBLIKA SRBIJA
REPUBLIC OF SERBIA

POTVRDA O PROVERI PLOVIDBENOSTI
AIRWORTHINESS REVIEW CERTIFICATE

PPP BROJ:

 

 

ARC REFERENCE:

 

 

Prema Uredbi Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 koja je trenutno na snazi, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da se sledeći vazduhoplov:
Pursuant to Regulation (EC) No. 216/2008 of the European Parliament and of the Council for the time being into force, the Civil Aviation Direcctorate of the Republic of Serbia hereby certifies that the following aircroft:

Proizvođač vazduhoplova: _________________
Aircraft manufacturer:

Oznaka proizvođača: _________________________
Manufacturer's designation:

Oznaka registracije vazduhoplova: _____________
Aircraft registration:

Serijski broj vazduhoplova: ____________________
Aircraft serial number:

i ovaj vazduhoplov je plovidben u vreme pregleda.
and this aircraft is considered airworthy at the time of the review.

Datum izdavanja:   ______________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   ______________________________
Signed:

Broj ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Prvo produženje: Vazduhoplov je bio u kontrolisanom okruženju prema M.A.901 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 u protekloj godini. Vazduhoplov se smatra plovidbenim u vreme izdavanja ove potvrde.
1st Extension: The aircraft has remained in a controlled environment in accordance with point M.A.901 of Annex I to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the last year. The aircraft is considered to be airworthy at the time of the issue.

Datum izdavanja:   _____________________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   _____________________________________
Signed:

Broj ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Ime organizacije: ______________________________
Company Name:

Oznaka odobrenja:  ___________________________
Approval reference:

Drugo produženje: Vazduhoplov je bio u kontrolisanom okruženju prema M.A.901 Aneksa I Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 u protekloj godini. Vazduhoplov se smatra plovidbenim u vreme izdavanje ove potvrde.
2nd Extension: The aircraft has remained in a controlled environment in accordance with M.A.901 of Annex I (Part M) to Commission Regulation (EC) 2042/2003 for the last year. The aircraft is considered to be airworthy at the time of the issue.

Datum izdavanja:   _____________________________
Date of issue:

Datum prestanka važenja: ______________________
Date of expiry:

Potpis:   _____________________________________
Signed:

Broj ovlašćenja:  _____________________________
Authorisation No:

Ime organizacije: ______________________________
Company Name:

Broj odobrenja:  _____________________________
Approval reference:

 

EASA obrazac 15a, izdanje 3/ EASA form 15a issue 3"

21. Dodatak IV menja se sledećim:

"Dodatak IV

Sistem klasa i ovlašćenja iz dozvole za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje na koju se odnosi Aneks I (Deo-M) Odeljak F i Aneks II (Deo-145)

1. Osim odstupanja navedenog za najmanju organizaciju u stavu 12, tabela iz tačke 13 prikazuje sistem standarda za dozvolu za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje prema Odeljku F Aneksa I (Deo-M) i Aneksa II (Deo-145). Organizacija može da pribavi odobrenje koje se kreće od jedne klase i ovlašćenja sa ograničenjima do svih klasa i ovlašćenja sa ograničenjima.

2. Pored tabele na koju se odnosi tačka 13, odobrena organizacija za održavanje obavezna je da u priručniku organizacije za održavanje navede obim radova (videti takođe stav 11).

3. Unutar odobrene(ih) klase(a) i ovlašćenja koje dodeljuje nadležni organ, koji je određen u priručniku organizacije za održavanje određuje ograničenja odobrenja. Zato je od suštinskog značaja da su odobrene klase i ovlašćenja iz dozvole i obim radova organizacije međusobno usaglašeni.

4. Ovlašćenje kategorije klase A označava da odobrena organizacija za održavanje može da održava vazduhoplove i komponente (uključujući motore i/ili pomoćne uređaje za napajanje, APU) saglasno podacima o održavanju vazduhoplova ili, ako to dopusti nadležni organ, saglasno podacima o održavanju komponente, ali samo dok su takve komponente ugrađene u vazduhoplov. Pa ipak, organizacija za održavanje koja ima ovlašćenje kategorije klase A, može privremeno da izgradi komponentu radi održavanja, da bi se olakšao pristup do komponente, izuzev ako to ne stvara potrebu za dodatnim održavanjem koje nije obuhvaćeno ovim stavom. Ovo je predmet postupka nadzora u priručniku organizacije za održavanje, prihvatljivog za nadležni organ. Deo o ograničenju određuje tačan obim ovakvog održavanja i pri tome i obim odobrenja.

5. Ovlašćenje kategorije klase B označava da odobrena organizacija za održavanje može da održava neugrađeni motor i/ili pomoćni uređaj za napajanje (APU) i komponente motora i/ili APU, saglasno podacima o održavanju motora i APU ili, ako to dopusti nadležni organ, saglasno podacima o održavanju komponente ali samo dok je takva komponenta ugrađena u motor i/ili APU. Pa ipak, organizacija za održavanje koja ima ovlašćenje kategorije klase B može ovu komponentu privremeno da izgradi radi održavanja, da bi se olakšao pristup komponenti, izuzev ako to ne stvara potrebu za dodatnim održavanjem koje nije obuhvaćeno ovim stavom. Deo o ograničenju određuje tačan obim ovakvog održavanja i pri tome i obim odobrenja. Odobrena organizacija za održavanje koja ima ovlašćenje kategorije klase B, može da održava i ugrađeni motor prilikom "baznog" i "linijskog" održavanja, prema kontrolisanom postupku navedenom u priručniku organizacije za održavanje, koji odobrava nadležni organ. Obim radova u priručniku organizacije za održavanje odražava takvu aktivnost gde to nadležni organ dopušta.

6. Ovlašćenje kategorije klase C znači da odobrena organizacija za održavanje može da održava neugrađene komponente (isključujući motore i APU) koje su namenjene za ugradnju u vazduhoplov ili motor/APU. Deo o ograničenju određuje tačan obim ovakvog održavanja i pri tome i obim odobrenja. Odobrena organizacija za održavanje sa ovlašćenjem kategorije klase C, može da održava ugrađenu komponentu prilikom "baznog" i "linijskog" održavanja ili u objektima za održavanje motora/APU, prema kontrolisanom postupku navedenom u priručniku organizacije za održavanje, koji odobri nadležni organ. Obim radova u priručniku organizacije za održavanje mora da odražava takvu aktivnost gde to nadležni organ dopušta.

7. Ovlašćenje kategorije klase D jeste autonomno i nije nužno vezano za određeni vazduhoplov ili motor ili drugu komponentu. Ovlašćenje D1 - ispitivanje bez razaranja (Non-Destructive Testing - NDT) potrebno je samo za odobrenu organizaciju za održavanje koja izvodi NDT kao poseban posao za neku drugu organizaciju za održavanje. Odobrena organizacija za održavanje koja ima ovlašćenje klase A ili B ili C može da izvodi NDT na proizvodima koje održava bez ovlašćenja D1, pod uslovom da je to saglasno s postupkom NDT sadržanim u priručniku organizacije za održavanje.

8. U slučaju organizacija za održavanje koje su odobrene u skladu sa Aneksom II (Deo-145), kategorije klase A ovlašćenja podeljene su na "bazno" ili "linijsko" održavanje. Takva organizacija može biti odobrena ili za "bazno" ili "linijsko" održavanje ili za oba. Treba navesti da linijski objekat koji se nalazi u glavnom baznom objektu mora imati dozvolu za obavljanje delatnosti organizacije za linijsko održavanje.

9. Namena dela "ograničenje" jeste da nadležnom organu omogući fleksibilnost pri prilagođavanju odobrenja na sve određene organizacije. Ovlašćenja se navode na dozvoli samo ako su na odgovarajući način ograničena. Tabela na koju se odnosi tačka 13 navodi moguće tipove ograničenja. Iako je održavanje poslednje navedeno u svakom ovlašćenju klase, prihvatljivo je da se navede posao održavanja umesto tipa ili proizvođača vazduhoplova ili motora, ako to organizaciji više odgovara. Primer mogu biti instalacije i održavanje sistema avionike. Takvo navođenje u odeljku ograničenja ukazuje da organizacija za održavanje poseduje odobrenje da sprovodi održavanje uključujući i određeni tip/zadatak.

10. Prilikom upućivanja na seriju, tip i grupu u delu "ograničenje" klase A i B, serija označava seriju specifičnog tipa, kao što su serije Airbus 300 ili 310 ili 319 ili Boeing 737-300 ili RB211-524 ili Cessna 150 ili Cessna 172 ili Beech 55 seriju ili "Continental O-200" seriju, itd.; tip označava specifični tip ili model kao što je tip Airbus 310-240 ili RB 211-524 B4 ili Cessna 172RG; može da se navede bilo koji postojeći broj serije ili tipa; grupa označava, na primer, jednomotorni klipni vazduhoplov Cessna ili Lycoming, klipne motore bez punjača itd.

11. Kad se koristi duža lista osposobljenosti (Capability List) koja može da podleže čestim naknadnim promenama, onda promene moraju biti usklađene s postupkom posrednog odobrenja prema M.A.604(c) i M.B.606(c) ili 145.A.70(c) i 145.B.40, ako je primenjivo.

12. Odobrena organizacija za održavanje koja zapošljava samo jedno lice kako za planiranje održavanja, tako i za radove održavanja, može da ima odobrenje samo ograničenog obima. Maksimalno dopuštena ograničenja su:

KLASA /CLASS

OVLAŠĆENJE/RATING

OGRANIČENJE/ LIMITATION

KLASA VAZDUHOPLOVA
CLASS AIRCRAFT

OVLAŠĆENJE A2 AVIONI 5.700 kg I MANJI
RATING A2 AEROPLANES 5 700 KG AND BELOW

S KLIPNIM MOTOROM 5.700 kg I MANJI
PISTON ENGINED 5.700 kg AND BELOW

KLASA VAZDUHOPLOVA
CLASS AIRCRAFT

OVLAŠĆENJE A3 HELIKOPTERI
RATING A3 HELICOPTERS

JEDNOMOTORNI,KLIPNI MOTOR 3175 kg I MANJE
SINGLE PISTON ENGINED 3175 KG AND BELOW

KLASA VAZDUHOPLOVA
CLASS AIRCRAFT

OVLAŠĆENJE A4, VAZDUHOPLOVI IZUZEV A1, A2 i A3
RATING A4 AIRCRAFT OTHER THAN A1, A2 AND A3

BEZ OGRANIČENJA
NO LIMITATION

KLASA MOTORI
CLASS ENGINES

OVLAŠĆENJE B2 KLIPNI
RATING B2 PISTON

MANJE OD 450 KS
LESS THAN 450 HP

OVLAŠĆENJE ZA
KLASU KOMPONENATA IZUZEV
ZA KOMPLETNE MOTORE ILI APU
CLASS COMPONENTS RATING OTHER THAN COMPLETE ENGINES AND APUs

C1 DO C22
C1 TO C22

PREMA LISTI OVLAŠĆENJA
AS PER CAPABILITY LIST

KLASA SPECIJALIZOVANIH USLUGA
CLASS SPECIALISED

D1 NDT
D1 NDT

NDT METODA (METODE) MORA (MORAJU)
SE NAVESTI
NDT METHOD(S) TO BE SPECIFIED

Mora da se upozori da nadležni organ može ovakvoj organizaciji dalje da ograniči obim odobrenja, zavisno od kvalifikacija organizacije.

13. Tabela

KLASA
CLASS

OVLAŠĆENJE
RATING

OGRANIČENJE
LIMITATION

BAZNO
BASE

LINIJSKO
LINE

VAZDUHOPLOV
AIRCRAFT

A1 Avioni iznad 5.700 kg
A1 Aeroplanes 5.700 kg and above

Ovlašćenje rezervisano za organizacije za održavanje koje su odobrene u skladu sa Aneksom II (Deo-145)
Navesti proizvođača ili grupu ili seriju ili tip aviona i/ili zadatak (zadatke) održavanja
Primer: Airbus A320 serija
[Rating reserved to Maintenance Organisations approved in accordance with Annex II (Part- 145)]
[Shall state aeroplane manufacturer or group or series or type and/or the maintenance tasks]
Example: Airbus A320 Series

Da - ne*
[YES/NO]*

Da - ne*
[YES/NO]*

A2 Avioni od 5.700 kg i manji
A2 Aeroplanes 5.700 kg and below

Navesti proizvođača ili grupu ili seriju ili tip aviona i/ili zadatak (zadatke) održavanja
Primer: DHC-6 Twin Otter Series
[Shall state aeroplane manufacturer or group or series or type and/or maintenance task(s)]
Example: DHC-6 Twin Otter Series

Da - ne*
[YES/NO]*

Da - ne*
[YES/NO]*

A3 helikopteri
A3 Helicopters

Navesti proizvođača helikoptera ili grupu ili seriju ili tip aviona i/ili zadatak (zadatke) održavanja
Primer: Robinson R44
[Shall state helicopter manufacturer or group or series or type and/or maintenance task(s)]
Example: Robinson R44

Da - ne*
[YES/NO]*

Da - ne*
[YES/NO]*

A4 Vazduhoplovi izuzev A1, A2 i A3
A4 Aircraft other than A1, A2 and A3

Navesti seriju ili tip vazduhoplova i/ili zadatak (zadatke) održavanja
[Shall state aircraft series or type and/or maintenance task(s)]

Da - ne*
[YES/NO]*

Da - ne*
[YES/NO]*

MOTORI
ENGINES

B1 Turbinski
B1 Turbine

Navesti seriju ili tip motora i/ili zadatak (zadatke) održavanja
Primer: PT6A Series
[Shall state engine series or type and/or maintenance task(s)]
Example: PT6A Series

 

B2 Klipni
B 2 Piston

Navesti proizvođača ili grupu ili seriju ili tip motora i/ili zadatak
(zadatke) održavanja
[Shall state engine manufacturer or group or series or type and/or the maintenance task(s)]

B3 APU
B3 APU.

