Prethodni

Dodatak II
Standard ispita osnovnog znanja

1. Opšte

1.1 Svi ispiti osnovnog znanja sprovode se na osnovu pitanja sa više ponuđenih odgovora i esej pitanja, kako je to dole navedeno. Netačni alternativni odgovori treba da izgledaju podjednako uverljivo svakome ko ne poznaje predmet dovoljno dobro. Svi alternativni odgovori moraju da imaju veze sa pitanjem i da imaju sličan rečnik, gramatičku formu i da budu slične dužine. U numeričkim pitanjima, netačni odgovori odgovaraju proceduralnim greškama, kao što su ispravke primenjene na pogrešan način ili pogrešna konverzija jedinica: ne treba da budu prosto nasumični brojevi.

1.2 Svako pitanje mora da ima tri ponuđena odgovora od kojih je samo jedan tačan, a za svaki predmet kandidat ima na raspolaganju, u proseku, 75 sekundi po pitanju.

1.3 Esej pitanje zahteva pripremu pisanog odgovora i kandidat ima na raspolaganju 20 minuta za odgovor na svako esej pitanje.

1.4 Esej pitanja moraju da budu formulisana i procenjena na osnovu nastavnog programa iz Dodatka I, predmeti 7A, 7B, 9A, 9B i 10.

1.5 Svako pitanje ima primer odgovora koji je naznačen za njega i koji obuhvata sve poznate odgovore koji mogu da budu relevantni i za druge delove.

1.6 Primer odgovora razrađuje se u listi važnih tačaka (ključne tačke).

1.7 Prelazna ocena za svaki predmet i oblast u okviru predmeta, za delove sa više ponuđenih odgovora je 75%.

1.8 Prelazna ocena za svako esej pitanje je 75%, s tim što odgovor kandidata mora da sadrži 75% zahtevanih ključnih tačaka koje se tiču tog pitanja i ne sme da ima nijednu značajnu grešku u vezi sa bilo kojom zahtevanom ključnom tačkom.

1.9 Kandidat koji ne položi izborni ili opisni deo, ponovo polaže samo onaj deo ispita koji nije položio.

1.10 Sistem kaznenih poena se ne koristi pri odlučivanju da li je kandidat položio ispit.

1.11 Kandidat koji nije položio ispit iz određenog predmeta, ne može ponovo da polaže ispit iz tog predmeta najmanje 90 dana od dana polaganja ispita, izuzev ako organizacija za obuku, odobrena prema Aneksu IV, Deo 147, sprovede ponovni kurs prilagođen temama u predmetu koje nije položio. U tom slučaju, kandidat može ponovo da polaže predmet posle 30 dana.

1.12 Rokovi iz tačke 66.A.25 primenjuju se na sve ispite, izuzev onih koji su položeni za drugu kategoriju dozvole, a dozvola je već izdata.

1.13 Maksimalan broj uzastopnih pokušaja za svaki predmet je tri. Naredni setovi od tri pokušaja dozvoljeni su po proteku godinu dana od prethodnog seta.

Podnosilac zahteva za polaganje ispita navodi, u pisanoj formi, koliko je puta i kada polagao ispit u protekloj godini, kao i organizaciju ili nadležni organ koji su sproveli taj ispit. Organizacija za obuku osoblja za održavanje ili nadležni organ dužni su da provere te navode.

2. Broj pitanja po predmetu

2.1 PREDMET 1 - MATEMATIKA

Kategorija A: 16 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 20 minuta.

Kategorija B1: 32 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 40 minuta.

Kategorija B2: 32 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 40 minuta.

Kategorija B3: 28 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 35 minuta.

2.2 PREDMET 2 - FIZIKA

Kategorija A: 32 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 40 minuta.

Kategorija B1: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B2: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B3: 28 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 35 minuta.

2.3 PREDMET 3 - OSNOVI ELEKTROTEHNIKE

Kategorija A: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B1: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B2: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B3: 24 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 30 minuta.

2.4 PREDMET 4 - OSNOVI ELEKTRONIKE

Kategorija B: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B2: 40 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 50 minuta.

Kategorija B3: 8 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 10 minuta.

2.5 PREDMET 5 - DIGITALNI TEHNIČKI SISTEMI ELEKTRONSKIH INSTRUMENATA

Kategorija A: 16 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 20 minuta.

Kategorija B1.1 i B1.3: 40 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 50 minuta.

Kategorija B1.2 i B1.4: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B2: 72 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 90 minuta.

Kategorija B3: 16 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 20 minuta.

2.6 PREDMET 6 - MATERIJALI I OPREMA

Kategorija A: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B1: 72 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 90 minuta.

Kategorija B2: 60 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta.

Kategorija B3: 60 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta.

2.7 PREDMET 7A - POSTUPCI ODRŽAVANJA

Kategorija A: 72 izborna i 2 esej pitanja. Ispit traje 90 minuta, plus 40 minuta.

Kategorija B1: 80 izbornih i 2 esej pitanja. Ispit traje 100 minuta, plus 40 minuta.

Kategorija B2: 60 izbornih i 2 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta, plus 40 minuta.

PREDMET 7B - POSTUPCI ODRŽAVANJA

Kategorija B3: 60 izbornih i 2 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta, plus 40 minuta.

2.8 PREDMET 8 - OSNOVE AERODINAMIKE

Kategorija A: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B1: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B2: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B3: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

2.9 PREDMET 9A - LJUDSKI FAKTORI

Kategorija A: 20 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 25 minuta, plus 20 minuta.

Kategorija B1: 20 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 25 minuta, plus 20 minuta.

Kategorija B2: 20 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 25 minuta, plus 20 minuta.

PREDMET 9B - LJUDSKI FAKTORI

Kategorija B3: 16 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 20 minuta, plus 20 minuta.

2.10 PREDMET 10 - VAZDUHOPLOVNA REGULATIVA

Kategorija A: 32 izborna i 1 esej pitanje. Ispit traje 40 minuta, plus 20 minuta.

Kategorija B1: 40 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 50 minuta, plus 20 minuta.

Kategorija B2: 40 izbornih i 1 esej pitanje. Ispit traje 50 minuta, plus 20 minuta.

Kategorija B3: 32 izborna i 1 esej pitanje. Ispit traje 40 minuta, plus 20 minuta.

2.11 PREDMET 11A - AERODINAMIKA, STRUKTURA I SISTEMI TURBINSKIH AVIONA

Kategorija A: 108 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 135 minuta.

Kategorija B1: 140 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 175 minuta.

PREDMET 11B - AERODINAMIKA, STRUKTURA I SISTEMI KLIPNIH AVIONA

Kategorija A: 72 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 90 minuta.

Kategorija B1: 100 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 125 minuta.

PREDMET 11C - AERODINAMIKA, STRUKTURA I SISTEMI KLIPNIH AVIONA

Kategorija B3: 60 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta.

2.12 PREDMET 12 - AERODINAMIKA, STRUKTURA I SISTEMI HELIKOPTERA

Kategorija A: 100 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 125 minuta.

Kategorija B1: 128 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 160 minuta.

2.13 PREDMET 13 - AERODINAMIKA, STRUKTURA I SISTEMI VAZDUHOPLOVA

Kategorija B2: 180 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 225 minuta. Pitanja i vreme mogu, po potrebi, da se podele u dva ispita.

2.14 PREDMET 14 - POGON (PROPULZIJA)

Kategorija B2: 24 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 30 minuta.

2.15 PREDMET 15 - MOTORI SA GASNOM TURBINOM

Kategorija A. 60 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 75 minuta.

2.16 PREDMET 16 - KLIPNI MOTORI

Kategorija A: 52 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 65 minuta.

Kategorija B1: 72 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 90 minuta.

Kategorija B3: 68 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 85 minuta.

2.17 PREDMET 17A - ELISA

Kategorija A: 20 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 25 minuta.

Kategorija B1: 32 izborna i 0 esej pitanja. Ispit traje 40 minuta.

PREDMET 17B - ELISA

Kategorija B3: 28 izbornih i 0 esej pitanja. Ispit traje 35 minuta.

Dodatak III
Standard obuke za tip vazduhoplova i standard ispita

Obuka na radnom mestu (OJT)

1. Opšte

Obuka za tip vazduhoplova sastoji se od teorijske obuke i ispita i, izuzev za kategoriju C, praktične obuke i procene.

(a) Teorijska obuka i ispit moraju da budu u skladu sa sledećim zahtevima:

(i) Sprovodi ih organizacija za obuku osoblja za održavanje odobrena u skladu sa Aneksom IV (Deo 147), a ako ih sprovode druge organizacije, onda mora da ih direktno odobri nadležni organ.

(ii) Moraju da budu u skladu sa standardima propisanim u st. 3.1 i 4. Dodatka III, izuzev ako su odobrene kao obuka za razlike, kao što je dole opisano.

(iii) Ako je lice kvalifikovano za kategoriju C na osnovu univerzitetske diplome, kao što je navedeno u tački 66.A.30(a)(5), prva relevantna teorijska obuka za tip vazduhoplova mora da bude na nivou kategorija B1 ili B2.

(iv) Moraju da započnu i da se završe u periodu od 3 godine pre podnošenja zahteva za upis ovlašćenja za tip.

(b) Praktična obuka i procena moraju da budu u skladu sa sledećim zahtevima:

(i) Sprovodi ih organizacija za obuku osoblja za održavanje odobrena u skladu sa Aneksom IV (Deo 147), a ako ih sprovode druge organizacije, onda mora da ih direktno odobri nadležni organ.

(ii) Moraju da budu u skladu sa standardima propisanim u st. 3.2 i 4. Dodatka III, izuzev ako su odobrene kao obuka za razlike, kao što je dole opisano.