Navesti proizvođača ili seriju ili tip motora i/ili zadatak (zadatke) održavanja
[Shall state engine manufacturer or series or type and/or the maintenance task(s)]

KOMPONENTE IZUZEV
KOMPLETNIH MOTORA ILI
APU
COMPONENTS OTHER THAN COMPLETE ENGINES OR APUs

C1Klimatizacija i presurizacija
C1 Air Cond & Press

Navesti tip vazduhoplova ili proizvođača vazduhoplova ili proizvođača komponente ili određene komponente i/ili uputiti na listu ovlašćenja u priručniku i/ili na zadatak (zadatke) održavanja
Primer: PT6A Fuel Control
[Shall state aircraft type or aircraft manufacturer or component manufacturer or the particular component and/or cross refer to a capability list in the exposition and/or the maintenance task(s).]
Example: PT6A Fuel Control

C2 Auto-pilot
C2 Auto flight

C3 Komunikacija i navigacija
C3 Comms & Nav

C4 Vrata i otvori
C4 Doors & Hatches

C5 Elektrika i svetla
C5 Electrical power& Lights

C6 Oprema
C6 Equipment

C7 Motor - APU
C7 Engine - APU

C8 Komande leta
C8 Flight Controls

C9 Gorivo
C9 Fuel

C10 Helikopter - rotori
C10 Helicopter - rotors

C11 Helikopter - prenosi
C11 Helicopter - trans

C12 Hidraulika
C12 Hydraulic Power

C13 Indikacije i sistemi za zapisivanje
C13 Indicating - recording system

C14 Stajni trap
C14 Landing Gear

C15 Kiseonik
C15 Oxygen

C16 Elise
C16 Propellers

C17 Pneumatika i vakuum
C17 Pneumatic& Vacuum

C18 Zaštita od leda/kiše/požara
C18 Protection ice/rain/fire

C19 Prozori
C19 Windows

C20 Struktura
C20 Structural

C21 Vodeni balast
C21 Water ballast

C22 Dopunsko sagorevanje
C22 Propulsion Augmentation

SPECIJALIZOVANE USLUGE
SPECIALISED SERVICES

D1 Ispitivanje bez razaranja
D1 Non Destructive Testing

Navesti određenu NDT metodu (metode)
[Shall state particular NDT method(s)]

 

 

22. Dodatak V menja se sledećim:

"Dodatak V

Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje na koju se odnosi Aneks I (Deo-M), Odeljak F

Strana 1 od 2
Page 1 of 2

REPUBLIKA SRBIJA
Republic of Serbia

DOZVOLA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI ORGANIZACIJE ZA ODRŽAVANJE
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

 

 

BROJ:
REFERENCE:

 

RS-MF-XXXX

 

U skladu sa Uredbom (EZ) br. 216/2008 Evropskog parlamenta i Saveta i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003, koje su trenutno na snazi i uz poštovanje dole navedenih uslova, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulations (EC) No 2042/2003 for the time being in force and subject to the condition specified below, the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

[IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
[COMPANY NAME AND ADRESS]

odobrena u skladu sa Sekcijom A, Odeljak F Aneksa I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 za održavanje proizvoda, delova i uređaja navedenih u priloženoj listi odobrenog obima radova i za izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu, uz korišćenje gore navedenog referentnog broja uverenja.
as a maintenance organisation in compliance with Section A Subpart F of Annex I (Part-M) of Regulation (EC) No 2042/2003 approved to maintain the products, parts and appliances listed in the attached approval schedule and issue related certificates of release to service using the above references.

USLOVI:
CONDITIONS:

1. Ova dozvola ograničena je odobrenim obimom radova koji je deo priručnika odobrene organizacije za održavanje, u skladu sa Sekcijom A, Odeljkom F Aneksa I (Deo-M), i
This approval is limited to that specified in the scope of work section of the approved maintenance organisation manual as referred to in Section A, of Subpart F of Annex I (Part-M), and

2. Ova dozvola zahteva saglasnost sa procedurama koje su navedene su priručniku odobrene organizacije za održavanje, i
This approval requires compliance with the procedures specified in the approved maintenance organisation manual, and

3. Ova dozvola važi dok organizacija za održavanje ispunjava uslove propisane u Aneksu I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003.
This approval is valid whilst the approved maintenance organisation remains in compliance with Annex I (Part-M) of Regulations (EC) No. 2042/2003.

4. Ako su ispunjeni prethodno navedeni uslovi, dozvola važi neograničeno vreme, izuzev ako se imalac dozvole ne odrekne od dozvole ili ako dozvola ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

Datum prvobitnog izdanja: ___________________________________
Date of original issue:

Datum ove izmene: ________________________________________
Date of this revision:

Broj izmene: ______________________________________________
Revision No:

Potpis: __________________________________________________
Signed:

 

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

EASA obrazac 3-MF izdanje 2/EASA Form 3-MF Issue 2

 

 

Strana 2 od 2
Page 2 of 2

LISTA ODOBRENOG OBIMA RADOVA ORGANIZACIJE ZA ODRŽAVANJE
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL SCHEDULE

 

BROJ:
Reference:

 

 

 

Organizacija: [IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
Organisation: [COMPANY NAME AND ADRESS]

KLASA/CLASS

OVLAŠĆENJE/RATING

OGRANIČENJE/LIMITATION

VAZDUHOPLOV/AIRCRAFT (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

MOTORI/ENGINES (**)

(***)

(***)

(***)

(***)

KOMPONENTE OSIM KOMPLETNIH MOTORA ILI APU
COMPONENTS OTHER THAN COMPLETE ENGINES OR APUs
(**)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

SPECIJALIZOVANE USLUGE
SPECIALISED SERVICES
(**)

(***)

(***)

(***)

(***)

 

 


Ova lista odobrenog obima radova ograničena je na one proizvode, delove i uređaje i na one aktivnosti koje su navedene u delu priručnika odobrene organizacije za održavanje koji se tiče obima radova,
This approval schedule is limited to those products, parts and appliances and to the activities specified in the scope of work section of the approved maintenance organisation exposition,

Broj odobrenja priručnika orgnaizacije za održavanje: _________________________________________
Maintenance Organisation Manual reference:

 

Datum prvobitnog izdavanja: ________________________________________________
Date of original issue:

Datum poslednje odobrene izmene: ____________
Date of last revision approved:

Broj izmene: _______________
Revision No:

Potpis: _____________________________________________________
Signed:

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

EASA obrazac 3-MF izdanje 2/EASA Form 3-MF Issue2

___________________
(*) ili EASA, ako je EASA nadležni organ/or EASA if EASA is the competent autghority.
(**) precrtati, kad je odgovarajuće, ako organizacija nije ovlašćena/Delete as appropriate if the organization is not approved.
(***) popuniti odgovarajućim ovlašćenjima i ograničenjima/Complete with the appropriate rating and limitation."

23. Dodatak VI menja se sledećim:

"Dodatak VI

Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti na koju se odnosi Aneks I (Deo-M), Odeljak G

 

REPUBLIKA SRBIJA
REPUBLIC OF SERBIA

 

DOZVOLA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI ORGANIZACIJE ZA OBEZBEĐIVANJE KONTINUIRANE PLOVIDBENOSTI
CONTINUING AIRWORTHINESS MANAGEMENT ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

 

 

BROJ:
REFERENCE:

 

RS.MG.XXXX

 

Prema Uredbi Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 i Uredbi Komisije (EZ) br. 2042/2003 koje su trenutno na snazi i uz poštovanje dole navedenih uslova, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force and subject to the condition specified below, the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

[IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
[COMPANY NAME AND ADDRESS]

odobrena u skladu sa Sekcijom A, Odeljak G Aneksa I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti vazduhoplova navedenih u ovoj dozvoli, kao i za izdavanje preporuke ili potvrde o proveri plovidbenosti posle pregleda providbenosti, kako je navedeno u M.A 710 Aneksa I (Deo-M) i, kada je propisano, za izdavanje dozvola za let, kako je propisano u M.A.711(c) Aneksa I (Deo-M) istog propisa
as a continuing airworthiness management organisation in compliance with Section A, Subpart G of Annex I (Part-M), of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to manage the continuing airworthiness of the aircraft listed in the attached schedule of approval and, when stipulated, to issue recommendations and airworthiness review certificates after an airworthiness review as specified in point M.A.710 of Annex I (Part-M), and, when stipulated, to issue permits to fly as specified in point M.A.711(c) of Annex I (Part-M) of the same regulation.

USLOVI:
CONDITIONS:

1. Ova dozvola ograničena je onim što je navedeno u delu priručnika odobrene organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti koji se odnosi na obim odobrenja, kako je navedeno u Delu M, Sekcija A, Odeljak G Uredbe (EZ) br. 2042/2003.
This approval is limited to that specified in the scope of approval section of the approved continuing airworthiness management exposition as referred to in Section A, Subpart G of Annex I (Part-M) of Regulation (EC) No 2042/2003.

2. Ova dozvola zahteva usklađenost sa postupcima navedenim Aneksu I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 odobrenog priručnika organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti
This approval requires compliance with the procedures specified in the Annex I (Part-M) to Regulation (EC) No 2042/2003 approved continuing airworthiness management exposition.

3. Ova dozvola važi dok odobrena organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti ispunjava uslove propisane u Aneksu I (Deo-M) Uredbe (EZ) br. 2042/2003.
This approval is valid whilst the approved continuing airworthiness management organisation remains in compliance with Annex I (Part-M) to Regulation (EC) No 2042/2003.

4. Kad organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti, u skladu sa svojim sistemom kvaliteta, ugovori uslugu s jednom ili nekoliko organizacija, ovo odobrenje ostaje važeće pod uslovom da li takva organiazcija (takve organizacije) ispunjavaju važeće ugovorne obaveze
Where the continuing airworthiness management organisation contracts under its Quality System the service of an/several organisation(s), this approval remains valid subject to such organisation(s) fulfilling applicable contractual obligations.

5. Ako su ispunjeni uslovi navedeni u tačkama 1. do 4, ova dozvola važi neograničeno vreme, izuzev ako se imalac dozvole ne odrekne od dozvole ili ako dozvola ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the conditions 1 to 4 above, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.
Ako se ovaj obrazac koristi i za imaoce potvrde o osposobljenosti za obavljanje javnog avio-prevoza (Air Operator Certificate - AOC) pored standardnog broja dozvole, mora se dodati broj AOC, a uslov pod rednim brojem 5. se zamenjuje sledećim dodatnim uslovima:
If this form is also used for holders, the number shall added to the reference, in addition to the standard number, and the condition 5 shall be replaced by the following extra conditions:

6. Ova dozvola ne predstavlja ovlašćenje za korišćenje tipova vazduhoplova koji su navedeni u stavu 1. Ovlašćenje za korišćenje vazduhoplova predstavlja potvrda o osposobljenosti za obavljanje javnog avio-prevoza (Air-Operator Certificate-AOC).
This approval does not constitute an authorisation to operate the types of aircraft referred in paragraph 1. The authorisation to operate the aircraft is the Air Operator Certificate (AOC).

7. Prestanak važenja, suspenzija ili stavljanje van snage AOC čine ovu dozvolu nevažećom u odnosu na registracije vazduhoplova koje su sadržane u AOC, izuzev ako nadležni organ izričito ne navede drugačije.
Termination, suspension or revocation of the AOC automatically invalidates the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by the competent authority.

8. Ako su ispunjeni prethodno navedeni uslovi, ova dozvola važi neograničeno vreme, izuzev ako se imalac dozvole ne odrekne od dozvole ili ako dozvola ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the previous conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

 

Datum prvog izdavanja: ____________________
Date of original issue:

Datum poslednje odobrene izmene: ______________
Date of last revision approved:

 

 

Broj izmene: ____________________________
Revision No:

Potpis: ___________________________________
Signed:

 

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

 

 

 

Strana 1/2

 

Page 1/2

 

DOZVOLA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI ORGANIZACIJE ZA OBEZBEĐIVANJE KONTINUIRANE PLOVIDBENOSTI
CONTINUING AIRWORTHINESS MANAGEMENT ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

BROJ: RS.MG .XXX (AOC XX.XXXX)
Reference:

Organizacija: [NAZIV I ADRESA ORGANIZACIJE]
Organisation: [COMPANY NAME AND ADRESS]

 

Tip/serija/grupa vazduhoplova
Aircraft type/series/group

Ovlašćenje za pregled plovidbenosti
Airworthiness review authorised

Ovlašćenje za dozvolu za let
Permits to fty authorised

Organizacija(e) koje rade prema sistemu kvaliteta
Organisation(s) working under the quality system

 

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

 

 

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

 

 

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

 

 

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

[DA/NE] (***)
[YES/NO] (***)

 

Ovo odobrenje je ograničeno onim što je sadržano u listi odobrenog obima radova u sekciji ........ odobrenog priručnika organizacije za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti ..............
This approval schedule is limited to that specified in the scope of approval contained in the approved Continuing Airworthiness Management Exposition section......

Priručnik za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti (br. odobrenja): ................................
Continuing Airworthiness Management Exposition Reference:

Datum prvog izdavanja: .........................................................................................................
Date of original issue:

Potpis: ...................................................
Signed:

Datum poslednje izmene: ....................
Date of last revision:

Broj izmene: .......................................
Revision No:

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

 

EASA obrazac 14 izdanje 3/EASA Form 14 Issue 3

Strana 2/2
Page 2/2

 

 

_______________
(*) ili EASA, ako je EASA nadležni organ
(***) Kad je odgovarajuće precrtati, ako organizacije nije ovlašćena".