(iii) Moraju da obuhvate reprezentativan izbor zadataka održavanja relevantnih za taj tip vazduhoplova.

(iv) Moraju da obuhvate demonstraciju korišćenja opreme, komponenti i simulatora na drugim uređajima za obuku ili na vazduhoplovima.

(v) Moraju da započnu i da se završe u periodu od 3 godine pre podnošenja zahteva za upis ovlašćenja za tip.

(c) Obuka za razlike

(i) Obuka za razlike podrazumeva obuku koja se zahteva da bi se obuhvatile razlike između dva različita ovlašćenja za tip vazduhoplova istog proizvođača, kako to utvrdi Agencija.

(ii) Obuka za razlike mora da bude definisana na bazi "od slučaja do slučaja", uzimajući u obzir zahteve sadržane u Dodatku III u pogledu teorijskih i praktičnih elemenata obuke za sticanje ovlašćenja za tip.

(iii) Ovlašćenje za tip upisuje se u dozvolu po završenoj obuci za razlike samo ako podnosilac zahteva ispunjava i jedan od sledećih uslova:

- u dozvolu ima upisano ovlašćenje za tip u odnosu na koje se utvrđuju razlike, ili

- je završio obuku i položio ispit za tip vazduhoplova u odnosu na koji se utvrđuju razlike.

2. Nivoi obuke za tip vazduhoplova

Tri dole navedena nivoa određuju ciljeve i obim obuke i nivo znanja koje obukom treba da se stekne.

- Nivo 1: kratak prikaz strukture, sistema i pogonske grupe, kao što je navedeno u Priručniku za održavanje vazduhoplova (Opis sistema/Uputstva za kontinuiranu plovidbenost).

Ciljevi kursa: po završenom kursu obuke za nivo 1, kandidat treba da bude sposoban da:

(a) pruži jednostavan opis celog predmeta, upotrebljavajući uobičajene reči i primere, koristeći tipične izraze i da identifikuje mere predostrožnosti koje se odnose na strukturu vazduhoplova, njegove sisteme i pogonsku grupu;

(b) identifikuje priručnike za vazduhoplov, postupke održavanja koji su bitni za strukturu, sisteme i pogonsku grupu;

(c) odredi opšti raspored glavnih sistema vazduhoplova;

(d) odredi opšti raspored i karakteristike pogonske grupe;

(e) identifikuje specijalne alate i opremu za ispitivanje koji se koriste za vazduhoplov.

- Nivo 2: pregled osnovnih sistema kontrola, indikatora, glavnih komponenti, uključujući njihovu lokaciju i svrhu, servisiranje i otkrivanje manjih kvarova. Opšte poznavanje teorijskih i praktičnih aspekata predmeta.

Ciljevi kursa: izuzev ciljeva za obuku nivoa 1, po završenom kursu nivoa 2, kandidat treba da bude sposoban i da:

(a) razume teorijske osnove i da praktično primeni stečeno znanje koristeći detaljne procedure;

(b) primeni mere predostrožnosti kada radi na vazduhoplovu ili u blizini vazduhoplova, pogonske grupe i sistema;

(c) opiše upravljanje sistemima i vazduhoplovom, a posebno pristup, raspoloživost i izvore energije;

(d) identifikuje lokacije glavnih komponenti;

(e) objasni normalno funkcionisanje svakog glavnog sistema, uključujući terminologiju i nomenklaturu;

(f) sprovede postupke za servisiranje vazduhoplova za sledeće sisteme: gorivo, pogonske grupe, hidraulika, stajni trap, voda/otpad i kiseonik;

(g) demonstrira sposobnost tumačenja izveštaja posade i sistema izveštavanja u vazduhoplovu (otkrivanje manjih kvarova) i da odredi plovidbenost vazduhoplova po MEL/CDL;

(h) demonstrira upotrebu, tumačenje i primenu odgovarajuće dokumentacije, uključujući uputstva za kontinuiranu plovidbenost, priručnik o održavanju, katalog delova i sl.

- Nivo 3: detaljan opis, rad, lokacija, ugradnja/izgradnja komponenti, BITE postupci i otkrivanje kvarova do nivoa priručnika za održavanje.

Ciljevi kursa: izuzev ciljeva za obuku nivoa 1 i nivoa 2, po završetku obuke nivoa 3, kandidat treba da bude sposoban i da:

(a) demonstrira teorijsko znanje o sistemima i strukturama vazduhoplova i međurelacijama sa drugim sistemima, da pruži detaljan opis predmeta, koristeći teorijske osnove i specifične primere, kao i da tumači rezultate dobijene iz različitih izvora i merenja i da, po potrebi, primeni korektivne mere;

(b) proveri sisteme, pogonsku grupu, komponente i da obavi funkcionalne provere, kao što je navedeno u priručniku za održavanje;

(c) demonstrira upotrebu, tumačenje i primenu odgovarajuće dokumentacije, uključujući priručnik za strukturalne popravke, priručnik za otkrivanje kvarova i sl;

(d) poveže informacije radi donošenja odluka vezanih za pogrešnu dijagnozu i otklanjanje kvarova na osnovu priručnika za održavanje;

(e) opiše postupke zamene komponenti jedinstvenih za tip vazduhoplova.

3. Standard obuke za tip vazduhoplova

Mada obuka za tip vazduhoplova obuhvata i teorijski i praktični deo, kursevi mogu da se odobre za teorijski deo, praktični deo ili kombinaciju oba.

3.1 Teorijski deo

(a) Cilj:

Po završetku teorijske obuke kandidat treba da bude sposoban da demonstrira, do nivoa oređenog u nastavnom programu u Dodatku III, detaljno teorijsko znanje o sistemima vazduhoplova, strukturi, radu, održavanju, popravci i otkrivanju kvarova prema odobrenim podacima za održavanje. Kandidat treba da bude u stanju da demonstrira upotrebu priručnika i odobrenih procedura, uključujući poznavanje odgovarajućih inspekcija i ograničenja.

(b) Nivo obuke:

Nivoi obuke su nivoi definisani u tački 2 iznad.

Posle prvog kursa za tip za kategoriju C ovlašćenog osoblja, svi naredni kursevi treba da budu samo na nivou 1.

U toku teorijske obuke nivoa 3 može da se koristi materijal za obuku nivoa 1 i 2 za predavanje celog poglavlja, ali veći deo materijala i vreme obuke moraju da budu na višem nivou.

(c) Trajanje:

Preporučeni minimum trajanja teorijske obuke dat je u tabeli koja sledi:

Kategorija

Sati

Avioni sa maksimalnom masom na poletanju iznad 30 000 kg:

B1.1

150

B1.2

120

B2

100

C

30

Avioni sa maksimalnom masom na poletanju od 30 000 kg ili manjom, a iznad 5 700 kg:

B1.1

120

B1.2

100

B2

100

C

25

Avioni sa maksimalnom masom na poletanju od 5 700 kg i manjom (*)

B1.1

80

B1.2

60

B2

60

C

15

Helikopteri (**)

B1.3

120

B1.4

100

B2

100

C

25

(*) Za nepresurizovane klipne avione: ispod 2000 kg MTOM minimalno trajanje teorijske obuke može da se umanji za 50%
(**) Za helikoptere u grupi 2 (kao što je definisano u tački 66.A.45) minimalno trajanje teorijske obuke može da se umanji za 30%

Za potrebe gore date tabele, sat školovanja podrazumeva 60 minuta predavanja, bez pauza, ispita, obnavljanja, pripreme i posete vazduhoplovu.

Ovi sati odnose se samo na kurseve teorije za ceo vazduhoplov/motor prema ovlašćenjima za tip, kako je odredila Agencija.

(d) Opravdanost trajanja kursa:

Kursevi obuke koji se sprovode u organizaciji za obuku osoblja za održavanje odobrenoj prema Aneksu IV (Deo 147) i kursevi koje direktno odobri nadležni organ moraju da opravdaju trajanje i potpunu obuhvaćenost nastavnog programa analizom potreba obuke (TNA) zasnovanom na:

- dizajnu tipa vazduhoplova, potrebama održavanja i tipovima operacija;

- detaljnoj analizi odgovarajućih poglavlja - videti sadržaj tabele 3.1(e) dole,

- detaljnoj analizi kompetentnosti koja pokazuje da su ciljevi iz tačke 3.1(a) gore u potpunosti ispunjeni.

Ako analiza potreba obuke (TNA) pokaže da je neophodno više sati, kurs će trajati duže od minimuma navedenog u tabeli.

Slično tome, sati predavanja za obuku za razlike ili druge kombinacije kurseva za obuku, kao što su kombinovani kursevi B1/B2, kao i teorijska obuka za tip koja traje manje od propisanog u tački 3.1(c) gore, obrazlažu se nadležnom organu analizom potreba obuke (TNA) kako je to gore opisano.

Pored toga, na kursu mora da se opiše i obrazloži sledeće:

- minimalno prisustvo koje se zahteva od polaznika, da bi se ispunili ciljevi kursa.

- maksimalan broj sati obuke na dan, uzimajući u obzir pedagoške principe i ljudske faktore.

Ako nije ispunjen zahtevani minimum prisutnosti polaznika, svedočanstvo o završenoj obuci se ne izdaje. Organizacija za obuku može da obezbedi dodatnu obuku da bi se ispunilo minimalno zahtevano vreme prisustva.

(e) Sadržaj:

Kao minimum, elementi nastavnog programa, dati dole, koji su specifični za tip vazduhoplova, moraju da budu obuhvaćeni. Dodatni elementi koji se uvode zbog varijacija u tipu, tehnoloških promena i sl., takođe se uključuju.

Nastavni program obuke usmeren je na mehaničke aspekte i aspekte električnih sistema za osoblje B1, kao i aspekte električnih sistema i avionike za osoblje B2.

Nivo

Avioni na
turbinski pogon

Avioni sa
klipnim motorom

Helikopteri sa
turbinskim motorom

Helikopteri sa
klipnim motorom

Avionika

Poglavlja

Kategorija dozvole

B1

C

B1

C

B1

C

B1

C

B2

Uvodni predmet:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05 Vremenska ograničenja/provere održavanja

1

1

1

1

1

1

1

1

1

06 Dimenzije/lokacije (MTOM i sl)

1

1

1

1

1

1

1

1

1

07 Podizanje i podupiranje

1

1

1

1

1

1

1

1

1

08 Nivelisanje i merenje

1

1

1

1

1

1

1

1

1

09 Vučenje i taksi

1

1

1

1

1

1

1

1

1

10 Parkiranje/privezivanje. Skladištenje i vraćanje u upotrebu

1

1

1

1

1

1

1

1

1

11 Natpisna pločica i oznake

1

1

1

1

1

1

1

1

1

12 Servisiranje

1

1

1

1

1

1

1

1

1

20 Standardna praksa - samo za određeni tip

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Helikopteri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 Analiza buke i vibracija (trakiranje lopatica)

-

-

-

-

3

1

3

1

-

60 Standardna praksa za rotore

-

-

-

-

3

1

3

1

-

62 Rotori

-

-

-

-

3

1

3

1

1

62A Rotori - praćenje i pokazivači

-

-

-

-

3

1

3

1

3

63 Transmisije rotora

-

-

-

-

3

1

3

1

1

63A Transmisije rotora - praćenje i pokazivači

-

-

-

-

3

1

3

1

3

 

-

-

-

-

3

1

3

1

3

64 Repni rotor

-

-

-

-

3

1

3

1

1

64A Repni rotor - praćenje i pokazivači

-

-

-

-

3

1

3

1

3

65 Transmisija repnog rotora

-

-

-

-

3

1

3

1

1

65A Transmisija repnog rotora - praćenje i pokazivači

-

-

-

-

3

1

3

1

3

66 Sklapanje lopatica/nosač

-

-

-

-

3

1

3

1

-

67 Upravljanje rotorima

-

-

-

-

3

1

3

1

-

53 Struktura zmaja (helikopter)

-

-

-

-

3

1

3

1

-

25 Oprema za plutanje u slučaju nužde

-

-

-

-

3

1

3

1

1

Struktura vazduhoplova:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51 Standardna praksa i strukture (klasifikacija štete, procena i popravka)

3

1

3

1

-

-

-

-

1

53 Trup

3

1

3

1

-

-

-

-

1

54 Gondole/nosači

3

1

3

1

-

-

-

-

1

55 Stabilizatori

3

1

3

1

-

-

-

-

1

56 Prozori

3

1

3

1

-

-

-

-

1

57 Krila

3

1

3

1

-

-

-

-

1

27 A Komandne površine

3

1

3

1

-

-

-

-

1

52 Vrata

3

1

3

1

-

-

-

-

1

Identifikacioni sistemi zona i lokacija

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Sistemi zmaja:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21 Klimatizacija

3

1

3

1

3

1

3

1

3

21A Dovod vazduha

3

1

3

1

1

3

3

1

2

21B Presurizacija

3

1

3

1

3

1

3

1

3

21C Sigurnosni i upozoravajući uređaji

3

1

3

1

3

1

3

1

3

22 Automatski let

2

1

2

1

2

1

2

1

3

23 Komunikacija

2

1

2

1

2

1

2

1

3

24 Električna energija

3

1

3

1

3

1

3

1

3

25 Oprema i unutrašnje opremanje

3

1

3

1

3

1

3

1

1

25A Elektronska oprema i oprema za vanredne situacije

1

1

1

1

1

1

1

1

3

26 Zaštita od požara

3

1

3

1

3

1

3

1

3

27 Komande leta

3

1

3

1

3

1

3

1

2

27A Upravljanje sistemima: električno/fly-by-wire

3

1

-

-

-

-

-

-

3

28 Gorivni sistemi

3

1

3

1

3

1

3

1

2

28A Gorivni sistemi - praćenje i pokazivači

3

1

3

1

3

1

3

1

3

29 Hidraulični pogon

3

1

3

1

3

1

3

1

2

29A Hidraulični pogon - praćenje i pokazivači

3

1

3

1

3

1

3

1

3

30 Zaštita od kiše i leda

3

1

3

1

3

1

3

1

3

31 Sistemi pokazivača/snimanja

3

1

3

1

3

1

3

1

3

31A Sistemi instrumenata

3

1

3

1

3

1

1

3

3

32 Stajni trap

3

1

3

1

3

1

3

1

2

32A Stajni trap - praćenje i pokazivači

3

1

3

1

3

1

3

1

3

33 Svetla

3

1

3

1

3

1

3

1

3

34 Navigacija

2

1

2

1

2

1

2

1

3

35 Kiseonik

3

1

3

1

-

-

-

-

2

36 Pneumatika

3

1

3

1

3

1

3

1

2

36 A Pneumatika-praćenje i pokazivači

3

1

3

1

3

1

3

1

3

37 Vakum

3

1

3

1

3

1

3

1

2

38 Voda/otpad

3

1

3

1

-

-

-

-

2

41 Vodeni balast

3

1

3

1

-

-

-

-

1

42 Integrisana modularna avionika

2

1

2

1

2

1

2

1

3

44 Kabinski sistemi

2

1

2

1

2

1

2

1

3

45 Ugrađeni sistem za održavanje (ili obuhvaćeni u 31)

3

1

3

1

3

1

-

-

3

46 Informacioni sistemi

2

1

2

1

2

1

2

1

3

50 Odeljci za prtljag i opremu

3

1

3

1

3

1

3

1

1

Turbinski motori

 

70 Standardna praksa - motori

3

1

-

-

3

1

-

-

1

70A Konstrukcija i rad {instalacija, uvodnik, kompresori, komora sagorevanja, turbinska sekcija, ležajevi i zaptivke, sistemi podmazivanja)

3

1

-

-

3

1

-

-

1

70B Performanse motora

3

1

--

-

3

1

-

-

1

71 Pogonska grupa

3

1

-

-

3

1

-

-

1

72 Mlazni motor/turboprop/ mlazni motor sa i bez kanalisanog ventilatora

3

1

-

-

3

1

-

-

1

73 Gorivo i kontrola

3

1

-

-

3

1

-

-

1

75 Vazduh

3

1

-

-

3

1

-

-

1

76 Komande motora

3

1

-

-

3

1

-

-

1

78 Izduvnik

3

1

-

-

3

1

-

-

1

79 Ulje

3

1

-

-

3

1

-

-

1

80 Pokretanje

3

1

-

-

3

1

-

-

1

82 Vodeno ubrizgavanje

3

1

-

-

3

1

-

-

1

83 Pribor menjača

3

1

-

-

3

1

-

-

1

84 Povećanje pogona (propulzije)

3

1

-

-

3

1

-

-

1

73A FADEC

3

1

-

-

3

1

-

-

3

74 Paljenje

3

1

-

-

3

1

-

-

3

77 Sistem parametara motora

3

1

-

-

3

1

-

-

3

49 Pomoćni izvor napajanja (APU)

3

1

-

-

-

-

-

-

2

Klipni motor

 

70 Standardna praksa - motori

-

-

3

1

-

-

3

1

1

70A Konstrukcija i rad (instalacija, karburatori, direktno ubrizgavanje goriva, usisavanje, sistemi za izduvavanje i rashlađivanje, superpunjenje/turbopunjenje, sistemi podmazivanja)

-

-

3

1

-

-

3

1

1

70B Performanse motora

-

-

3

1

-

-

3

1

1

71 Pogonska grupa

-

-

3

1

-

-

3

1

1

73 Gorivo i kontrola

-

-

3

1

-

-

3

1

1

76 Kontrola motora

-

-

3

1

-

-

3

1

1

79 Ulje

-

-

3

1

-

-

3

1

1

80 Pokretanje

-

-

3

1

-

-

3

1

1

81 Turbine

-

-

3

1

-

-

3

1

1

82 Vodeno ubrizgavanje

-

-

3

1

-

-

3

1

1

83 Pribor menjača

-

-

3

1

-

-

3

1

1

84 Povećanje pogona (propulzije)

-

-

3

1

-

-

3

1

1

73A FADEC

-

-

3

1

-

-

3

1

3

74 Paljenje

-

-

3

1

-

-

3

1

3

77 Sistem parametara motora

-

-

3

1

-

-

3

1

3

Elise

 

60A Standardna praksa - elisa

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61 Elise/propulzija

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61A Konstrukcija elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

61B Kontrola koraka elise

3

1

3

1

-

-

-

-

-

611D Sinhronizacija elise

3

1

3

1

-

-

-

-

1

61D Elektronska kontrola elise

2

1

2

1

-

-

-

-

3

61 E Zaštita elise od leda

3

1

3

1

-

-

-

-

-

61F Održavanje elise

3

1

3

1

-

-

-

-

1

(f) Metode multimedijalne obuke (MBT) mogu da se koriste da bi se ispunili elementi teorijske obuke u učionici ili u virtualno kontrolisanom okruženju, ako to prihvati nadležni organ koji odobrava kurs.

3.2 Praktični deo

(a) Cilj:

Cilj praktične obuke je da se stekne zahtevana kompetentnost za bezbedno obavljanje održavanja, inspekcija i rutinskog posla prema priručniku za održavanje ili drugim odgovarajućim uputstvima i zadacima koji su prikladni za tip vazduhoplova (na primer: otkrivanje kvarova, popravke, podešavanja, zamene, montaža i funkcionalne provere). To obuhvata i ispravno korišćenje celokupne tehničke literature i dokumentacije vazduhoplova, upotrebu stručnog/posebnog alata i opreme za testiranje, za uklanjanje i zamenu komponenti i modula jedinstvenih za tip vazduhoplova, uključujući i bilo koju aktivnost vezanu za održavanje na avionu (on-wing).