2. Aneks II (Deo-145) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 menja se kao što sledi:

1. Sledeći sadržaj se dodaje nakon naslova "(Deo-145)".

"SADRŽAJ

145.1 Opšte

SEKCIJA A - TEHNIČKI ZAHTEVI

145.A.10 Oblast primene

145.A.15 Podnošenje zahteva

145.A.20 Uslovi za odobrenje

145.A.25 Zahtevi u pogledu objekata

145.A.30 Zahtevi u pogledu osoblja

145.A.35 Ovlašćeno osoblje i osoblje za podršku kategorije B1 i B2

145.A.40 Oprema, alat i materijal

145.A.42 Prijem komponenti

145.A.45 Podaci o održavanju

145.A.47 Planiranje proizvodnje

145.A.50 Sertifikacija održavanja

145.A.55 Evidencija o održavanju

145.A.60 Prijavljivanje događaja

145.A.65 Politika bezbednosti i kvaliteta, postupci održavanja i sistem kvaliteta

145.A.70 Priručnik organizacije za održavanje

145.A.75 Prava organizacije

145.A.80 Ograničenja organizacije

145.A.85 Promene u organizaciji

145.A.90 Važenje odobrenja

45.A.95 Nalazi

SEKCIJA B - POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

145.B.01 Oblast primene

145.B.10 Nadležni organ

145.B.15 Organizacije koje se nalaze u više država članica

145.B.17 Prihvatljivi način usaglašavanja

145.B.20 Početno odobrenje

145.B.25 Izdavanje odobrenja

145.B.30 Praćenje važenja odobrenja

145.B.35 Promene

145.B.40 Promene priručnika organizacije za održavanje

145.B.45 Stavljanje van snage, suspenzija ili ograničenje odobrenja

145.B.50 Nalaz

145.B.55 Vođenje evidencije

145.B.60 Izuzeća

Dodatak I - Uverenje o spremnosti za upotrebu - EASA obrazac 1 EASA (EASA Form 1)

Dodatak II - Sistem klasa i ovlašćenja u dozvoli za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu I (Deo-M) Odeljak F i Aneksu II (Deo-145)

Dodatak III - Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu II (Deo-145)

Dodatak IV - Uslovi za osoblje koje nije kvalifikovano u skladu sa 145.A.30(j) 1 i 2";

2. naslov SEKCIJE A zemenjuje se sledećim:

"SEKCIJA A

TEHNIČKI ZAHTEVI"

3. 145.A.15 menja kao što sledi:

"145.A.15 Podnošenje zahteva

Zahtev za izdavanje ili izmenu odobrenja za održavanje podnosi se nadležnom organu na obrascu i na način koji odredi taj organ. ";

4. 145.A.20 menja se kao što sledi:

"145.A.20 Uslovi za odobrenje

Organizacija navodi u svom priručniku obim radova za čije odobrenje podnosi zahtev (Dodatak IV Aneksa I (Deo-M) sadrži tabelu svih klasa i ovlašćenja).";

5. 145.A.35 dopunjava se kao što sledi:

(i) stav (b) menja se sledećim:

"(b) Izuzev u slučajevima navedenim pod 145.A.30(j), organizacija može da izda ovlašćenje za izdavanje uverenja isključivo ovlašćenom osoblju koje ima upisane osnovne kategorije, podkategorije i bilo koje ovlašćenje za tip vazduhoplova u dozvoli za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo-66), pod uslovom da je dozvola važeća sve vreme važenja ovlašćenja za izdavanje uverenja, kao i da ovlašćeno osoblje ostane usklađeno sa zahtevima predviđenim u Aneksu III (Deo-66).";

(ii) stav (j) menja se sledećim:

"(j) Organizacija vodi evidenciju o ovlašćenom osoblju i osoblju za podršku kategorije B1 i B2, koja mora da sadrži:

1) podatke o svakoj dozvoli za održavanje vazduhoplova koju osoblje ima prema Aneksu III (Deo-66); i

2) podatke o okončanim relevantnim obukama; i

3) obim ovlašćenja za izdavanje uverenja o spremnosti, kad je to bitno; i

4) podatke o osoblju sa ograničenim ili jednokratnim ovlašćenjem za izdavanje uverenja.

Organizacija čuva evidenciju najmanje tri godine po isteku radnog odnosa ili oduzimanja ovlašćenja osoblju na koje se odnosi ovaj stav. Pored toga, na zahtev ovlašćenog osoblja koje nije više u radnom odnosu u toj organizaciji, organizacija mora da mu dostavi kopiju njegove evidencije.

Osoblje na koje se odnosi ovaj stav ima pravo uvida u personalnu evidenciju, kako je gore navedeno.";

6. 145.A.50(d) menja se kao što sledi:

"(d) Uverenje o spremnosti za upotrebu izdaje se po okončanju održavanja komponente koja je izgrađena sa vazduhoplova. Uverenje o spremnosti za upotrebu se izdaje na obrascu 1 (EASA Form 1) koji je dat u Dodatku II Aneksa I (Deo-M) predstavlja odobrenje za puštanje komponente u upotrebu. Kad organizacija zadrži komponentu za sopstvenu potrebe, EASA obrazac 1 (EASA Form 1) možda neće biti potreban, što zavisi od unutrašnjih postupaka za izdavanje uverenja u organizaciji, koji su navedeni u priručniku.";

7. 145.A.55(c) menja se kao što sledi:

(c) Organizacija mora da čuva primerak svake evidencije i s njom povezane podatke o održavanju tri godine od dana kad su vazduhoplov ili komponenta na koje se radovi odnose bili otpremljeni iz organizacije kao spremni za upotrebu.

1) Evidencija navedena u ovom stavu mora da bude zaštićena od oštećenja, preinačenja i krađe.

2) Sva računarska oprema koja se koristi da bi se osigurale bezbednosne kopije (backup) na diskovima, trake itd. čuvaju se na mestu različitom od onog na kome se nalaze radni podaci koji se trenutno koriste, i u okruženju koje obezbeđuje da ostanu u dobrom stanju.

3) Ako organizacija prestane da radi, sva evidencija o održavanju obavljenom u poslednje dve godine koja se čuva, dostavlja se poslednjem vlasniku ili kupcu predmetnog vazduhoplova ili komponente ili se dalje čuva na način koji odredi nadležni organ.";

8. u 145.A.90(a), tačka 1 menja se kao što sledi:

"1. da organizacija bude i dalje usklađena sa Aneksom II (Deo-145) i odredbama o postupanju po nalazima koji su navedeni u 145.B.50; i";

9. 145.B.40 menja se kao što sledi:

"145.B.40 Promene priručnika organizacije za održavanje

Za bilo koju promenu priručnika organizacije za održavanje (MOE):

1) Kod neposrednog odobravanja promena u skladu sa 145.A.70(b) nadležni organ proverava da li su postupci koji su navedeni u priručniku saglasni Aneksu II (Part-145), pre nego što formalnim putem obavesti organizaciju o odobravanju.

2) Ako se na odobravanje promena primeni posredno odobravanje u skladu sa 145.A.70(c), nadležni organ mora da obezbedi da su (i) promene neznatne, i da (ii) on ima primeren način nadzora nad odobravanjem promena priručnika kako bi osigurao da one budu usaglašene sa zahtevima Aneksa II (Deo-145).";

10. Dodatak I menja se kao što sledi:

"Dodatak I

Uverenje o spremnosti za upotrebu - EASA obrazac 1
(EASA Form 1)

Primenjuju se odredbe iz Dodatka II Aneksa I (Deo-M).";

11. Dodatak II menja se kao što sledi:

"Dodatak II

Sistem klasa i ovlašćenja u dozvoli za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu I (Deo-M) Odeljak F i Aneksu II (Deo-145)

Primenjuju se odredbe iz Dodatka IV Aneksa I (Deo-M).";

12. Dodatak III menja se kao što sledi:

"Dodatak III

Dozvola za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje odobrene prema Aneksu II (deo-145)

 

Strana 1 od 2
Page 1 of 2

REPUBLIKA SRBIJA
Republic of Serbia

DOZVOLA ZA OBAVLJANJE DELATNOSTI ORGANIZACIJE ZA ODRŽAVANJE
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

 

BROJ:
REFERENCE:

 

RS.145.XXXX

 

U skladu sa Uredbom (EZ) br. 216/2008 Evropskog parlamenta i Saveta i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003, koje su trenutno na snazi i uz poštovanje dole navedenih uslova, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulations (EC) No 2042/2003 for the time being in force and subject to the condition specified below, the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

[IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
[COMPANY NAME AND ADRESS]

odobrena u skladu sa Sekcijom A, Aneksa II (Deo-145) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 za održavanje proizvoda, delova i uređaja koji su navedeni u priloženom odobrenom obimu radova, kao i za izdavanje odgovarajućih uverenja o spremnosti za upotrebu.
as a maintenance organisation in compliance with Section A of Annex II (Part-145) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to maintain the products, parts and appliances listed in the attached approval schedule and issue related certificates of release to service using the above references.

USLOVI:
CONDITIONS:

1. Ova dozvola je ograničena odobrenim obimom radova koji je deo odobrenog priručnika organizacije za održavanje, u skladu sa Sekcijom A, Aneksa II (Deo-145), i
This approval is limited to that specified in the scope of work section of the approved maintenance organisation manual as referred to in Section A of Annex II (Part-145), and

2. Ova dozvola zahteva saglasnost sa procedurama navedenim u odobrenom priručniku organizacije za održavanje, i
This approval requires compliance with the procedures specified in the approved maintenance organisation exposition, and

3. Ova dozvola važi dok organizacija za održavanje ispunjava uslove propisane u Aneksu II (Deo-145) Uredbe (EZ) br. 2042/2003.
This approval is valid whilst the approved maintenance organisation remains in compliance with Annex II (Part-145) of Regulation (EC) No. 2042/2003.

4. Ako su ispunjeni prethodno navedeni uslovi, dozvola važi neograničeno vreme, izuzev ako se imalac dozvole ne odrekne od dozvole ili ako dozvola ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shell remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

Datum prvobitnog izdanja: .....................................................................
Date of original issue:

Datum ove izmene: ...............................................................................
Date of this revision:

Broj izmene: ...........................................................................................
Revision No:

Potpis: ....................................................................................................
Signed:

 

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

EASA obrazac 3-145, izdanje 2/EASA Form 3-145 Issue 2

 

 

Strana 2 od 2
Page 2 of 2

LISTA ODOBRENOG OBIMA RADOVA ORGANIZACIJE ZA ODRŽAVANJE
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL SCHEDULE

 

BROJ:
Reference:

 

 

 

Organizacija: [IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
Organisation: [COMPANY NAME AND ADRESS]

KLASA/CLASS

OVLAŠĆENJE/
RATING

OGRANIČENJE/
LIMITATION

BAZNO
BASE

LINIJSKO
LINE

VAZDUHOPLOV(**)
AIRCRAFT

(***)

(***)

[Da/Ne] (**)
Yes/No

[Da/Ne] (**)
Yes/No

(***)

(***)

[Da/Ne] (**)
Yes/No

[Da/Ne] (**)
Yes/No

(***)

(***)

[Da/Ne] (**)
Yes/No

[Da/Ne] (**)
Yes/No

(***)

(***)

[Da/Ne] (**)
Yes/No

[Da/Ne] (**)
Yes/No

MOTORI (**)
ENGINES

(***)

(***)

(***)

(***)

KOMPONENTE OSIM KOMPLETNIH MOTORA ILI APU (**)
COMPONENTS OTHER THAN COMPLETE ENGINES OR APUs

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

(***)

SPECIJALIZOVANE USLUGE (**)
SPECIALISED SERVICES

(***)

(***)

(***)

(***)

 

 


Ova lista odobrenog obima radova ograničena je na one proizvode, delove i uređaje i na one aktivnosti koje su navedene u delu odobrenog priručnika organizacije za održavanje koji se tiče obima radova,
This approval schedule is limited to those products, parts and appliances and to the activities specified in the scope of work section of the approved maintenance organisation exposition,

Broj rešenja priručnika orgnaizacije za održavanje: .....................................................................
Maintenance Organisation Manual reference:

Datum prvobitnog izdavanja: .......................................................................................................
Date of original issue:

Datum poslednje odobrene izmene: ....................
Date of revision approved:

Broj izmene: .............................................
Revision No:

Potpis: .......................................................................................
Signed:

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

 

EASA obrazac 3-145, izdanje 2/EASA Form 3-145 Issue 2

___________________
(*) ili EASA, ako je EASA nadležni organ
(**) precrtati po potrebi ako organizacija nije odobrena
(***) popuniti odgovarajućim ovlašćenjima i ograničenjima".

3. Aneks III (Deo-66) Uredbe (EZ) 2042/2003 menja se kao što sledi:

1. Sledeći sadržaj se dodaje posle naslova "(Deo-66)":

"Sadržaj

66.1

SEKCIJA A - TEHNIČKI ZAHTEVI

ODELJAK A - DOZVOLA ZA ODRŽAVANJE AVIONA I HELIKOPTERA

66.A.1 Oblast primene

66.A.10 Podnošenje zahteva

66.A.15 Godine starosti

66.A.20 Prava organizacije

66.A.25 Zahtevi u pogledu osnovnog znanja

66.A.30 Zahtevano iskustvo

66.A.40 Važenje dozvole za održavanje vazduhoplova

66.A.45 Obuka za tip/zadatke i ovlašćenja

66.A.55 Dokaz o kvalifikaciji

66.A.70 Odredbe o konverziji

ODELJAK B - OSTALI VAZDUHOPLOVI KOJI NISU AVIONI I HELIKOPTERI

66.A.100 Opšte

ODELJAK C - KOMPONENTE

66.A.200 Opšte

SEKCIJA B - POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

ODELJAK A - OPŠTE ODREDBE

66.B.05 Oblast primene

66.B.10 Nadležni organ

66.B.15 Prihvatljivi načini usaglašavanja

66.B.20 Vođenje evidencije

66.B.25 Međusobna razmena informacija

66.B.30 Izuzeća

ODELJAK B - IZDAVANJE DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA

66.B.100 Postupak po kome nadležni organ izdaje dozvolu za održavanje vazduhoplova

66.B.105 Postupak za izdavanje dozvole za održavanje vazduhoplova preko organizacije za održavanje odobrene prema Delu-145

66.B.110 Postupak za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova uključivanjem dodatnih osnovnih kategorija ili podkategorija

66.B.115 Postupak za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova uključivanjem tipa ili grupe vazduhoplova

66.B.120 Postupak za produženje važenja dozvole za održavanje vazduhoplova

ODELJAK C - ISPITI

66.B.200 Ispiti koje sprovodi nadležni organ

ODELJAK D - KONVERZIJA NACIONALNIH KVALIFIKACIJA

66.B.300 Opšte

66.B.305 Izveštaj o konverziji za nacionalne kvalifikacije

66.B.310 Izveštaj o konverziji za ovlašćenja koja izdaju odobrene organizacije za održavanje

ODELJAK E - PRIZNAVANJE ISPITA

66.B.400 Opšte

66.B.405 Izveštaj o priznavanju ispita

ODELJAK F - STAVLJANJE VAN SNAGE, SUSPENZIJA ILI OGRANIČENJE DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA

66.B.500 Stavljanje van snage, suspenzija ili ograničenje dozvole za održavanje vazduhoplova

Dodatak I - Zahtevi u pogledu osnovnog znanja

Dodatak II - Standard osnovnih ispita

Dodatak III - Standard obuke za tip vazduhoplova i standard ispita

Dodatak IV - Zahtevano iskustvo za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66)

Dodatak V - Obrazac zahteva za izdavanje dozvole - EASA obrazac 19 (EASA Form 19)

Dodatak VI - Dozvola za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo-66) - EASA obrazac 26 (EASA Form 26).";

2. naslov SEKCIJE A menja se sledećim:

"SEKCIJA A

TEHNIČKI ZAHTEVI";

3. 66.A.10 menja se kao što sledi:

"66.A.10 Podnošenje zahteva

(a) Zahtev za izdavanje dozvole za održavanje vazduhoplova ili za njenu izmenu podnosi se na EASA obrascu 19 (EASA Form 19) i na način koji odredi nadležni organ kome se zahtev podnosi.

(b) Zahtev za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova se podnosi nadležnom organu države članice koji je izdao prvu dozvolu za održavanje vazduhoplova.

(c) Pored dokumenata koji se zahtevaju u 66.A.10(a), 66.A.10(b) i 66.B.105, prema potrebi, podnosilac zahteva za upis dodatnih osnovnih kategorija ili podkategorija u dozvolu za održavanje vazduhoplova, mora nadležnom organu podneti original svoje tekuće dozvole za održavanje vazduhoplova zajedno sa EASA obrascem 19 (EASA Form 19).

(d) Kada se podnosilac zahteva za izmenu osnovnih kategorija odluči za izmenu primenom procedure iz 66.B.100 u državi članici koja nije ona država članica u kojoj je on/ona prvi put ispunio/la uslove i podneo/la zahtev, zahtev za izmenu se šalje državi članici koja je prvi put izdala tu dozvolu.

(e) Kada se podnosilac zahteva za izmenu osnovnih kategorija dozvole kvalifikuje za tu izmenu putem procedure iz 66.B.105 u državi članici koja nije ona u kojoj se on/ona prvi put kvalifikovao/la, organizacija za održavanje odobrena u skladu sa Aneksom II (Deo-145) dostavlja nadležnom organu države članice u kojoj se podnosilac zahteva prvi put kvalifikovao za dozvolu za održavanje vazduhoplova, zajedno sa EASA obrascem 19 (EASA Form 19), radi pečatiranja i potpisivanja izmene ili ponovnog izdavanja te dozvole.";

4. 66.A.40 menja se kao što sledi:

"66.A.40 Važenje dozvole za održavanje vazduhoplova

(a) Dozvola za održavanje vazduhoplova prestaje da važi nakon isteka pet godina od poslednjeg izdavanja ili izmene, izuzev ako imalac podnese dozvolu nadležnom organu koji je izdao da bi se proverilo da li su podaci navedeni u dozvoli istovetni podacima koje sadrži evidencija nadležnog organa, shodno 66.B.120.

(b) Imalac dozvole za održavanje vazduhoplova popunjava sve relevantne delove EASA obrasca 19 (EASA Form 19) i dostavlja ga zajedno sa kopijom dozvole imaoca nadležnom organu koji je izdao prvobitnu dozvolu za održavanje vazduhoplova, izuzev ako je imalac zaposlen u organizaciji za održavanje koja je odobrena u skladu sa Aneksom II (Deo-145) koja u okviru svog priručnika organizacije ima proceduru po kojoj ta organizacija može podneti potrebnu dokumentaciju u ime imaoca dozvole za održavanje vazduhoplova.

(c) Pravo na izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu koje se zasniva na dozvoli za održavanje prestaje da važi kad prestane da važi i dozvola.

(d) Dozvola za održavanje vazduhoplova važi samo (i) ako je izdao i/ili izmenio nadležni organ, i (ii) ako je potpisao imalac dozvole.";

5. u 66.A.45, stav (h) menja se kao što sledi:

"(h) Izuzetno od stava (c), ovlašćenja za vazduhoplove, izuzev velikih vazduhoplova, mogu da se odobre licu koje uspešno završi odgovarajući ispit za tip vazduhoplova kategorije B1, B2 ili C i pokaže praktično iskustvo na tipu vazduhoplova, izuzev kad Agencija odredi da je reč o složenom vazduhoplovu, kad se zahteva obuka za tip prema stavu (c).

Kod kategorije C za vazduhoplov, izuzev za veliki vazduhoplov, licu koje ima visoko obrazovanje kao što je navedeno u 66.A.30(a)(5), prvi odgovarajući ispit za tip vazduhoplova mora da bude na nivou kategorije B1 ili B2.

1. Odobreni ispiti za tip vazduhoplova kategorije B1, B2 i C sastoje se od ispita iz mašinstva za kategoriju B1 i ispita iz avionike za kategoriju B2 i ispita iz mašinstva i avionike za kategoriju C.

2. Ispit se odvija u skladu sa Dodatkom III Aneksa III (Deo-66) i sprovodi ga organizacija za obuku osoblja koja je odobrena u skladu sa Aneksom IV (Deo-147), ili nadležni organ.

3. Praktično iskustvo na tipu vazduhoplova uključuje reprezentativni izbor zadataka održavanja koji odgovaraju toj kategoriji.";

6. u 66.B.10, stav (a) menja se kao što sledi:

"(a) Opšte

Država članica imenuje nadležni organ koji je zadužen za izdavanje, praćenje važenja izmenu, suspenziju ili stavljanje van snage dozvole za održavanje vazduhoplova. Nadležni organ utvrđuje dokumentovane postupke i organizacionu strukturu radi obezbeđivanja usklađenosti sa Aneksom III (Deo-66).";

7. u 66.B.20, stav (a) menja se kao što sledi:

"(a) Nadležni organ uspostavlja sistem vođenja evidencije koji omogućava da se prate postupci izdavanja, produženja važenja, izmena, suspenzije ili stavljanja van snage dozvole za održavanje vazduhoplova.";

8. u 66.B.100, stav (b) "Dodatak 1" menja se sa "Dodatak I";

9. 66.B.110 menja se kao što sledi:

"66.B.110 Postupak za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova uključivanjem dodatnih osnovnih kategorija ili podkategorija

a) Po završetku postupaka navedenih u 66.B.100 ili 66.B105, nadležni organ upisuje dodatnu osnovnu kategoriju ili podkategoriju u dozvolu za održavanje vazduhoplova i overava je potpisom i pečatom ili ponovno izdaje dozvolu.

b) Sistem evidencija nadležnog organa menja se na odgovarajući način.";

10. 66.B.115 menja se kao što sledi:

"66.B.115 Postupak za izmenu dozvole za održavanje vazduhoplova uključivanjem tipa ili grupe vazduhoplova

Po prijemu zadovoljavajuće popunjenog EASA obrasca 19 (EASA form 19) i odgovarajuće prateće dokumentacije koja pokazuje usklađenost sa važećim uslovima za ovlašćenje za tip i/ili za grupno ovlašćenje, kao i trenutno važeće dozvole, nadležni organ ili unosi tip ili grupu vazduhoplova u dozvolu za održavanje vazduhoplova ili ponovo izdaje dozvolu tako da ona uključuje tip ili grupu vazduhoplova. Sistem evidencija nadležnog organa menja se na odgovarajući način.";

11. 66.B.120 menja se kao što sledi:

"66.B.120 Postupak za produženje važenja dozvole za održavanje vazduhoplova

a) Nadležni organ upoređuje imaočevu dozvolu za održavanje vazduhoplova sa svojom evidencijom i proverava da li možda postoje važeće mere vezane za stavljanje van snage, suspenziju ili izmenu dozvole shodno 66.B.500. Ako su dokumenti istovetni i nema važećih mera shodno 66.B.500, nadležni organ produžava dozvolu na pet godina i taj podatak unosi u svoju evidenciju.

b) Ako se podaci iz dozvole za održavanje vazduhoplova i evidencije nadležnog organa ne slažu:

1) nadležni organ utvrđuje prirodu neslaganja, posle čega može da odluči da ne produži važenje dozvole za održavanje vazduhoplova;

2) nadležni organ obaveštava o tome imaoca dozvole i bilo koju poznatu organizaciju za održavanje odobrenu po Aneksu I (Deo-M) Odeljak F ili Aneksu II (Deo-145) na koju ova činjenica može da utiče, i

3) nadležni organ, po potrebi, pokreće postupak prema 66.B.500 u cilju povlačenja, suspenzije ili izmene dozvole.";

12. u Dodatku I, tačka 2 se menja kao što sledi:

(i) u predmetu 7 "Postupci održavanja", deo 7.7 menja se sledećim:

 

"Nivo

 

A

B1

B2

7.7 Električna užad i konektori

1

3

3"

Kontinuitet, izolacija, tehnika spajanja i ispitivanje;

 

 

 

Upotreba crimp alata za savijanje: ručnog i hidrauličnog;

 

 

 

Ispitivanje crimp spojeva;

 

 

 

Uklanjanje i umetanje konektorskih spojeva;

 

 

 

Koaksijalni kablovi; mere zaštite na radu pri instalaciji i testiranju;

 

 

 

Tehnike zaštite električnih vodova: pletenje kablova i sistem za pletenje kablova, držači kablova, tehnika zaštite čaura uključujući toplotno pakovanje, zaštita.

 

 

 

(ii) u predmetu 10 "Vazduhoplovna regulativa", deo 10.1 menja se sledećim:

 

 

 

 

"Nivo

 

A

B1

B2

10.1 Okvirno

1

1

1"

Uloga Međunarodne organizacije civilnog vazduhoplovstva (ICAO);

 

 

 

Uloga država članica i nacionalnih vazduhoplovnih vlasti;

 

 

 

Uloga Evropske agencije za bezbednost vazdušnog saobraćaja (EASA);

 

 

 

Uloga Evropske komisije;

 

 

 

Povezanost između Part -21, Part-M, Part-145, Part-66, Part-147 i EU-OPS.

 

 

 

(iii) u predmetu 10 "Vazduhoplovna regulativa", deo 10.4 menja se sledećim:

 

 

 

 

"Nivo

 

A

B1

B2

10.4 EU-OPS

 

 

 

Komercijalni avio-prevoz/Komercijalne operacije;

1

1

1"

Potvrda o osposobljenosti za obavljanje javnog avio-prevoza (AOC);

 

 

 

Odgovornosti operatora, posebno u odnosu na kontinuiranu plovidbenost i održavanje;

 

 

 

Dokumenti koji se moraju nalaziti na vazduhoplovu;

 

 

 

Plakatiranje u vazduhoplovu (oznake);

 

 

 

(iv) u predmetu 12 "Aerodinamika, strukture i sistemi helikoptera", deo 12.4 i 12.13 menja se sledećim:

 

 

 

 

"Nivo

 

A3
A4

B1.3
B1.4

B2

12.4 Prenos snage

1

3

-"

Menjačke kutije nosećeg i repnog rotora;

 

 

 

Spojnice, slobodne obrtne jedinice i kočnice rotora;

 

 

 

Pogonska osovina repnog rotora, elastične veze, ležajevi;

 

 

 

prigušivači vibracija i nosači ležajeva.

 

 

 

 

"Nivo

 

A3
A4

B1.3
B1.4

B2

12.13 Zaštita od leda i kiše (ATA 30)

1

3

-"

Formiranje leda, vrste leda i otkrivanje leda;

 

 

 

Sistemi protiv zaleđivanja i sistemi za odleđivanje:

 

 

 

električni, toplovazdušni i hemijski;

 

 

 

Zaštita od kiše i odstranjivanje kiše;

 

 

 

Grejanje priključka za dopunu i dreniranje goriva;

 

 

 

Sistem brisača.

 

 

 

13. Dodatak II "Standard osnovnih ispita" menja se kao što sledi:

 

 

 

(i) tačka 2.3 menja se sledećom:

 

 

 

"2.3. Predmet 3 - Osnovi elektrotehnike:

 

 

 

Kategorija A - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

 

 

 

Kategorija B1 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

 

 

 

Kategorija B2 - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.";

 

 

 

(ii) tačke 2.17 i 2.18 zamenjuju se sledećim:

 

 

 

"2.17. Predmet 16 Klipni motori:

 

 

 

Kategorija A - 50 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 65 minuta.

 

 

 

Kategorija B1 - 70 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 90 minuta.

 

 

 

Kategorija B2 - Nema pitanja.

 

 

 

2.18. Predmet 17 Elisa:

 

 

 

Kategorija A - 20 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 25 minuta.

 

 

 

Kategorija B1 - 30 izbornih pitanja i 0 opisnih pitanja. Dopušteno vreme je 40 minuta.