(b) Sadržaj:

Najmanje 50% elemenata koji su dati u tabeli koja sledi, a koji su relevantni za određeni tip vazduhoplova, moraju da budu završeni kao deo praktične obuke.

Zadaci (tasks) predstavljaju teme koje su važne za praktičnu obuku, kako bi se osiguralo da rad, funkcija, ugradnja i bezbednosni značaj ključnih zadataka održavanja bude pravilno obrađen, posebno tamo gde se to ne može u potpunosti objasniti samo teorijskom obukom. Ova lista sadrži minimalni broj tema praktične obuke, ali, po potrebi, mogu da se dodaju i drugi elementi ako određeni tip vazduhoplova to zahteva.

Zadaci koji moraju da budu ispunjeni su reprezentativni za vazduhoplov i sisteme, i po složenosti i po tehničkom inputu koji se zahteva da se zadatak obavi. Ako postoji potreba, za određeni tip vazduhoplova, mogu da se uključe relativno jednostavni zadaci, kao i drugi složeniji zadaci.

Skraćenice date u tabeli: LOC (lokacija), FOT (funkcionalni/operativni testovi), SGH (servis i rukovanje na zemlji), R/I (ugradnja/izgradnja), MEL (minimalna lista opreme) i TS (otkrivanje kvarova).

Poglavlja

B1/B2

B1

B2

 

LOC

FOT

SGH

R/I

MEL

TS

FOT

SGH

R/I

MEL

TS

  

Uvodni predmet:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Vremenska ograničenja/provere održavanja

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

6 Dimenzije/lokacije (MTOM i sl)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

7 Podizanje i podupiranje

X/X

-

-

-

-

-

 

-

-

-

-

 

8 Nivelisanje i merenje

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

9 Vučenje i taksi

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

10 Parkiranje/privezivanje, skladištenje i vraćanje u upotrebu

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

11 Natpisna pločica i oznake

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

12 Servisiranje

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

20 Standardna praksa - samo za određeni tip

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

Helikopteri:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 Analiza buke i vibracija (trakiranje lopatice)

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

60 Standardna praksa - rotori, samo za određeni tip

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

62 Rotori

X/-

-

X

X

-

X

-

-

-

-

-

 

62A Rotori - praćenje i pokazivači

X/X

X

X

X

X

X

-

-

X

-

X

 

63 Transmisije rotora

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

63A Transmisije rotora - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

- X

 

64 Repni rotor

X/-

-

X

-

-

X

-

-

-

-

-

 

64A Repni rotor - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

X

 

65 Transmisije repnog rotora

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

65A Transmisije repnog rotora - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

X

X

X

-

-

X

-

X

 

66 Sklapanje lopatica/nosača

X/-

X

X

-

-

X

-

-

-

-

-

 

67 Upravljanje rotorima

X/-

X

X

-

X

X

-

-

-

-

-

 

53 Struktura zmaja (helikoptera)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Napomena: obuhvaćeno pod struktura zmaja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25 Oprema za plutanje u slučaju opasnosti

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

-

-

 

Struktura zmaja:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51 Standardna praksa i strukture (klasifikacija oštećenja, procena i popravka)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53 Trup

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

54 Gondole/nosači

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

55 Stabilizatori

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

56 Prozori

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

57 Krila

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

27A Komandne površine

X/-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

52 Vrata

X/X

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

Sistemi zmaja:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21 Klimatizacija

X/X

X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

 

21A Dovod vazduha

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

 

21B Presurizacija

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

 

21C Sigurnosni i upozoravajući uređaji

X/X

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

22 Automatsko letenje

X/X

-

-

-

X

-

X

X

X

X

X

 

23 Komunikacija

X/X

-

X

-

X

-

X

X

X

X

X

 

24 Električna energija

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

25 Oprema i unutrašnje opremanje

X/X

X

X

X

-

-

X

X

X

-

-

 

25A Elektronska oprema, uključujući opremu za hitne slučajeve

X/X

X

X

X

-

-

X

X

X

-

-

 

26 Zaštita od požara

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

27 Komande leta

X/X

X

X

X

X

X

X

-

-

-

-

 

27A Upravljanje sistemima: električno (fly-by-wire)

X/X

X

X

X

X

-

X

-

X

-

X

 

28 Gorivni sistemi

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

X

-

 

28 A Gorivni sistemi - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

-

-

-

X

-

X

-

X

 

29 Hidraulični pogon

X/X

X

X

X

X

X

X

X

-

X

-

 

29A Hidraulični pogon - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

 

30 Zaštita od leda i kiše

X/X

X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

 

31 Sistem pokazivača/snimanja

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

31A Sistem instrumenata

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

32 Stajni trap

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

-

 

32A Stajni trap - praćenje i pokazivači

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

 

33 Svetla

X/X

X

X

-

X

-

X

X

X

X

-

 

34 Navigacija

X/X

-

X

-

X

-

X

X

X

X

X

 

35 Kiseonik

X/-

X

X

X

-

-

X

X

-

-

-

 

36 Pneumatika

X/-

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

 

36A Pneumatika - praćenje i pokazivači

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

37 Vakum

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

 

38 Voda/otpad

X/-

X

X

-

-

-

X

X

-

-

-

 

41 Vodeni balast

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

42 Integrisana modularna avionika

X/X

-

-

-

-

-

X

X

X

X

X

 

44 Kabinski sistemi

X/X

-

-

-

-

-

X

X

X

X

X

 

45 Ugrađeni sistem održavanja (ili obuhvaćeno u 31)

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

46 Informacioni sistemi

X/X

-

-

-

-

-

X

-

X

X

X

 

50 Odeljci za prtljag i opremu

X/X

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

 

Predmet turbinski/klipni motori:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turbinski motori:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70 Standardna praksa - motori - samo određeni tip

-

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

70A Konstrukcija i rad (instalacija, uvodnik, kompresori, komora sagorevanja, turbine, ležajevi i zaptivke, sistemi podmazivanja)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

70B Performanse motora

-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

71 Pogonska grupa

X/-

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

72 Mlazni motor/turboprop/ mlazni motor sa i bez kanalisanog
ventilatora

X/-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

73 Gorivo i kontrola

X/X

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

73A FADEC sistemi

X/X

X

-

X

X

X

X

-

X

X

X

 

74 Paljenje

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

 

75 Vazduh

X/-

-

-

X

-

X

-

-

-

-

-

 

76 Kontrola motora

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

77 Parametri motora

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

 

78 Izduvnik

X/-

X

-

-

X

-

-

-

-

-

-

 

79 Ulje

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

 

80 Pokretanje

X/-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

 

82 Vodeno ubrizgavanje

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

83 Pribor menjača

X/-

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

 

84 Povećanje propulzije

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

Pomoćni izvor napajanja (APU)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49 Pomoćni izvor napajanja (APU)

X/-

X

X

-

-

X

-

-

-

-

-

 

Klipni motori:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70 Standardna praksa - motori - samo određeni tip

-

-

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

70A Konstrukcija i rad (instalacija, karburatori, direktno ubrizgavanje goriva, usisavanje, sistemi za izduvavanje i rashlađivanje, superpunjenje/turbopunjenje, sistemi podmazivanja)

X/X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

70B Performanse motora

-

-

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

71 Pogonska grupa

X/-

X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

 

73 Gorivo i kontrola

X/X

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

73A FADEC sistemi

X/X

X

-

X

X

X

X

X

X

X

X

 

74 Paljenje

X/X

X

-

-

-

-

X

-

-

-

-

 

76 Kontrola motora

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

-

-

 

77 Parametri motora

X/X

X

-

-

X

X

X

-

-

X

X

 

78 Izduvnik

X/-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

 

79 Ulje

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

 

80 Pokretanje

X/-

X

-

-

X

X

-

-

-

-

-

 

81 Turbine

X/-

X

X

X

-

X

-

-

-

-

-

 

82 Vodeno ubrizgavanje

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

83 Pribor menjača

X/-

-

X

X

-

-

-

-

-

-

-

 

84 Povećanje propulzije

X/-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

-

 

Elise:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60A Standardna praksa - elisa

-

-

-

X

-

-

-

-

-

-

-

 

61 Elisa/propulzija

X/X

X

X

-

X

X

-

-

-

-

-

 

61A Konstrukcija elise

X/X

-

X

-

-

-

-

-

-

-

-

 

61B Kontrola koraka elise

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

 

61C Sinhronizacija elise

X/-

X

-

-

-

X

-

-

-

X

-

 

61 D Elektronska kontrola elise

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

61E Zaštita elise od leda

X/-

X

-

X

X

X

-

-

-

-

-

 

61F Održavanje elise

X/X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

4. Standard ispitivanja i procene posle obuke za tip

4.1 Standard teorijskog dela ispita

Po završetku teorijskog dela obuke za tip vazduhoplova, polaže se pismeni ispit, prema sledećem:

(a) Ispit se sastoji od izbornih pitanja. Svako pitanje ima tri ponuđena odgovora, od kojih je samo jedan tačan. Vreme trajanja ispita zavisi od broja pitanja, a vreme za odgovor u proseku je 90 sekundi po pitanju.

(b) Netačni alternativni odgovori treba da izgledaju podjednako uverljivo svakome ko ne poznaje predmet dovoljno dobro. Svi alternativni odgovori moraju da imaju veze sa pitanjem i da imaju sličan rečnik, gramatičku formu i da budu slične dužine.