 

 

 

Kategorija B2 - Nema pitanja. ";

 

 

 

14. Dodatak V menja se kao što sledi:

 

 

 

"Dodatak V

Obrazac zahteva za izdavanje dozvole - EASA obrazac 19 (EASA Form 19)

1. Ovaj dodatak sadrži primer obrasca koji se koristi za podnošenje zahteva za izdavanje dozvole za održavanje vazduhoplova prema Aneksu III (Deo-66).

2. Nadležni organ države članice može da prilagodi EASA obrazac 19 (EASA Form 19) samo tako da on obuhvati dodatne podatke koji su potrebni u slučajevima kada nacionalni zahtevi dopuštaju ili zahtevaju da se dozvola za održavanje vazduhoplova izdata u skladu sa Aneksom III (Deo-66) koristi izvan zahteva koji su sadržani u Aneksu II (Deo-145) u svrhe održavanja vazduhoplova koji se ne koristi za komercijalni prevoz.

 

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA REPUBLIKE SRBIJE
CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF THE REPUBLIC OF SERBIA

 

ZAHTEV ZA PRVO IZDAVANJE/IZMENU/PRODUŽENJE DEO-66 DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
APLICATION FOR INITIAL / AMENDMENT / RENEWAL OF PART-66 AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE (AML)

EASA OBRAZAC 19
EASA FORM 19

PODACI O PODNOSIOCU ZAHTEVA / APLICANT DETAILS

Ime, ime oca i prezime/Name: ......................

Telefon: ...............................................

 

Adresa / Address:............................................

Matični br./ UMCN ..............................

E-mail _______________

Državljanstvo/................................................

Datum i mesto rođenja: ..................................................

Nationality:

Date and Place of Birth:

 

PODACI O DEO-66 DOZVOLI ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA (ako postoji) / PART-66 AML DETAILS (if applicable)

Broj dozvole/Licence No: ...........................................

Datum izdavanja/Date of Issue:..........................

 

PODACI O POSLODAVCU / EMPLOYERS DETAILS

Ime/Name: .....................................................................................................................................

 

 

Adresa/Address: ...........................................................................................................................

 

 

Broj dozvole organizacije za održavanje: ...............................................................................

 

Maintenance Organisation Approval Reference

 

 

 Telefon/Tel. ..............................................................................

Faks/Fax: ..............................................................................

 

 

ZAHTEV ZA: (obeležiti odgovarajuća polja) / APPLICATION FOR: (tick relevant boxes)

Prvo izdavanje dozvole

c

Izmena dozvole

c

Produženje dozvole

c

Konverzija dozvole

c

Initial AML

 

Amendment of AML

 

Renewal of AML

 

Licence Conversion

 

 

Kategorija/Rating

A

B1

B2

C

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom/Aeroplane Turbine

c

c

 

 

Avioni sa klipnom pogonskom grupom/Aeroplane Piston

c

c

 

 

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom/Helicopter Turbine

c

c

 

 

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom/Helicopter Piston

c

c

 

 

Rezervisano/Reserved

c

c

 

 

Rezervisano/Reserved

 

 

 

 

Avionika/Avionics

 

 

c

 

Vazduhoplov/Aircraft

 

 

 

 


Tipovi kombinacija avion-motor / Type endorsements (if applicable):

 

 

 

 

 

 

Tražim da mi se po prvi put izda/promeni/produži Deo-66 dozvola za održavanje vazduhoplova, kao što je naznačeno, i potvrđujem da su podaci u ovom zahtevu tačni u trenutku podnošenja.
I wish to apply for initial/amendment/renewal of Part-66 AML as indicated and confirm that the information contained in this form was correct at the time of application.

Potvrđujem da: / I herewith confirm that:

1. Ne posedujem Deo-66 dozvolu za održavanje vazduhoplova izdatu od strane neke druge države članice;
1. I am not holding any Part-66 AML issued in another Member State;

2. Nisam podneo zahtev za Deo-66 dozvolu za održavanje vazduhoplova ni u jednoj drugoj državi članici;
2. I have not applied for any Part-66 AML in another Member State; and

3. Nikada nisam posedovao Deo-66 dozvolu za održavanje vazduhoplova izdatu od neke druge države članice koja je oduzeta ili suspendovana od bilo koje druge države članice.
3. I never had a Part-66 AML issued in another Member State which was revoked or suspended in any other Member State.

Svestan sam da bilo koji netačan podatak može za posledicu imati neizdavanje Deo-66 dozvole za održavanje vazduhoplova.
I also understand that any incorrect information could disqualify me from holding a Part-66 AML.

Potpis/Signed: .....................................................................

 

Ime i prezime/Name: .....................................................................

Datum/Date: .....................................................................

 

 

 

 

 

ZAHTEV ZA PRVO IZDAVANJE/IZMENU/PRODUŽENJE DEO-66 DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
APLICATION FOR INITIAL / AMENDMENT / RENEWAL OF PART-66 AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE (AML)

EASA OBRAZAC 19
EASA FORM 19

 

Tražim da mi se prizna sledeće (ako postoji):
I wish to claim the following credits (if applicable):
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................

Iskustvo stečeno tokom školovanja u Deo-147 organizaciji
Experience credit due Part-147 training
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................

Položeni ispiti
Examination credit due equavalent exam certificates
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................

Prilažem odgovarajuća uverenja
Please enclose all relevant certificates
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................

Preporuka (ako postoji): Ovim se potvrđuje da je podnosilac zahteva stekao potrebno znanje za održavanje vazduhoplova, kao i da ispunjava zahteve vezane za iskustvo koje propisuje Deo-66, pa se preporučuje nadležnom organu da izda ili upiše ovlašćenje u Deo-66 dozvolu za održavanje vazduhoplova.
Reccomendation (if applicable): It is hereby certified that the applicant has met the relevant maintenance knowledge and experience requirements of Part-66 and it is reccomended that the competent authority grants or endorses the Part-66 AML.

Potpis/Signed: ..............................................................

  Ime i prezime/Name: ..............................................................

 

Radno mesto/Position: .................................................

  Datum/Date:  ..........................................................

EASA obrazac 19 izdanje 2/EASA FORM 19 Issue 2",

 

15. Dodaje se sledeći Dodatak VI:

"Dodatak VI

Dozvola za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo-66)

1. Obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova na koju se odnosi Aneks III (Deo-66) priložen je dalje u tekstu.

2. Dokument mora da bude ispisan na priloženom standardizovanom obrascu, ali obrazac može da se smanji na veličinu koja omogućava njegovu izradu na računaru, ako se to želi. Kada se veličina smanjuje, mora da se vodi računa o tome da ostane dovoljno prostora na mestima koja su namenjena za službeni pečat/žig. Računarski izrađen dokument ne mora da sadrži sve rubrike, ako u konkretnom slučaju bilo koja rubrika ostaje prazna, sve dok dokument jasno može da se prepozna kao dozvola za održavanje vazduhoplova koja se izdaje u skladu sa Aneksom III (Deo-66).

3. Dokument može da bude ispisan na engleskom jeziku ili na službenom jeziku dotične države članice, a ako je ispisan na službenom jeziku dotične države članice, mora da se priloži i primerak na engleskom jeziku, ako imalac dozvole radi izvan dotične države članice, kako bi se obezbedilo razumevanje potrebno za uzajamno priznavanje dozvola.

4. Svaki imalac dozvole mora da ima jedinstveni broj dozvole zasnovan na nacionalnom identifikatoru i alfa-numeričkoj oznaci.

5. Stranice u dokumentu mogu da budu poređane po bilo kom redosledu i nema potrebe da se unose bilo kakve crte za odvajanje, sve dok su podaci koji su sadržani u dokumentu tako postavljeni da se raspored svake stranice jasno poistovećuje sa obrascem dozvole za održavanje vazduhoplova prema Delu 66 (Part-66) koji je ovde priložen

6. Dokument može da izradi (i) nadležni organ države članice ili (ii) svaka organizacija za održavanje koja je odobrena u skladu sa Aneksom II (Deo-145), ako je s tim saglasan nadležni organ i u skladu sa postupkom nastalim kao deo priručnika organizacije za održavanje iz 145.A.70 Aneksa II (Deo-145), s tim što u svim slučajevima dozvolu izdaje nadležni organ države članice.

7. Pripremu bilo kakve izmene u važećoj dozvoli za održavanje vazduhoplova može da sprovede (i) nadležni organ države članice ili (ii) svaka organizacija za održavanje koja je odobrena u skladu sa Aneksom II (Deo-145), ako je s tim saglasan nadležni organ i u skladu sa postupkom nastalim kao deo priručnika organizacije za održavanje iz 145.A.70 Aneksa II (Deo-145), što u svim slučajevima dokument sa izmenom izdaje nadležni organ države članice.

8. Jednom izdatu dozvolu za održavanje vazduhoplova imalac dozvole mora da čuva u dobrom stanju i on je neposredno odgovoran da se u njoj ništa neovlašćeno ne upisuje.

9. Ako se prekrši stav 8, dokument može da se proglasi nevažećim, a imaocu može da se uskrati bilo kakvo pravo na izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu saglasno 145.A.35 Aneksa II (Deo-145) i protiv njega može da bude pokrenut postupak pred nadležnim sudom, prema nacionalnim propisima.

10. Dozvola za održavanje vazduhoplova koja je izdata u skladu sa Aneksom III (Deo-66) priznata je u svim državama članicama, pa za rad u drugoj državi članici nije potrebno da se dokument zameni.

11. Dodatak EASA obrascu 26 (EASA Form 26) jeste opcioni i koristi se samo da bi se unela nacionalna prava koja nisu obuhvaćena Aneksom III (Deo-66), ako su takva prava bila propisana pre stupanja Aneksa III (Deo-66) na snagu.

12. Za informaciju, konkretna dozvola za održavanje vazduhoplova prema Aneksu III (Deo 66) koju je izdao nadležni organ države članice može da ima stranice poređane drugim redosledom i da bude bez crta za odvajanje.

13. Nadležni organ države članice može da odluči da ne izdaje stranicu koja sadrži ovlašćenje za tip vazduhoplova, sve dok se ne steknu uslovi za upisivanje prvog ovlašćenja za tip, a kada se u dozvolu upisuje više ovlašćenja za tip, potrebno je više od jedne stranice koja sadrži ovlašćenje za tip.

14. Bez obzira na stav 13. svaka izdata stranica mora biti u tom formatu i da sadrži podatke koji su za nju određeni.

15. Kad ne postoje nikakva važeća ograničenja, stranica OGRANIČENJA izdaje se sa navodom "Bez ograničenja".

16. Kad je obrazac unapred odštampan, svaka rubrika za bilo koju kategoriju, podkategoriju ili ovlašćenje za tip koja ne sadrži upisano ovlašćenje mora da se označi i time pokaže da lice nema to ovlašćenje.

17. Obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo-66):

DIREKTORAT CIVILNOG VAZDUHOPLOVSTVA
REPUBLIKE SRBIJE

CIVIL AVIATION DIRECTORATE OF THE REPUBLIC OF SERBIA

 

DEO 66
(Part-66)

DOZVOLA
ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA

Aircraft Maintenance Licence

 

Br. [SRB]66[XXXX]
No. [SRB]66[XXXX]

 

EASA obrazac 26, izdanje 2
EASA FORM 26 Issue 2

 

I.      

Prezime i ime imaoca:
Full name of holder:

 

 

II.

Datum i mesto rođenja
Date and place of birth:

 

 

III.

Adresa imaoca:
Adress of holder:

 

 

IV.

Državljanstvo imaoca:
Nationality of holder:

 

 

V.

Potpis imaoca:
Signature of holder:

 

 

VI.

Br. dozvole
LIC NO:

 

 

VII.

Uslovi:
CONDITIONS:

 

 

1.      

Ova dozvola važi samo ako je potpisana od imaoca dozvole, uz ličnu ispravu sa fotografijom imaoca dozvole.
This licence must be signed by the holder and be accompanied by an identity document containing a photograph of the licence holder.

 

 

2.

Samo ovlašćenje za (pod) kategoriju na stranicama koje su označene naslovom "DEO 66 (POD) KATEGORIJE" ne daje pravo imaocu dozvole da izdaje uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova.
Endorsment of any (sub) categories on the page(s) entitled PART-66 (SUB) CATEGORIES only does not permit the holder to issue a certificate of release to service for an aircraft.

 

 

3.

Ova dozvola sa upisanim ovlašćenjem za tip vazduhoplova odgovara zahtevima ICAO Annex 1.
This licence when endorsed with an aircraft type ratings meets the intent of ICAO Annex 1.

 

 

4.

Prava imaoca ove dozvole su propisana u Deo-66 i primenjivim zahtevima u Part-M i Part-145.
This privileges of the holder of this licence are prescrIbed by Part-66 and the applicable requirements of Part-M and Part-145.

 

 

5.

Ova dozvola važi do datuma koji je naveden na stranici sa ograničenjima, ukoliko prethodno nije suspendovana ili stavljena van snage.
This licence remains valid until the date specified on the limitation page unless previously suspended or revoked.

 

 

6.

Prava iz ove dozvole mogu se koristiti ako imalac dozvole ima najmanje šest meseci iskustva u održavanju vazduhoplova u poslednje dve godine, u skladu sa pravima iz dozvole, ili ukoliko je ispunio uslove za sticanje odgovarajućih prava.
The privileges of this licence may not be execised unless in the preceding two year period the holder has had either six months of maintenance experience in accordance with the privileges granted by the licence, or met the provision for the issue of the appropriate privileges.

VI.