(c) U numeričkim pitanjima, netačni odgovori odgovaraju proceduralnim greškama, kao što je upotreba pogrešnog predznaka (+ umesto -) ili netačnih mernih jedinica. Ne treba da budu prosto nasumični brojevi.

(d) Nivo ispita za svako poglavlje (*) definisan je u tački 2 "Nivoi obuke za tip vazduhoplova". Upotreba ograničenog broja pitanja na nižem nivou je prihvatljiva.

(e) Zabranjeno je korišćenje knjiga i pomoćnog materijala na ispitu. Izuzetak je procena sposobnosti kandidata za B1 ili B2 da protumače tehničku dokumentaciju.

(f) Broj pitanja određuje se tako što se najmanje jedno pitanje odnosi na svaki čas predavanja. Broj pitanja za svako poglavlje i nivo moraju da budu proporcijalni:

- satima efektivne obuke (predavanja) za to poglavlje i nivo,

- ciljevima obuke datim u analizi potreba obuke.

Nadležni organ države članice procenjuje broj i nivo pitanja prilikom odobravanja kursa.

(g) Prolazna ocena na ispitu je 75%. Ako se ispit kod obuke za tip sastoji od više ispita, prolazna ocena za svaki ispit je najmanje 75%. Broj ispitnih pitanja mora da bude deljiv sa 4.

(h) Kazneni poeni (negativni poeni za netačne odgovore) se ne primenjuju.

(i) Ispiti na kraju predmeta ne mogu da budu deo završnog ispita, izuzev ako svaki ispit sadrži odgovarajući broj pitanja zahtevanog nivoa.

4.2 Standard procene na praktičnom ispitu

Po završetku praktičnog dela obuke za tip vazduhoplova vrši se procena prema sledećem:

(a) Procenu vrše odgovarajuće kvalifikovani procenjivači.

(b) Procena se odnosi na znanje i veštine polaznika.

______________
(*) Za potrebe ove tačke 4, "poglavlje" je svaki red ispred koga stoji broj naveden u tabeli u tački 3.1(e).

5. Standard ispita za tip

Ispit za tip sprovode organizacije za obuku odobrene prema Delu 147 ili nadležni organ.

Ispit se polaže usmeno, pismeno ili praktično ili kao njihova kombinacija, u skladu sa sledećim zahtevima:

(a) Odgovori na usmenom ispitu moraju da budu detaljni.

(b) Pismeni ispit sastoji se od izbornih pitanja ili od esej pitanja.

(c) Praktični ispit mora da potvrdi da je lice obučeno za izvršenje zadataka.

(d) Ispitna pitanja se biraju po poglavljima (**) iz stava 3. nastavnog programa obuke za tip/ispit, na datom nivou.

(e) Netačni alternativni odgovori treba da izgledaju podjednako uverljivo svakome ko ne poznaje predmet dovoljno dobro. Svi alternativni odgovori moraju da imaju veze sa pitanjem i da imaju sličan rečnik, gramatičku formu i da budu slične dužine.

(f) U numeričkim pitanjima, netačni odgovori odgovaraju proceduralnim greškama, kao što su ispravke primenjene na pogrešan način ili pogrešna konverzija jedinica: ne treba da budu prosto nasumični brojevi.

(g) Ispit mora da obezbedi ispunjenje sledećih ciljeva:

1. Pravilno i uverljivo izlaganje o vazduhoplovu i njegovim sistemima.

2. Bezbedno obavljanje održavanja, provere i rutinskih radova prema priručniku za održavanje i drugim odgovarajućim uputstvima i zadacima koji su podesni za tip vazduhoplova, ako se traži, na primer: otkrivanje kvarova, popravke, podešavanja, zamene, montaža i funkcionalne provere, kao što su startovanje motora i sl.

3. Ispravno korišćenje kompletne tehničke literature i dokumentacije vazduhoplova.

4. Ispravna upotreba specijalnog alata i opreme za testiranje, uklanjanje i zamenu komponenti i modula jedinstvenih za tip vazduhoplova, uključujući i bilo koju aktivnost vezanu za održavanje na vazduhoplovu (on-wing).

(h) Uslovi koji se odnose na ispit:

1. Maksimalan broj uzastopnih pokušaja je tri. Novi set od tri pokušaja dozvoljen je po isteku godinu dana od prethodnog seta. Razmak između prvog i drugog pokušaja u okviru istog seta je 30 dana, a između drugog i trećeg pokušaja je 60 dana.

Podnosilac zahteva za polaganje ispita daje pisanu izjavu organizaciji za obuku osoblja za održavanje ili nadležnom organu kome prijavljuje ispit o broju pokušaja, datumima održavanja ispita, kao i o organizaciji ili nadležnom organu koji su te ispite sproveli. Organizacija za obuku osoblja za održavanje ili nadležni organ odgovorni su za proveru broja pokušaja u odgovarajućem vremenskom periodu.

2. Ispit za tip mora da se položi, a zahtevano praktično iskustvo mora da se stekne u periodu od 3 godine pre podnošenja prijave za upis ovlašćenja u dozvolu za održavanje vazduhoplova.

3. Ispit za tip sprovodi se sa najmanje jednim prisutnim ispitivačem. Ispitivač(i) ne sme da učestvuje u obuci kandidata.

(i) Ispitivač sačinjava pisani izveštaj u kome obrazlaže zašto je kandidat položio ili nije položio ispit i potpisuje ga.

______________
(**) u smislu tačke 5, "poglavlje" znači svaki red ispred koga se nalazi broj u tabelama sadržanim u tačkama 3.1(e) i 3.2(b).

6. Obuka na radnom mestu

Obuku na radnom mestu (OJT) odobrava nadležni organ koji je izdao dozvolu.

Obuka se sprovodi u organizaciji i pod kontrolom organizacije za održavanje koja je odobrena za održavanje tipa vazduhoplova i procenjuju je odgovarajuće obučeni procenjivači.

Obuka mora da započne i da se završi u periodu od 3 godine pre podnošenja zahteva za upis ovlašćenja za tip.

(a) Cilj:

Cilj OJT je sticanje zahtevane kompetentnosti i iskustva za bezbedno obavljanje održavanja.

(b) Sadržaj:

OJT obuhvata reprezentativan izbor zadataka prihvatljivih nadležnom organu. OJT zadaci koje treba obaviti moraju da budu reprezentativni za vazduhoplov i sisteme, kako po složenosti, tako i po tehničkom nivou za njihovo izvršenje.

Relativno jednostavni zadaci mogu da budu obuhvaćeni, dok neki složeniji zadaci u održavanju moraju da budu obuhvaćeni i sprovedeni, zavisno od tipa vazduhoplova.

Svaki zadatak moraju da potpišu kandidat i supervizor. Lista zadataka se odnosi na aktuelne radne kartice/radne listove (job card/work sheet) i sl.

Konačna procena završene OJT je obavezna i vrši je odgovarajuće kvalifikovan procenjivač.

Podaci koje moraju da sadrže OJT radni listovi/dnevnik rada (work sheet/logbook):

1. Ime polaznika;

2. Datum rođenja;

3. Odobrena organizacija za održavanje;

4. Mesto;

5. Ime supervizora i procenjivača, uključujući broj dozvole, ako je primenljivo;

6. Datum završetka zadatka;

7. Opis zadatka i job card/work sheet/tehnički dnevnik i sl;

8. Tip vazduhoplova i oznaka registracije;

9. Vazduhoplovno ovlašćenje za koje se podnosi zahtev.

Da bi se nadležnom organu olakšala verifikacija, demonstracija OJT sastoji se od (i) detaljnih radnih listova/dnevnika rada i, (ii) shodno tome, izveštaja koji pokazuje kako OJT ispunjava zahteve ovog dela.

Dodatak IV
Potrebno iskustvo za proširenje Dela 66 dozvole za održavanje vazduhoplova

U tabeli koja sledi dati su zahtevi u pogledu iskustva za dodavanje nove kategorije ili potkategorije u postojećoj Deo 66 dozvoli.

Iskustvo se odnosi na praktično iskustvo održavanja na vazduhoplovu u upotrebi u potkategoriji koja se dodaje u dozvolu.

Zahtev za iskustvo se umanjuje za 50% ako je podnosilac završio odobreni Deo 147 kurs relevantan za traženu potkategoriju.

Do
Od

A1

A2

A3

A4

B1.1

B1.2

B1.3

B1.4

B2

B3

A1

-

6 meseci

6 meseci

6 meseci

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

A2

6 meseci

-

6 meseci

6 meseci

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

A3

6 meseci

6 meseci

-

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

A4

6 meseci

6 meseci

6 meseci

-

2 godine

1 godina

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

B1.1

ništa

6 meseci

6 meseci

6 meseci

-

6 meseci

6 meseci

6 meseci

1 godina

6 meseci

B1.2

6 meseci

ništa

6 meseci

6 meseci

2 godine

-

2 godine

6 meseci

2 godine

ništa

B1.3

6 meseci

6 meseci

ništa

6 meseci

6 meseci

6 meseci

-

6 meseci

1 godina

6 meseci

B1.4

6 meseci

6 meseci

6 meseci

ništa

2 godine

6 meseci

2 godine

-

2 godine

6 meseci

B2

6 meseci

6 meseci

6 meseci

6 meseci

1 godina

1 godina

1 godina

1 godina

-

1 godina

B3

6 meseci

ništa

6 meseci

6 meseci

2 godine

6 meseci

2 godine

1 godina

2 godine

-

Dodatak V
Obrazac za prijavu - EASA obrazac 19 (EASA Form 19)

1. Ovaj dodatak sadrži obrazac zahteva za izdavanje dozvole za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo 66).