Br. dozvole
LIC NO:

 

VIII. DEO 66 (POD) KATEGORIJE
PART-66 (SUB) CATEGORIES

VAŽENJE:
Validity:

 

A
A

B1
B1

B2
B2

C
C

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom
Aeroplanes Turbine

 

 

n/a

n/a

Avioni sa klipnom pogonskom grupom
Aeroplanes Piston

 

 

n/a

n/a

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom
Helicopters Turbine

 

 

n/a

n/a

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom
Helicopters Piston

 

 

n/a

n/a

Avionika
Avionics

n/a

n/a

 

n/a

Vazduhoplovi
Aircraft

n/a

n/a

n/a

 

Rezervisano
Reserved

 

 

 

 

IX.

Datum i potpis ovlašćenog lica:
Signature of issuing officer & date:

 

 

X.

Pečat ili žig izdavaoca dozvole:
Seal or stamp of issuing Authority:

 

 

VI.

Br. dozvole:
LIC NO:

 

XI. DEO-66 OVLAŠĆENJA ZA TIPOVE
VAZDUHOPLOVA

PART-66 AIRCRAFT TYPE RATINGS

Tip ili grupa
vazduhoplova

A/C Type or Group

Kategorija
Category

Pečat i datum
Stamp & Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VI.

Br. dozvole:
LIC NO:

 

 

XII.

DEO 66-OGRANIČENJA
PART-66 LIMITATIONS

 

 

 

  Važi do:
Valid until:

 

 

 

VI.

Br. dozvole
LIC NO:

 

 

 

 

Dodatak EASA obrascu 26
Annex to Form 26

XIII. Prava koja nisu obuhvaćena Delom 66, a mogu se koristiti samo u Republici Srbiji, u skladu sa zakonom kojim se uređuje vazdušni saobraćaj.
NATIONAL PRIVILEGES outside the scope of part 66, in accordance with National Legislation Valid only in Republic of Serbia.

Pečat i datum
Official Stamp & Date




VI. Br. dozvole:
     LIC NO:

 

NAMERNO OSTAVLJENO PRAZNO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

 

EASA obrazac 26, izdanje 2
EASA FORM 26 Issue 2"

4. Aneks IV (Deo-147) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 menja se kao što sledi:

1. Sledeći sadržaj se dodaje posle naslova "(Deo-147):

"Sadržaj

147.1

SEKCIJA A - TEHNIČKI ZAHTEVI

ODELJAK A OPŠTE ODREDBE

147.A.05 Obim primene

147.A.10 Opšte

147.A.15 Podnošenje zahteva

ODELJAK B - ZAHTEVI KOJI SE ODNOSE NA ORGANIZACIJU

147.A.100 Zahtevi u pogledu objekta

147.A.105 Zahtevi u pogledu osoblja

147.A.110 Evidencija o instruktorima, ispitivačima teorijskog znanja i ocenjivačima praktičnog znanja

147.A.115 Nastavna sredstva

147.A.120 Materijal za obuku

147.A.125 Evidencija

147.A.130 Postupci obuke i sistem kvaliteta

147.A.135 Ispiti

147.A.140 Priručnik organizacije

147.A.145 Prava organizacije

147.A.150 Promene u organizaciji

147.A.155 Važenje odobrenja

147.A.160 Nalazi

ODELJAK C - ODOBRENI KURS OSNOVNE OBUKE

147.A.200 Odobreni kurs osnovne obuke

147.A.205 Ispit iz osnovnog teorijskog znanja

147.A.210 Ocena osnovnog praktičnog znanja

ODELJAK D - OBUKA ZA TIP VAZDUHOPLOVA ILI ZA ODREĐENE ZADATKE NA VAZDUHOPLOVU

147.A.300 Obuka za tip vazduhoplova ili za određene zadatke na vazduhoplovu

147.A.305 Ispit za tip vazduhoplova i ocena praktičnog znanja određenih zadataka na vazduhoplovu

SEKCIJA B - POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

ODELJAK A - OPŠTE ODREDBE

147.B.05 Oblast primene

147.B.10 Nadležni organ

147.B.15 Prihvatljivi načini usaglašavanja

147.B.20 Vođenje evidencije

147.B.25 Izuzeća

ODELJAK B - IZDAVANJE ODOBRENJA

147.B.110 Postupak za odobrenje i promenu odobrenja

147.B.120 Postupak provere stalne usklađenosti

147.B.125 Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova

147.B.130 Nalazi

ODELJAK C - STAVLJANJE VAN SNAGE, SUSPENZIJA I OGRANIČENJE ODOBRENJA

147.B.200 Stavljanje van snage, suspenzija ili ograničenje odobrenja

Dodatak I - Trajanje kursa osnovne obuke

Dodatak II - Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova iz Aneksa IV (Deo-147) - EASA obrazac 11 (EASA Form 11)

Dodatak III - Primer svedočanstva o završenoj osnovnoj obuci";

2. 147.A.15 menja se kao što sledi:

"147.A.15 Podnošenje zahteva

(a) Zahtev za izdavanje ili izmenu postojećeg odobrenja podnosi se na obrascu i na način propisan od strane nadležnog organa.

(b) Zahtev za izdavanje ili izmenu odobrenja mora sadržati sledeće informacije:

1. ime i prezime i registrovanu adresu podnosioca zahteva;

2. adresu organizacije koja traži odobrenje ili izmenu odobrenja;

3. nameravanu oblast primene odobrenja ili izmene oblasti primene odobrenja;

4. ime i potpis odgovornog rukovodioca (accountable manager);

5. datum podnošenja zahteva.";

3. u 147.A.105, stav (f) menja se kao što sledi:

"(f) Iskustvo i kvalifikacije instruktora, ispitivača teorijskog znanja i ocenjivača praktičnog znanja moraju biti u skladu sa objavljenim kriterijumima ili u skladu sa procedurom i standardima koji su usaglašeni sa nadležnim organom.";

4. u 147.A.145, stav (e) menja se kao što sledi:

"(e) Organizacija ne može da bude odobrena za sprovođenje ispita, ako nije odobrena i za sprovođenje obuke.";

5. u 147.B.10, dodaje se sledeći stav (d):

"(d) Kvalifikacije i obuka

Osoblje uključeno u izdavanje odobrenja na koje se odnosi ovaj Aneks mora:

1. biti odgovarajuće kvalifikovano i posedovati neophodno znanje, iskustvo i obuku za obavljanje dodeljenih zadataka;

2. biti obučeno i biti kontinuirano obučavano prema Aneksu III (Deo-66) i Aneksu IV (Deo-147), kada je to odgovarajuće, uključujući i nameravano značenje i standarde s tim u vezi.";

6. 147.B.100 briše se;

7. 147.B.105 briše se;

8. 147.B.110 menja se kao što sledi:

"147.B.110 Postupak za odobrenje i promenu odobrenja

(a) Po dobijanju zahteva, nadležni organ će:

1. pregledati priručnik organizacije;

2. proveriti usklađenost organizacije sa zahtevima iz Aneksa IV (Deo-147).

(b) Svi utvrđeni nalazi dokumentuju se i pismeno dostavljaju podnosiocu zahteva.

(c) Nalazi moraju da se otklone prema 147.B.130 pre odobravanja organizacije.

(d) U potvrdu se unosi referentni broj potvrde, na način koji odredi Agencija.";

9. tačka 147.B.115 briše se;

10. Dodatak II menja se kao što sledi:

"Dodatak II

Potvrda
o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova iz Aneksa IV (Deo-147) - EASA obrazac 11 (EASA Form 11)

 

Strana 1/2
Page 1/2

Republika Srbija
Republic of Serbia

POTVRDA O PRAVU NA OBUČAVANJE VAZDUHOPLOVNOG OSOBLJA ODRŽAVANJA VAZDUHOPLOVA I NA SPROVOĐENJE ISPITA
MAINTENANCE TRAINING AND EXAMINATION ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

 

 

BROJ:
REFERENCE:

 

RS.147.XXXX

 

U skladu sa Uredbom (EZ) br. 216/2008 Evropskog parlamenta i Saveta i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003, koji su trenutno na snazi, i uz poštovanje dole navedenih uslova, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulations (EC) No 2042/2003 for the time being in force and subject to the conditions specified below, the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

[IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
[COMPANY NAME AND ADRESS]

organizacija za obuku odobrena u skladu sa Odeljkom A, Aneksa IV (Deo-147) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 za sprovođenje obuke i ispita prema priloženoj listi odobrene obuke/ispita i za izdavanje odgovarajućih svedočanstava o završenoj obuci osoblja za održavanje vazduhoplova, prema gore navedenom broju.
as a' maintenance training organisation in compliance with Section A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct examinations listed in the attached approval schedule and issue related certificates of recognition to students using the above references.

USLOVI:
CONDITIONS:

1. Ova potvrda je ograničena odobrenim obimom radova koji je deo priručnika organizacije za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova, odobrenog prema Odeljku A Aneksa IV (Deo-147), i
This approval is limited to that specified in the scope of work section of the approved maintenance training organisation exposition as referred to in Section A, of Annex IV (Part-147), and

2. Ova potvrda zahteva usklađenost sa postupcima navedenim u priručniku organizacije za obuku osoblja; i
This approval requires compliance with the procedures specified in the approved maintenance training organisation exposition, and

3. Ova potvrda važi dok odobrena organizacija za obuku ispunjava uslove propisane u Aneksu IV (Deo-147) Uredbe (EZ) br. 2042/2003.
This approval is valid whilst the approved maintenance training organisation remains in compliance with Anneks IV (Part-147) of Regulations (EC) No. 2042/2003.

4. Ova potvrda važi neograničeno vreme dok su ispunjeni navedeni uslovi, izuzev ako se organizacija ne odrekne od potvrde ili ako potvrda ne bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

Datum prvobitnog izdanja: .....................................................................
Date of original issue:

Datum ove izmene: ...............................................................................
Date of this revision:

Broj izmene: ...........................................................................................
Revision No:

Potpis: ....................................................................................................
Signed:

 

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije:
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia:

 

EASA obrazac 11, izdanje 2/EASA Form 11 Issue 2
(*) ili EASA ako je EASA nadležni organ

 

 

Strana 2/2
Page 2/2

LISTA ODOBRENE OBUKE ZA ODRŽAVANJE I ISPITA
MAINTENANCE TRAINING AND EXAMINATION APPROVAL SCHEDULE

 

Broj:
Reference:

 

 RS.147.XXXX

Organizacija: [IME I ADRESA ORGANIZACIJE]
Organisation: [COMPANY NAME AND ADRESS]

KLASA/CLASS

OVLAŠĆENJE/RATING

OGRANIČENJE/LIMITATION

OSNOVNA OBUKA (**)
BASIC (**)

B1 (**)

TB 1.1. (**)

‚AVIONI SA TURBINSKIM MOTORIMA (**)
AEROPLANES TURBINE (**)

TB 1.2. (**)

AVIONI SA KLIPNIM MOTORIMA (**)
AEROPLANES PISTON (**)

TB 1.3. (**)

HELIKOPTERI SA TURBINSKIM MOTORIMA (**)
HELICOPTERS TURBINE (**)

TB 1.4. (**)

HELIKOPTERI SA KLIPNIM MOTORIMA (**)
HELICOPTERS PISTON (**)

B2 (**)

TB 2 (**)

AVIONIKA (**)
AVIONICS (**)

A (**)

TA 1. (**)

AVIONI SA TURBINSKIM MOTORIMA (**)
AEROPLANES TURBINE (**)

TA 2. (**)

AVIONI SA KLIPNIM MOTORIMA (**)
AEROPLANES PISTON (**)

TA 3. (**)

HELIKOPTERI SA TURBINSKIM MOTORIMA (**)
HELICOPTERS TURBINE (**)

TA 4. (**)

HELIKOPTERI SA KLIPNIM MOTORIMA (**)
HELICOPTERS PISTON (**)

OBUKA ZA TIP/ZADATKE (**)
TYPE/TASK (**)

C (**)

T 4 (**)

[NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA] (***)
[QUOTE AIRCRAFT TYPE] (***)

 

B1 (**)

T 1 (**)

[NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA] (***)
[QUOTE AIRCRAFT TYPE] (***)

 

B2 (**)

T 2 (**)

[NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA] (***)
[QUOTE AIRCRAFT TYPE] (***)

 

A (**)

T 3 (**)

[NAVESTI TIP VAZDUHOPLOVA] (***)
[QUOTE AIRCRAFT TYPE] (***)

 

 

Ova lista odobrene obuke održavanja vazduhoplova i ispita je ograničena na one obuke i ispite koji su navedeni u obimu radova odobrenog priručnika organizacije za obuku osoblja za održavanje,
This approval schedule is limited to those trainings and examinations specified in the scope of work section of the approved maintenance training organisation exposition,

Broj priručnika organizacije za obuku osoblja za održavanje: .....................................................................
Maintenance Training Organisation Exposition reference:

Datum prvobitnog izdavanja: .......................................................................................................
Date of original issue:

Datum poslednje odobrene izmene: ....................
Date of last revision approved:

Izmena broj: .............................................
Revision No:

Potpis: .......................................................................................
Signed:

Za Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije:
For the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia:

 

EASA obrazac 11, izdanje 2/EASA Form 11 Issue 2.
(*) ili EASA, ako je EASA nadležni organ
(**) Precrtati po potrebi ako organizacija nije odobrena
(***) Popunite odgovarajuća ovlašćenja i ograničenja".

 

PRILOG 3.

Uredba Komisije (EU) br. 962/2010
od 26. oktobra 2010. o izmenama i dopunama Uredbe (EZ) br. 2042/2003 o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova i vazduhoplovnih proizvoda, delova i uređaja i o odobravanju organizacija i osoblja koji se bave ovim poslovima

Član 1

Članu 7. stav 3. tačka (g) Uredbe (EZ) br. 2042/2003 menja se i glasi:

"(g) vazduhoplovi koji se ne koriste za komercijalni prevoz, izuzev velikih vazduhoplova, treba da budu usklađeni sa Delom 66 (Part-66) do 28. septembra 2011, u sledećim odredbama:

- M.A. 606(g) i M.A.801(b)2 Aneksa I (Deo-M),

- 145.A.30(g) i (h) Aneksa II (Deo-145)".

Član 2

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana njenog objavljivanja u "Službenom listu Evropske unije".

Ova uredba će biti obavezujuća u celini i neposredno primenjiva na sve države članice.

PRILOG 4.

Dopunski uslovi koji se odnose na primenu Dela M (Part-M), Sekcija A, Odeljak F Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003

DUP.601 Oblast primene

Organizacija za održavanje vazduhoplova koja ima dozvolu za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje vazduhoplova ili vazduhoplovnih komponenti stečeno prema Sekciji A, Odeljak F Dela M (Part-M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 (u daljem tekstu: odobrena organizacija za održavanje) može da bude odobrena za održavanje vazduhoplova ili komponenti koji nemaju dokument o tipu koji je priznala Agencija, ako ispuni uslove sadržane u ovom prilogu.

Jednom godišnje, a po potrebi i češće, Direktorat utvrđuje i objavljuje u Vazduhoplovnom informativnom cirkularu (AIC) listu vazduhoplova koji ne poseduju dokument o tipu koji je priznala Agencija, a na koje se odnosi ovaj prilog.

Samo i isključivo za potrebe ovog priloga, pod izrazom "vazduhoplov" podrazumeva se vazduhoplov koji ne poseduju dokument o tipu koji je priznala Agencija.

DUP.603 Obim odobrenja

(a) Na zahtev odobrene organizacije za održavanje ili na zahtev korisnika vazduhoplova, u listu vazduhoplova, koja se objavljuje u Vazduhoplovnom informativnom cirkularu (AIC), može da bude upisan vazduhoplov ako tip kome on pripada zadovoljava uslove propisane ovim prilogom.

Kad je po sredi odobrena organizacija za održavanje, vazduhoplovi se upisuju na posebnoj strani za odobreni obim radova u okviru dozvole za obavljanje delatnosti organizacije za održavanje.

(b) Direktorat odobrenoj organizaciji za održavanje odobrava proizvodnju delova vazduhoplova odobravanjem njenog priručnika za održavanje. Priručnik za održavanje mora da sadrži detaljan postupak po kome se utvrđuju sva neophodna postupanja i uslovi ili makar da upućuje na takav postupak, kao i da predvidi da:

1. izrada, provera, sklapanje i testiranje delova vazduhoplova budu u okvirima tehničkih i organizacionih mogućnosti odobrene organizacije za održavanje;

2. proizvodnja delova može da počne kad Direktorat ili imalac dokumenta o tipu ili organizacija odobrena za projektovanje prema Aneksu (Part-21) Uredbe Komisije (EZ) br. 1702/2003 odobri tehničku dokumentaciju i podatke vezane za proizvodnju delova;

3. sve podatke kojima se dokazuje da je proizvodnja delova izvedena u okvirima standarda koji se primenjuju u vazduhoplovstvu;

4. proizvedene delove može da upotrebi samo odobrena organizacija za održavanje koja je delove proizvela i to za remont, održavanje, izvođenje modifikacija i popravke vazduhoplova ili vazduhoplovnih komponenti koji su na radovima u njoj. Proizvedeni delovi ne mogu da se koriste na drugi način (prodaju, ustupaju), niti za njih može da se izda EASA obrazac 1 (EASA Form 1) iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 (u daljem tekstu ovog priloga: obrazac 1);

5. posle izrade svaki deo bude podvrgnut proveri u kojoj mora da se utvrdi da je potpuno usklađen s tehničko-tehnološkom dokumentacijom. Svaki deo mora da bude jednoznačno obeležen na način koji jasno ukazuje na proizvođača, naziv dela, oznaku dela i serijski broj dela. Odobrena organizacija za održavanje mora da priloži izjavu u pismenoj formi kojom potvrđuje da deo sa tom oznakom odgovara tehničko-tehnološkoj dokumentaciji, te da je spreman za ugradnju. Ova izjava mora da se čuva, kao i sva druga prateća dokumentacija koja je vezana za vazduhoplov.

DUP.607(a)(1) Osoblje za izdavanje uverenja

Uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova ili komponenti koji nemaju dokument o tipu koji je priznala Agencija mogu da izdaju lica koja poseduju odgovarajuću kvalifikaciju za tip vazduhoplova, prihvatljivu za Direktorat.

DUP.609 Podaci o održavanju

Kada odobrena organizacija za održavanje koristi podatke o održavanju koje joj je dostavila stranka, onda obim odobrenih radova u njenom priručniku za održavanje treba da bude ograničen na konkretne vazduhoplove koji su navedeni u ugovoru koji je ona zaključila sa strankom.

Odobrena organizacija za održavanje dužna je da utvrdi postupke kojima se određuje način praćenja naloga za plovidbenost i način praćenja izmena podataka o održavanju vazduhoplova.

DUP.610 Radni nalozi za održavanje

Kao radni nalog za održavanje prihvata se:

1. formalni dokument, formular ili sličan pismeni nalog u kome su jasno navedeni radovi koji treba da se obave. Ovaj dokument može da izda organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti, odobrena organizacija koja održava vazduhoplov ili vlasnik odnosno operater vazduhoplova;

2. evidencija u sistemu tehničke knjige vazduhoplova u kome je naveden kvar ili otkaz koji mora da se otkloni.

DUP.613(a) Uverenje o spremnosti za upotrebu komponente

1. Za svaku komponentu na kojoj su izvedeni radovi održavanja dok nije bila ugrađena u vazduhoplov, mora da se po završetku radova održavanja izda uverenje o spremnosti za upotrebu.

2. Odobrena organizacija za održavanje može da izda obrazac 1 na način koji je propisan od 2.2 do 2.6 DUP.613(a), pod uslovom da je postupak za primenu ovog priloga sastavni deo priručnika odobrene organizacije za održavanje, koji je odobrio Direktorat, i samo za ispravne komponente.

2.1 Obrazac 1 može da se izda za komponentu koja je:

a) proizvedena i stavljena u upotrebu bez obrasca 1 izdatog prema M.A.613(a) Dela M Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003;

b) proizvedena pre stupanja na snagu Aneksa (Part-21)Uredbe Komisije br.1702/2003 i Dela 145 i Dela M ovog pravilnika;

c) izgrađena kao ispravna s plovidbenog vazduhoplova u upotrebi;

d) izgrađena kao ispravna s vazduhoplova povučenog iz upotrebe;

e) održavana u organizaciji koja nije na propisani način odobrena;

f) izgrađena kao ispravna s vazduhoplova koji je imao nezgodu ili udes.

2.2 Nova ili neupotrebljavana komponenta

2.2.1 Za svaku novu komponentu ili komponentu koja nije upotrebljavana, a koja je proizvedena u organizaciji prihvatljivoj za Direktorat, odobrena organizacija za održavanje može da izda obrazac 1, ako je postupak izdavanja obrasca 1 za novu ili neupotrebljavanu komponentu dokumentovan u priručniku odobrene organizacija za održavanje i ako su ispunjeni sledeći uslovi:

1) priložen je izveštaj o finalnom testiranju komponente posle njene proizvodnje ili održavanja, pod uslovom da je takav test predviđen izvornom dokumentacijom;

2) prethodno su provereni uslovi i ograničenja koja je proizvođač predvideo u vezi sa uslovima skladištenja i provereno je da li na komponenti postoje oštećenja, korozija i curenje;

c) za svaku komponentu koja ima ograničeni vek skladištenja prethodno je ustanovljeno koliko je vremena bila uskladištena.

2.2.2 Ako nije moguće utvrditi da li su ispunjeni uslovi sadržani u 2.2.1, komponenta mora da bude rastavljena u odgovarajuće odobrenoj organizaciji za održavanje i podvrgnuta proveri kojom se ustanovljava koji su nalozi za plovidbenost ispunjeni i koje su popravke ili modifikacije izvršene. Potom, komponenta mora da bude testirana prema uputstvu proizvođača. Prema potrebi, treba zameniti zaptivke, mazivo i delove sa ograničenim vekom upotrebe. Ako su sve provere izvršene na zadovoljavajući način, za tu komponentu se može, posle njenog sastavljanja, izdati obrazac 1 u kome se moraju navesti svi radovi na komponenti i uputstva proizvođača na osnovu kojih su radovi obavljeni.

2.3 Komponenta izgrađena kao ispravna sa plovidbenog vazduhoplova u upotrebi

2.3.1 Odobrena organizacija za održavanje može da izda obrazac 1 za komponentu koja je izgrađena kao ispravna sa plovidbenog vazduhoplova koji je upisan u Registar civilnih vazduhoplova Republike Srbije, pod uslovom:

a) da je komponentu s vazduhoplova izgradila odgovarajuće kvalifikovana osoba;

b) da je poslednji let vazduhoplova s komponentom obavljen bez primedaba na nju ili sistem u čijem se sastavu ona nalazila;

c) da je prethodno provereno da li na komponenti postoje oštećenja, korozija i curenje i da je proverena njena usklađenost sa svim instrukcijama proizvođača;

d) da su pregledani podaci o korišćenju vazduhoplova, kako bi se utvrdilo da li je komponenta bila izložena događajima koji su mogli da utiču na njenu ispravnost (nezgoda, drugi događaj kao što je tvrdo sletanje, udar groma itd.). Ni pod kojim uslovima obrazac 1 ne sme da se izda za komponentu koja je bila podvrgnuta ekstremnim opterećenjima, temperaturama ili je bila potopljena;

e) da postoji istorija održavanja za svaku komponentu koja ima serijski broj;

f) da je uspostavljena usklađenost sa svim modifikacijama i popravkama;

g) da nije istekao vek trajanja za komponente sa ograničenim vekom trajanja;

i) da je uspostavljena usklađenost sa svim nalozima za plovidbenost.

2.3.2 Ako se utvrdi usklađenost sa svim zahtevima iz 2.3.1, odobrena organizacija za održavanje izdaje obrazac 1 u kome, pored podataka koji se traže u 2.7 DUP.613(a), moraju da se navedu i svi podaci o vazduhoplovu s koga je komponenta izgrađena.

2.4 Komponenta izgrađena kao ispravna s vazduhoplova povučenog iz upotrebe

2.4.1 Odobrena organizacija za održavanje može da izda obrazac 1 za ispravnu komponentu koja je izgrađena s vazduhoplova povučenog iz upotrebe koji je upisan u Registar civilnih vazduhoplova Republike Srbije. Ovakva aktivnost se smatra održavanjem i izvodi se pod kontrolom odobrene organizacije za održavanje, prema postupcima koje je odobrio Direktorat, pod uslovom:

1) da su u odnosu na komponentu ispunjeni zahtevi sadržani u 2.2 i 2.3. DUP.613(a) i da se prethodno proveri da li je izvedeno celokupno predviđeno održavanje komponente propisano programom održavanja vazduhoplova s koga je komponenta izgrađena;

2) da je izvršena provera načina i postupaka putem kojih je komponenta izgrađena i uskladištena i proverena njihova usklađenost sa zahtevima propisanim u Sekciji A, Odeljak F Dela M (Part-M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003;

c) da je donesen plan postupka demotaže vazduhoplova i da demotažu vazduhoplova obavlja odgovarajuće odobrena organizacija za održavanje. Ceo postupak mora da nadgleda ovlašćeno osoblje koje je dužno da omogući da se komponente izgrađuju u skladu s propisanim uslovima i da postupak demontaže bude dokumentovan u skladu s podacima o održavanju i planom demontaže;

d) da su ponovo razmotreni svi dokumentovani kvarovi vazduhoplova i da je uzet u obzir njihov mogući uticaj na pravilno funkcionisanje komponenti;

e) da su planom demontaže vazduhoplova predviđena dokumenta kontrole u kojima se evidentiraju postupci održavanja i izgrađivanja komponenti tokom postupka demontaže vazduhoplova. Neispravne komponente moraju da budu propisno označene i stavljene u karantin dok se ne donese odluka o daljem postupku. Sve evidencije o obavljenim radovima kojima je komponenta dovedena u ispravno stanje moraju da budu priložene u istoriji održavanja komponente;

f) da se za izgrađivanje i skladištenje komponenti koriste odgovarajući objekti koji ispunjavaju uslove sadržane u Sekciji A, Odeljak F Dela M (Parta-M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003. Ovo podrazumeva odgovarajuće ambijentalne uslove, osvetljenje, opremu, alate i drugo. Sam postupak izgrađivanja komponente s vazduhoplova može da bude obavljen i van objekta, ali svi dalji radovi, kao i skladištenje, moraju da se vrše u skladu s preporukama proizvođača.

2.5 Korišćena komponenta koja je održavana u organizaciji koja nije na propisani način odobrena.

2.5.1 Korišćena komponenta koja je održavana u organizaciji koja nije odobrena prema Sekciji A, Odeljak F Dela M (Part-M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 ili prema Delu 145 (Part-145) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003, pre upotrebe mora da u odgovarajuće odobrenoj organizaciji za održavanje bude podvrgnuta ispitivanjima da li su ispunjeni svi zahtevi iz M.A.613 Dela M (Part-M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003, kao i sledećim zahvatima:

a) komponenta mora da bude rastavljena radi detaljne provere u skladu sa odgovarajućim podacima o održavanju;

b) svi delovi sa ograničenim vekom upotrebe za koje ne postoji evidencija o naletu, kao i svi neispravni delovi moraju da budu zamenjeni;

c) komponenta mora da bude testirana posle sastavljanja, ako je to predviđeno podacima o održavanju.

2.6 Komponenta izgrađena kao ispravna sa vazduhoplova koji je imao nezgodu ili udes

2.6.1 Obrazac 1 može da se izda za komponentu izgrađenu s vazduhoplova koji je imao nezgodu ili udes ako su ispunjeni svi zahtevi koji su potrebni i za komponentu izgrađenu s vazduhoplova povučenog iz upotrebe (2.4) i obavljeni dopunski radovi, pregledi i testovi koji proističu iz posledica nezgode ili udesa vazduhoplova. Za ove dopunske radove, preglede i testove može se zahtevati uputstvo imaoca dokumenta o tipu ili uputstvo proizvođača. Podaci o dopunskim radovima, pregledima i testovima moraju da budu navedeni u rubrici 13 obrasca 1.