2. Nadležni organ države članice može da izmeni EASA obrazac 19 (EASA Form 19) samo da bi obuhvatio dodatne informacije koje su potrebne ako nacionalni zahtevi dozvoljavaju ili zahtevaju da se dozvola za održavanje vazduhoplova, izdata u skladu sa Aneksom III (Deo 66), koristi mimo Aneksa I (Deo M) i Aneksa II (Deo 145).

ZAHTEV ZA PRVO IZDAVANJE/PROMENU/PRODUŽENJE DEO 66 DOZVOLE ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
APLICATION FOR INITIAL / AMENDMENT / RENEWAL OF PART-66 AIRCRAFT MAINTENANCE LICENCE (AML)

EASA OBRAZAC 19
EASA FORM 19

PODACI O PODNOSIOCU ZAHTEVA / APLICANT DETAILS

Ime, ime oca i prezime/Name:  

 

       Telefon/Tel: 

 

  E-mail

 

 

Adresa/Address:

 

 

  JMBG/ UMCN 

 

 

Državljanstvo/

Datum i mesto rođenja:

Nationality:

 

 

Date and Place of Birth:

 

PODACI O DEO 66 DOZVOLI ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA (ako postoji) / PART-66 AML DETAILS (if applicable)

Broj dozvole/Licence No:

 

 

Datum izdavanja/Date of Issue:

 

PODACI O POSLODAVCU / EMPLOYERS DETAILS

Ime/Name:

 

 

Adresa/Address:

 

 

Broj dozvole organizacije za održavanje:

 

Maintenance Organisation Approval Reference

 

Telefon/Tel

 

Faks/Fax:

 

ZAHTEV ZA: (obeležiti odgovarajuća polja) / APPLICATION FOR: (tick relevant boxes)

Prvo izdavanje dozvole

c

Promena dozvole

c

Produženje dozvole

c

Initial AML

 

Amendment of AML

 

Renewal of AML

 

 

Kategorija/Rating

A

B1

B2

B3

C

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom/Aeroplane Turbine

c

c

 

 

 

Avioni sa klipnom pogonskom grupom/Aeroplane Piston

c

c

 

 

 

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom/Helicopter Turbine

c

c

 

 

 

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom/Helicopter Piston

c

c

 

 

 

Avionika/Avionics

 

 

c

 

 

Nepresurizovani klipni avioni sa MTOM od 2.000 kg i manje
Piston-engine non-pressurised aeroplanes of 2 000 kg MTOM and below

 

 

 

c

 

Veliki vazduhoplovi/Large aircraft

 

 

 

 

c

Vazduhoplovi koji nisu veliki/Aircraft other then large aircraft

 

 

 

 

c

Upis tipa/upis ovlašćenja/uklanjanje ograničenja iz dozvole / Type endorsements/Rating endorsement/Limitation removal (if applicable):

 

 

 

 

Tražim da mi se po prvi put izda/promeni/produži Deo 66 dozvola za održavanje vazduhoplova, kao što je naznačeno, i potvrđujem da su podaci u ovom zahtevu tačni u trenutku njegovog podnošenja.
I wish to apply for initial/amendment/renewal of Part-66 AML as indicated and confirm that the information contained in this form was correct at the time of application.

Potvrđujem da: / I herewith confirm that:

1. Ne posedujem Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova koju je izdala druga država članica;
1. I am not holding any Part-66 AML issued in another Member State;

2. Nisam podneo zahtev za Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova ni u jednoj drugoj državi članici;
2. I have not applied for any Part-66 AML in another Member State; and

3. Nikada nisam posedovao Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova koju je izdala druga država članica koju je oduzela ili suspendovala druga država članica.
3. I never had a Part-66 AML issued in another Member State which was revoked or suspended in any other Member State.

Svestan sam da bilo koji netačan podatak može da ima za posledicu neizdavanje Deo 66 dozvole za održavanje vazduhoplova.
I also understand that any incorrect information could disqualify me from holding a Part-66 AML.

Potpis/Signed:

 

 

Ime i prezime/Name:

 

Datum/Date:

 

 

 

 

Tražim da mi se prizna sledeće (ako je primenljivo):
I wish to claim the following credits (if applicable):

 

 

Priznavanje iskustva stečenog tokom obuke u Deo 147 organizaciji
Experience credit for Part-147 training

 

 

Priznavanje ispita za ekvivalentna svedočanstva o položenim ispitima
Examination credit for equalvalent exam certificates

 

 

Molimo vas da priložite svu odgovarajuću dokumentaciju
Please enclose all relevant certificates

Preporuka (ako je primenljivo): Ovim se potvrđuje da je podnosilac zahteva stekao potrebno znanje za održavanje vazduhoplova, kao i da ispunjava zahteve u pogledu iskustva koje propisuje Deo 66, pa se preporučuje nadležnom organu da izda dozvolu ili upiše ovlašćenje u Deo 66 dozvolu za održavanje vazduhoplova.
Reccomendation (if applicable): It is hereby certified that the applicant has met the relevant maintenance knowledge and experience requirements of Part-66 and it is reccomended that the competent authority grants or endorses the Part-66 AML.

Potpis/Signed:

 

  Ime i prezime/Name: 

 

       

Radno mesto/Position:

 

  Datum/Date: 

 

EASA obrazac 19, izdanje 3 /EASA FORM 19 Issue 3

Dodatak VI
Dozvola za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo 66) - EASA Obrazac 26

1. Obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo 66) dat je na stranama koje slede.

2. Dokument se štampa na standardnom obrascu, ali se može smanjiti kako bi odgovarao kompjuterskom programu. Prilikom smanjenja, mora da se vodi računa da ostane dovoljno prostora za službene pečate/žigove. Kompjuterski generisani dokumenti ne moraju da imaju sva polja, ako su ta polja prazna, sve dok je dokument jasno prepoznatljiv kao dozvola za održavanje vazduhoplova izdata u skladu sa Aneksom III (Deo 66).

3. Dokument se štampa na engleskom jeziku ili na službenom jeziku dotične države članice, a ako se koristi službeni jezik dotične države članice, mora da se priloži i primerak na engleskom jeziku ako imalac dozvole ne radi u državi članici, da bi se osiguralo razumevanje radi uzajamnog priznavanja dozvole.

4. Svaki imalac dozvole mora da ima jedinstven broj dozvole zasnovan na nacionalnom identifikatoru i alfa-numeričkoj oznaci.

5. Stranice u dokumentu mogu da budu poređane po bilo kom redosledu i ne moraju da se unose linije razgraničenja, sve dok su podaci koje sadrži pozicionirani tako da prikaz strane može jasno da se poveže sa formatom primera dozvole za održavanje vazduhoplova koji se nalazi ovde.

6. Dokument priprema (i) nadležni organ države članice ili (ii) bilo koja organizacija za održavanje koja je ovlašćena u skladu sa Aneksom II (Deo 145) ako se nadležni organ sa tim složi, a prema proceduri koja je sadržana u priručniku organizacije za održavanje iz tačke 145.A.70 Aneksa II (Deo 145), s tim što u svim slučajevima dozvolu izdaje nadležni organ države članice.

7. Pripremu bilo koje promene postojeće dozvole za održavanje vazduhoplova vrši (i) nadležni organ države članice ili (ii) organizacija za održavanje koja je ovlašćena u skladu sa Aneksom II (Deo 145) ako se nadležni organ s tim složi, a prema proceduri koja je sadržana u priručniku organizacije za održavanje iz tačke 145.A.70 Aneksa II (Deo 145), s tim što, u svim slučajevima, dokument sa promenom izdaje nadležni organ države članice.

8. Imalac dozvole za održavanje vazduhoplova mora da čuva dozvolu u dobrom stanju i direktno je odgovoran da se u nju ništa neovlašćeno ne upiše.

9. Ako se prekrši stav 8, dokument može da se proglasi nevažećim i imaocu može da se uskrati pravo overe radova i protiv njega može da se pokrene odgovarajući kazneni postupak prema nacionalnom zakonu.

10. Dozvola za održavanje vazduhoplova izdata u skladu sa Aneksom III (Deo 66) se priznaje u svim državama članicama i nije potrebna zamena dokumenta za rad u drugoj državi članici.

11. Dodatak EASA obrascu 26 je opcioni i koristi se samo za upisivanje prava stečenih po nacionalnim propisima koja nisu predmet Aneksa III (Deo 66).

12. Stranice dozvole za održavanje vazduhoplova prema Aneksu III (Deo 66) koju je izdao nadležni organ države članice mogu da budu poređane drugim redom i ne moraju da imaju linije razgraničenja.

13. Nadležni organ države članice ne mora da izda stranicu ovlašćenja za tip vazduhoplova prilikom izdavanja dozvole, već kad se steknu uslovi za upisivanje prvog ovlašćenja za tip vazduhoplova, a ako se u dozvolu upisuje više ovlašćenja za tip može da se izda više od jedne stranice.

14. Bez obzira na stav 13, svaka izdata stranica mora da bude u datom formatu i mora da sadrži podatke koji su za nju određeni.

15. Na dozvoli mora da bude jasno navedeno da ograničenja koja su u nju upisana predstavljaju zabranu radova na koje se odnose. Ako ne postoje ograničenja, stranica ograničenja se izdaje i na njoj se upisuje "Bez ograničenja".

16. Ako je obrazac unapred odštampan, svaka rubrika za bilo koju kategoriju, potkategoriju ili ovlašćenje za tip koja ne sadrži upisano ovlašćenje mora da se označi i time pokaže da lice nema to ovlašćenje.

17. Obrazac dozvole za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo 66).

I.

Republika Srbija
Republic of Serbia

[Naziv i logo nadležne vazduhoplovne vlasti]
[Authority name and logo]

II.

Deo 66
Part 66
DOZVOLA ZA ODRŽAVANJE VAZDUHOPLOVA
Aircraft Maintenance Licence

III.
Broj RS.66.XXXX
Licence No. RS.66.XXXX



EASA obrazac 26, izdanje 3
EASA FORM 26 Issue 3

 

 

IVa.

Prezime i ime imaoca:
Full name of holder

IVb.

Datum i mesto rođenja:
Date and place of birth

V.

Adresa imaoca:
Address of holder

VI.

Državljanstvo imaoca:
Nationality of holder

VII.

Potpis imaoca:
Signature of holder

 

III. Broj dozvole:/Licence No:

 

VIII. USLOVI:

Ova dozvola važi samo ako sadrži potpis imaoca dozvole, uz ličnu ispravu koja ima fotografiju imaoca dozvole. This licence shall be signed by the holder and be accompanied by an identity document containing a photograph of the licence holder.

 

Upisano ovlašćenje za kategoriju na stranama koje su označene naslovom "Deo 66 KATEGORIJE" ne daje pravo imaocu dozvole da izdaje uverenje o spremnosti za upotrebu vazduhoplova. Endorsement of any categories on the page(s) entitled Part-66 CATEGORIES only, does not permit the holder to issue a certificate of release to service for an aircraft.

 

Ako je u dozvoli upisano vazduhoplovno ovlašćenje onda ona odgovara zahtevima ICAO Aneks 1. This licence when endorsed with an aircraft rating meets the intent of ICAO annex 1.

 

Prava imaoca ove dozvole su propisana Uredbom (EZ) br. 2042/2003, a posebno njenim Aneksom III (Deo 66). The privileges of the holder of this licence are prescribed by Regulation (EC) No 2042/2003 and in particular its Annex III (Part-66).

 

Dozvola važi do datuma označenog na strani sa ograničenjima, ako prethodno nije stavljena van snage ili suspendovana.
This licence remains valid until the date specified on the limitation page unless previously suspended or revoked.

 

Prava iz ove dozvole mogu da se koriste samo ako njen imalac ima 6 meseci iskustva u održavanju u poslednje dve godine, u skladu sa pravima iz dozvole ili ako je ispunio uslove za izdavanje odgovarajućih prava. The privileges of this licence may not be exercised unless in the preceding two year period the holder has had either 6 months of maintenance experience in accordance with the privileges granted by the licence, or met the provision for the issue of the appropriate privileges.


III. Broj dozvole:/Licence No:

 

IX. Deo 66 KATEGORIJE
     PART-66 CATEGORIES

VAŽENJE:
Validity

A
A

B1
B1

B2
B2

B3
B3

C
C

Avioni sa turbinskom pogonskom grupom
Aeroplanes Turbine

 

 

n/a

n/a

n/a

Avioni sa klipnom pogonskom grupom
Aeroplanes Piston

 

 

n/a

n/a

n/a

Helikopteri sa turbinskom pogonskom grupom
Helicopters Turbine

 

 

n/a

n/a

n/a

Helikopteri sa klipnom pogonskom grupom
Helicopters Piston

 

 

n/a

n/a

n/a

Avionika
Avionics

n/a

n/a

 

n/a

n/a

Veliki vazduhoplov
Large Aircraft

n/a

n/a

n/a

n/a

 

Drugi vazduhoplovi izuzev velikih
Aircraft other than large

n/a

n/a

n/a

n/a

 

Nepresurizovani klipni avioni sa MTOM od 2 000 kg i manje
Piston-engine non pressurised aeroplanes of 2 000 kg MTOM and below

n/a

n/a

n/a

 

n/a

X. Datum i potpis ovlašćenog lica
Signature of issuing officer & date:

XI. Pečat ili žig izdavaoca dozvole
Seal or stamp of issuing Authority

III. Broj dozvole:/Licence No:

 

XII. DEO 66 VAZDUHOPLOVNA OVLAŠĆENJA
      
PART-66 AIRCRAFT RATINGS

Vazduhoplovno ovlašćenje
Aircraft Rating

Kategorija
Category

Pečat i datum
Stamp & Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

III. Broj dozvole:/Licence No:

 

XIII. DEO 66 OGRANIČENJA
       PART-66 LIMITATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Važi do:/Valid until:

III. Broj dozvole:/Licence No:

 

Dodatak EASA OBRASCU 26
Annex to EASA FORM 26

XIV. Prava koja nisu obuhvaćena Delom 66, a mogu da se koriste samo u Republici Srbiji, u skladu sa zakonom kojim je uređen vazdušni saobraćaj.
National privileges outside the scope of Part-66, in accordance with National Legislation.

 

 

 

 

Pečat i datum
Official stamp & date




III. Broj dozvole:/Licence No:

 

 

 

 

EASA obrazac 26, izdanje 3
EASA Form 26 Issue 3

4) Dodatak IV (Deo 147) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 se menja i glasi:

1. Tabela sadržaja menja se i glasi:

"SADRŽAJ

147.1
SEKCIJA A - TEHNIČKI ZAHTEVI
ODELJAK A OPŠTE ODREDBE
147.A.05 Oblast primene
147.A.10 Opšte odredbe
147.A.15 Podnošenje zahteva

SEKCIJA B - ZAHTEVI ZA ORGANIZACIJE
147.A.100 Zahtevi u pogledu objekata
147.A.105 Zahtevi u pogledu osoblja
147.A.110 Evidencija o instruktorima, ispitivačima i procenjivačima
147.A.115 Nastavna sredstva
147.A.120 Materijal za obuku osoblja za održavanje
147.A.125 Evidencija
147.A.130 Procedure obuke i sistem kvaliteta
147.A.135 Ispiti
147.A.140 Priručnik organizacije za obuku osoblja za održavanje
147.A.145 Prava organizacije za obuku osoblja za održavanje
147.A.150 Promene u okviru organizacije za obuku osoblja za održavanje
147.A.155 Važenje odobrenja
147.A.160 Nalazi

ODELJAK C - ODOBRENI KURS OSNOVNE OBUKE
147.A.200 Odobreni kurs osnovne obuke
147.A.205 Ispiti osnovnog znanja
147.A.210 Osnovna praktična procena

ODELJAK D - OBUKA ZA TIP VAZDUHOPLOVA/ZADATKE KOJI SE OBAVLJAJU NA VAZDUHOPLOVU
147.A.300 Obuka za tip vazduhoplova/zadatke koji se obavljaju na vazduhoplovu
147.A.305 Ispiti za tip vazduhoplova i procene zadatka koji se obavljaju na vazduhoplovu

SEKCIJA B - POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE
ODELJAK A - OPŠTE ODREDBE
147.B.05 Oblast primene
147.B.10 Nadležni organ
147.B.20 Evidencija
147.B.25 Izuzeća

ODELJAK B - IZDAVANJE POTVRDE
147.B.110 Postupak za izdavanje i izmenu potvrde
147.B.120 Postupak kontinuiranog važenja
147.B.125 Potvrd o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova
147.B.130 Nalazi

ODELJAK C - STAVLJANJE VAN SNAGE, SUSPENZIJA I OGRANIČENJE POTVRDE O PRAVU NA OBUČAVANJE VAZDUHOPLOVNOG OSOBLJA ODRŽAVANJA VAZDUHOPLOVA
147.B.200 Stavljanje van snage, suspenzija i ograničenje potvrde o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova
Dodatak I - Trajanje kursa osnovne obuke
Dodatak II - Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova iz Aneksa IV (Deo 147) - EASA obrazac 11
Dodatak III - Svedočanstvo o završenoj obuci iz Aneksa IV (Deo 147) - EASA obrasci 148 i 149";

(2) Naslov Sekcije A menja se i glasi:

"SEKCIJA A
TEHNIČKI ZAHTEVI

(3) tačka 147.A.125 menja se i glasi:

"147.A.125 Evidencija

Organizacija vodi sve evidencije o obuci, ispitivanju i proceni kandidata na neograničeno vreme";

(4) tačka 147.A.145 se menja i glasi:

(i) Tačka (e) menja se i glasi:

"(e) Organizacija ne može da bude odobrena da sprovodi ispite ako nije odobrena da vrši odgovarajuću obuku.";

(ii) Dodaje se tačka (f) koja glasi:

"(f) Izuzetno od tačke (e), organizacija odobrena da vrši obuku osnovnog znanja ili obuku za tip može, takođe, da bude odobrena da sprovodi ispite za tip ako se obuka za tip ne zahteva".