2.7 U rubrici 12 obrasca 1 koji se izdaje u skladu sa DUP.613(a) mora da bude upisana napomena "pregledano", rubrika 20 mora da sadrži potpis ovlašćenog lica, a rubrika 13 mora da sadrži sledeće podatke:

a) datum poslednjih obavljenih radova i ko ih je izveo;

b) ako komponenta nikada nije korišćena − datum njene proizvodnje i naziv organizacije koja je komponentu proizvela, s tim što originalni dokumenti koji to potvrđuju treba da se navedu i prilože;

c) listu svih naloga za plovidbenost i listu naloga koji se odnose na popravke i modifikacije za koje se zna da su izvršene. Ako ti podaci nisu poznati, onda to treba i navesti;

d) o vremenu korišćenja, za svaki deo koji ima ograničeni vek upotrebe, pri čemu se vodi računa o uticaju zamora, generalnom remontu i o roku skladištenja,

e) o svakoj komponenti koja ima istorijat održavanja, istorijat mora biti naznačen u prilogu obrasca 1.

3. Obrazac 1 ne može da bude izdat za komponentu koja je neispravna, izuzev kad ona mora da bude podvrgnuta radovima u nekoliko odobrenih organizacija, a podatak o prethodno izvršenim radovima jeste neophodan da bi sledeća odobrena organizacija primila komponentu i obavila naredne radove održavanja.

U tako izdatom obrascu 1, u rubrici 13 mora jasno da bude navedeno ograničenje u korišćenju komponente.

DUP. 616 Pregled organizacije (Organizational Review)

1. Odobrena organizacija za održavanje dužna je da redovnim pregledima svoje organizacije dokaže stalnu ispunjenost propisanih uslova.

2. Odobrena organizacija za održavanje mora da odredi:

a) lice koje je odgovorno za pregled njene organizacije;

b) učestalost pregleda;

c) obim i sadržinu pregleda;

d) lice koje obavlja pregled;

e) postupke kojima se proverava ažurnost podataka o održavanju;

f) postupke planiranja i obavljanja pregleda kao i razmatranja nalaza;

g) postupke kojima se obezbeđuje da se korektivne mere preduzmu u odgovarajućim rokovima.

3. Za odobrene organizacije za održavanje koje zapošljavaju više od deset zaposlenik na održavanju, sistem kvaliteta organizacije propisan u Delu 145 (Part-145) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003, obezbeđuje prihvatljiv sistem pregleda.

PRILOG 5.

Ovaj prilog sadrži dopunske uslove za primenu Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 u Republici Srbiji.

KONVERZIJA NACIONALNIH KVALIFIKACIJA

Cilj

Cilj konverzijskog izveštaja je da prikaže u koje se kategorije/podkategorije dozvole iz Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 mogu prevesti nacionalne dozvole vazduhoplovnog mehaničara, koja ograničenja se moraju upisati u njih, kao i načini otklanjanja tih ograničenja.

Predmet

Predmet konverzijskog izveštaja su važeće dozvole vazduhoplovnih mehaničara izdate na osnovu Pravilnika o stručnoj spremi, stručnoj obuci, ispitima, dozvolama i ovlašćenjima vazduhoplovno-tehničkog osoblja i vazduhoplovno-tehničkog osoblja tehničke pripreme (Službeni list SFRJ br. 35/87, 8/89 i Službeni list SRJ br. 11/93) (u daljem tekstu: Pravilnik o stručnoj spremi).

Na osnovu člana 4. Pravilnika o stručnoj spremi izdaju se sledeće dozvole vazduhoplovnog mehaničara:

1) za obnovu vazduhoplova, motora, elise i opreme vazduhoplova (tip I),

2) za održavanje vazduhoplova, motora, elise i opreme vazduhoplova (tip II).

Obim poslova

Shodno članu 17. Pravilnika o stručnoj spremi, imalac dozvole za obnovu vazduhoplova, motora, elise i opreme vazduhoplova (tip I), može da vrši sledeće poslove:

- obnovu vazduhoplova, motora, elise i opreme vazduhoplova, velike popravke i velike izmene na vazduhoplovu, motoru, elisi i opremi vazduhoplova i funkcionalne provere na probnom stolu i na vazduhoplovu određenog tipa, a svojim potpisom potvrđuje da su ti radovi propisno obavljeni.

Imalac dozvole za održavanje vazduhoplova, motora, elise i opreme vazduhoplova (tip II), može da vrši sledeće poslove:

- servisne preglede (pretpoletni, međuletni i dnevni), periodične preglede, zamene odobrenih delova i opreme vazduhoplova, sa vršenjem funkcionalnih proba, male popravke i male izmene na vazduhoplovu, motoru, elisi i opremi vazduhoplova i preventivno održavanje vazduhoplova, a svojim potpisom potvrđuje da su ti radovi propisno obavljeni.

Uslovi

Zahtev za konverziju dozvole vazduhoplovnog mehaničara se podnosi na obrascu 19 (EASA Form 19) iz Dodatka V Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003.

Uz zahtev za konverziju, podnosilac zahteva mora da dostavi Direktoratu:

1) dokaz o posedovanju nacionalne dozvole vazduhoplovnog mehaničara;

2) dokaz o odgovarajućoj školskoj spremi;

3) dokaze o tome da je u organizaciji odobrenoj od vazduhoplovne vlasti države članice ICAO završio kurs teorijske obuke iz sledećih predmeta iz Dodatka I Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003:

- predmet 9 - Ljudski faktor,

- predmet 10 - Vazduhoplovna regulativa;

4) dokaz o položenom ispitu iz stručnog engleskog jezika.

Podnosioci zahteva koji su u toku školovanja za sticanje četvrtog stepena stručne spreme vazduhoplovnog smera ili nekog višeg stepena stručne spreme vazduhoplovnog smera, pohađali nastavu iz engleskog jezika, smatra se da poseduju znanje stručnog engleskog jezika, što dokazuju odgovarajućim svedočanstvom.

Konverzija nacionalnih dozvola u Deo 66 (Part-66) dozvole iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 će biti sprovedena prema Tabeli 1. iz ovog priloga.

Kvalifikacije za tip

Sva ovlašćenja za tip vazduhoplova koja su na dan stupanja na snagu ovog pravilnika upisana u važeću dozvolu vazduhoplovnog mehaničara, biće konvertovana u Deo 66 (Part-66) dozvolu iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 sa ograničenjem ili bez ograničenja. Ako je ovlašćenje za tip vazduhoplova izdato sa ograničenjem, ograničenje se prenosi u Deo 66 (Part-66) dozvolu iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003.

Ograničenja

Na osnovu sprovedenog postupka, podnosiocu zahteva koji ispunjava uslove izdaje se Deo 66 (Part-66) dozvola iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 sa upisanim ograničenjima iz kolone 6 Tabele 1. iz ovog priloga.

Za uklanjanje ograničenja imalac Deo 66 (Part-66) dozvole iz Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 mora da dostavi dokaze da je u odobrenoj organizaciji za obuku osoblja za održavanje položio sve predmete iz Dodatka I Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 koji su navedeni u koloni 7 Tabele 1. iz ovog priloga ili da dostavi dokaze o ekvivalentnoj kvalifikaciji stečenoj pre stupanja na snagu ovog pravilnika.

Direktorat procenjuje ekvivalentnost stečenih kvalifikacija upoređivanjem nastavnog programa objavljenog u Dodatku I Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 "Zahtevi u pogledu osnovnog znanja" sa odgovarajućim programima objavljenim u "Službenom glasniku RS - Prosvetni glasnik" ili sa nastavnim programima koji su se primenjivali u školama Vojske Srbije, uključujući i države prethodnice.

Tabela 1.

1

2

3

4

5

6

7

Nacionalna dozvola

Specijalnost

Ovlašćenje

Part-66

Tip

Ograničenja

Način uklanjanja ograničenja

ICAO tip I
ICAO tip II

AMS

avion sa turbinskom pogonskom grupom

B1.1/A1

iz nacionalne dozvole

1. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
2. Zamena komponenata avionike (LRU)

Ograničenje 1. P3;P4;
P11a (11.5;11.6;11.7b;11.8; 11.14; 11.18)
Ograničenje 2.
P5

ICAO tip I
ICAO tip II

AMS

avion sa klipnom pogonskom grupom

B1.2/A2

iz nacionalne dozvole

1. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
2. Zamena komponenata avionike (LRU)

Ograničenje 1. P3;P4;
P11b (11.5;11.6;11.7b;11.8;11.14)
Ograničenje 2.
P5

ICAO tip I
ICAO tip II

HMS

helikopter sa turbinskom pogonskom grupom

B1.3/A3

iz nacionalne dozvole

1. Dozvola izdata na osnovu ovlašćenja za tip.
2. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
3. Zamena komponenata avionike (LRU)

Ograničenje 1.
P12
Ograničenje 2. P3;P4; P12 (12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.15)
Ograničenje 3.
P5

ICAO tip I
ICAO tip II

HMS

helikopter sa klipnom pogonskom grupom

B1.4/A4

iz nacionalne dozvole

1. Dozvola izdata na osnovu ovlašćenja za tip.
2. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
3. Zamena komponenata avionike (LRU)

Ograničenje 1.
P12
Ograničenje 2. P3;P4;
P12 (12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.15)
Ograničenje 3.
P5

ICAO tip I
ICAO tip II

AMS

Struktura

B1.1/A1

iz nacionalne dozvole sa ograničenjem za strukturu po tipu

1. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
2. Zamena komponenata avionike (LRU)
3. Motor

Ograničenje 1. P3;P4;
P11a (11.5;11.6;11.7b;11.8; 11.14; 11.18)
Ograničenje 2.
P5
Ograničenje 3.
P15

ICAO tip I
ICAO tip II

AMS

Motor

B1.1/A1

iz nacionalne dozvole sa ograničenjem za motor po tipu

1. Sistemi za napajanje i distribuciju električne energije
2. Zamena komponenata avionike (LRU)

Ograničenje 1. P3;P4;
P11a (11.5;11.6;11.7b;11.8; 11.14; 11.18)
Ograničenje 2.
P5

ICAO tip I
ICAO tip II

IRE

 

B2

iz nacionalne dozvole

Bez ograničenja

Bez ispita

ICAO tip I
ICAO tip II

AMS

vazduhoplovno-tehnički kontrolor

C

iz nacionalne dozvole

Bez ograničenja

Bez ispita

ICAO tip I
ICAO tip II

IRE

vazduhoplovno-tehnički kontrolor

C

iz nacionalne dozvole

Bez ograničenja

Bez ispita

 

PRILOG 6.

Dopunski uslovi u pogledu priznavanja ispita

a) Podnosilac zahteva koji ispunjava uslove u pogledu radnog iskustva propisane u 66.A.30 Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003, koji je završio sledeće obrazovne profile:

1) vazduhoplovni mašinski tehničar - po nastavnom planu i programu iz Pravilnika o dopunama Pravilnika o nastavnom planu i programu za sticanje obrazovanja u trogodišnjem i četvorogodišnjem trajanju u stručnoj školi za područje rada mašinstvo i obrada metala ("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", br. 3/99 i 1/87, opšti predmeti);

2) vazduhoplovni tehničar-mehaničar za AMS, vazduhoplovni tehničar-mehaničar za strukturu i vazduhoplovni tehničar-mehaničar za IRE, po nastavnom planu i programu iz Pravilnika o planu i programu obrazovanja i vaspitanja za osnovne obrazovne profile trećeg i četvrtog stepena stručne spreme u saobraćajnoj struci ("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", br. 22/87 i 1/87 - opšti predmeti),

za izdavanje ili uklanjanje ograničenja iz Deo 66 (Part-66) dozvole prema Uredbi Komisije (EZ) br. 2042/2003 mora da dostavi dokaz o odgovarajućoj školskoj spremi, dokaz o radnom iskustvu i dokaz da je u odobrenoj organizaciji za obuku prema Delu 147 (Part-147) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 položio sve predmete koji su dati u Tabeli 1. ovog priloga.

Tabela 1.

Obrazovni profil

(POD) KATEGORIJA

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

VAZDUHOPLOVNI MAŠINSKI TEHNIČAR
("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", broj 3/99)

P9, P10

P9, P10

P9, P10

P9, P10

nije primenjivo

VAZDUHOPLOVNI TEHNIČAR-MEHANIČAR za AMS
("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", broj 22/87)

P5, P9, P10

P5, P9, P10

P5, P9, P10, P12

P5, P9, P10, P12

nije primenjivo

VAZDUHOPLOVNI TEHNIČAR-MEHANIČAR za STRUKTURU
("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", broj 22/87)

P5, P9, P10, P15

P5, P9, P10, P16

P5, P9, P10, P12, P15

P5, P9, P10, P12 P16

nije primenjivo

VAZDUHOPLOVNI TEHNIČAR-MEHANIČAR za IRE
("Službeni glasnik RS - Prosvetni glasnik", broj 22/87)

nije primenjivo

nije primenjivo

nije primenjivo

nije primenjivo

P9, P10

b) Lica koja nisu obuhvaćena obrazovnim profilima navedenim pod a) 1) i 2) ovog priloga, mogu da podnesu Direktoratu zahtev za priznavanje ispita.

Direktorat priznaje ispit za svakog kandidata pojedinačno, upoređivanjem Dodatka I (Zahtevi u pogledu osnovnog znanja) Dela 66 (Part-66) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 sa nastavnim planovima i programima po kojima je kandidat završio školovanje.

Direktorat odlučuje rešenjem o zahtevu za priznavanje ispita.