(5) Naslov Sekcije A Odeljak C se menja i glasi:

"ODELJAK C
ODOBRENI KURS OSNOVNE OBUKE

(6) tačka 147.A.200(b) menja se i glasi:

"b) Obuka obuhvata predmete za kategoriju ili potkategoriju dozvole za održavanje vazduhoplova iz Aneksa III (Deo 66).";

(7) Naslov Sekcije B menja se i glasi:

"SEKCIJA B
POSTUPCI ZA NADLEŽNE ORGANE

(8) tačka 147.B.15 se briše;

(9) tačka 147.B. 120(a) menja se i glasi:

"(a) Svaka organizacija se u potpunosti odituje kako bi se proverila usaglašenost sa ovim Aneksom (Deo 147) u periodima koji nisu duži od 24 meseca. Ovo obuhvata nadgledanje najmanje jednog kursa obuke i jednog ispita koji sprovodi organizacija za obuku osoblja za održavanje.";

(10) Dodatak I se menja i glasi:

"Dodatak I
Trajanje kursa osnovne obuke

Minimalno trajanje kompletnog kursa osnovne obuke je:

Osnovni kurs

Trajanje (u satima)

Teorijska obuka (u procentima)

A1

800

30 do 35

A2

650

30 do 35

A3

800

30 do 35

A4

800

30 do 35

B1.1

2 400

50 do 60

B1.2

2 000

50 do 60

B1.3

2 400

50 do 60

B1.4

2 400

50 do 60

B2

2 400

50 do 60

B3

1 000

50 do 60"

(11) Dodatak II se menja i glasi:

"Dodatak II

Potvrda o pravu na obučavanje vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova iz Aneksa IV (Deo 147) - Obrazac 11 (EASA Form 11)

 

Strana 1 od 2
Page 1 of 2

REPUBLIKA SRBIJA

POTVRDA O PRAVU NA OBUČAVANJE VAZDUHOPLOVNOG OSOBLJA ODRŽAVANJA VAZDUHOPLOVA I SPROVOĐENJE ISPITA
MAINTENANCE TRAINING AND EXAMINATION ORGANISATION APPROVAL CERTIFICATE

 

Broj / Reference: RS.147.[XXXX]

U skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003 koje su trenutno na snazi i uz poštovanje dole navedenih uslova, Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije ovim potvrđuje da je:
Pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force and subject to the condition specified below, the Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia hereby certifies:

 

[NAZIV KOMPANIJE I ADRESA]

odobrena kao organizacija za obuku, u skladu sa Sekcijom A Aneksa IV (Deo 147) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 za sprovođenje obuke i ispita prema priloženoj listi odobrene obuke/ispita i za izdavanje odgovarajućih svedočanstava o završenoj obuci vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova prema gore navedenom broju potvrde.
as a maintenance training organisation in compliance with Section A of Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003, approved to provide training and conduct examinations listed in the attached approval schedule and issue related certificates of recognition to students using the above references.

USLOVI:
CONDITIONS:

1.

Ova potvrda je ograničena odobrenim obimom radova koji je deo odobrenog priručnika organizacije za obuku osoblja za održavanje vazduhoplova, kao što je dato u Sekciji A Aneksa IV (Deo 147); i
This approval is limited to that specified in the scope of work section of the approved maintenance training organisation exposition as referred to in Section A of Annex IV (Part-147); and

2.

Ova potvrda zahteva usklađenost sa postupcima navedenim u odobrenom priručniku organizacije za obuku osoblja za održavanje; i
This approval requires compliance with the procedures specified in the approved maintenance training organisation exposition; and

3.

Ova potvrda važi dok odobrena organizacija za obuku ispunjava uslove iz Aneksa IV (Deo 147) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003;
This approval is valid whilst the approved maintenance training organisation remains in compliance with Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003;

4.

Ova potvrda važi neograničeno sve dok su ispunjeni navedeni uslovi, izuzev ako se organizacija odrekne potvrde ili ako potvrda bude zamenjena, suspendovana ili stavljena van snage.
Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.

 

Datum prvog izdavanja:

 

Date of original issue:

 

Datum ove izmene:

 

Date of this revision:

 

Broj izmene:

 

Revision No:

 

Potpis:

 

Signed:

Za nadležni organ: Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the competent authority: Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

EASA obrazac 11, izdanje 3/EASA Form 11 Issue 3
(*) ili EASA ako je EASA nadležni organ /or EASA if EASA is the competent authority
(**) obrisati za države koje nisu članice Evropske unije ili EASA-e/Delete for non-EU Member States of EASA

 

Strana 2 od 2 / Page 2/2

LISTA ODOBRENE OBUKE ZA ODRŽAVANJE I SPROVOĐENJE ISPITA
MAINTENANCE TRAINING AND EXAMINATION APPROVAL SHEDULE
Broj/Reference: RS.147.[XXXX]
Organizacija / Organisation: [NAZIV KOMPANIJE I ADRESA]

KLASA
Class

KATEGORIJA DOZVOLE
Licence category

OGRANIČENJE
Limitation

Osnovna obuka (**)
Basic

B1 (**)

TB 1.1 (**)

Avioni sa turbinskim motorima (**)
Aeroplanes turbine (**)

TB 1.2 (**)

Avioni sa klipnim motorima (**)
Aeroplanes piston (**)

TB 1.3 (**)

Helikopteri sa turbinskim motorima (**)
Helicopters turbine (**)

TB 1.4 (**)

Helikopteri sa klipnim motorima (**)
Helicopters piston (**)

B2 (**)

TB 2 (**)

Avionika / Avionics

B3 (**)

TB 3 (**)

Nepresurizovani klipni avioni sa MTOM od 2 000 kg i manje (**)
Pistone-angine non-pressurised airoplanes 2000 kg MTOM and below (**)

A (**)

TA1 (**)

Avioni sa turbinskim motorima (**)
Aeroplanes turbine (**)

TA2 (**)

Avioni sa klipnim motorima (**)
Aeroplanes piston (**)

TA3 (**)

Helikopteri sa turbinskim motorima (**)
Helicopters turbine (**)

TA4 (**)

Helikopteri sa klipnim motorima (**)
Helicopters piston (**)

Obuka za tip/zadatke (**)
Type/Task

C (**)

T4 (**)

Navesti tip vazduhoplova (***)
Quote aircraft type (***)

B1 (**)

T1 (**)

Navesti tip vazduhoplova (***)
Quote aircraft type (***)

B2 (**)

T2 (**)

Navesti tip vazduhoplova (***)
Quote aircraft type (***)

A (**)

T3 (**)

Navesti tip vazduhoplova (***)
Quote aircraft type (***)

Ova lista odobrene obuke je ograničena na one obuke i ispite koji su navedeni u obimu radova odobrenog priručnika organizacije za obuku vazduhoplovnog osoblja održavanja vazduhoplova.
This approval schedule is limited to those trainings and examinations specified in the scope of work section of the approved maintenance training organisation exposition,

Broj priručnika organizacije za obuku: _____________________________________
Maintenance Training Organisation Exposition reference:

Datum prvog izdavanja: ____________________________________________________
Date of original issue:

Datum poslednje odobrene izmene:

 

Br. izmene:

 

 

Date of last revision approved:

 

Revision No:

 

 

Potpis: ____________________________________________________
Signed:

Za nadležni organ: Direktorat civilnog vazduhoplovstva Republike Srbije
For the competent authority: Civil Aviation Directorate of the Republic of Serbia

EASA obrazac 11, izdanje 3/EASA Form 11 Issue 3
(*) ili EASA ako je EASA nadležni organ /or EASA if EASA is the competent authority
(**) po potrebi obrisati ako organizacija nije odobrena/Delete as appropriate if the organisation is not approved
(***) popuniti odgovarajućim ovlašćenjima i ograničenjima/Complete with the appropriate rating and limitation

(12) Dodatak III se menja i glasi:

"Dodatak III
Svedočanstva o završenoj obuci iz Aneksa IV (Deo 147) - EASA obrasci 148 i 149

1. Osnovna obuka/ispiti

Primer svedočanstva o završenoj obuci iz Dela 147 koji je prikazan ispod koristi se za priznavanje bilo osnovne obuke, ispita osnovne obuke ili zajedno i osnovne obuke i ispita osnovne obuke.

Svedočanstvo o završenoj obuci sadrži spisak predmeta, datum kada je položen ispit iz odgovarajućeg predmeta, kao i verziju Dodatka I Aneksa III (Deo 66) po kojoj je ispit položen.

Strana 1 od 1 / Page 1/1

SVEDOČANSTVO O ZAVRŠENOJ OBUCI
CERTIFICATE OF RECOGNITION

Broj / Reference: RS 147.[XXXX]. [YYYY]

Svedočanstvo o završenoj obuci se izdaje / This certificate of recognition is issued to:

[IME]

[DATUM I MESTO ROĐENJA]

Od strane / By:

[NAZIV ORGANIZACIJE I ADRESA]

Broj / Reference: RS.147.[XXXX]

organizacije za obuku osoblja za održavanje odobrene da sprovode obuku i ispite iz liste odobrene obuke u skladu sa Aneksom IV Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003.
a maintenance training organisation approved to provide training and conduct examinations within its approval schedule and in accordance with Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003.

Svedočanstvo potvrđuje da je gore pomenuto lice uspešno završilo odobreni kurs osnovne obuke (**) ili ispit osnovne obuke (**) koji je naveden u daljem tekstu u skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003 dok su na snazi.

This certificate confirms that the above named person either successfully passed the approved basic training course (**) or the basic examination (**) stated below in compliance with Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force.

[KURS OSNOVNE OBUKE (**)] i/ili [ISPIT OSNOVNE OBUKE (**)]
[BASIC TRAINING COURSE (**)] or/and [BASIC EXAMINATION (**)]

[LISTA PREDMETA IZ DELA 66/DATUM POLAGANJA ISPITA]
[LIST OF PART-66 MODULES/DATE OF EXAMINATION PASSED]

Datum: ___________
Date:
Potpis: ____________
Signed:

Za: [NAZIV ORGANIZACIJE]
For: [COMPANY NAME]

EASA Obrazac 148, izdanje 1/EASA Form 148 Issue 1
(*) ili EASA ako je EASA nadležni organ/or EASA if EASA is the competent authority
(**) obrisati po potrebi/Delete as appropriate

2. Obuka za tip/ispit

Primer svedočanstva o završenoj obuci iz Dela 147 za tip dat je u tekstu koji sledi, a koristi se za priznavanje završetka bilo obuke za ovlašćenje za tip ili teorijskih delova, praktičnih delova ili zajedno i teorijskih i praktičnih delova obuke za ovlašćenja za tip.

U svedočanstvu se navodi kombinacija struktura/motor za koju je obuka sprovedena.

Odgovarajuće reference se, po potrebi, brišu i kvadratić za tip kursa pokazuje da li su kursom obuhvaćeni teorijski ili praktični delovi ili su obuhvaćeni i teorijski i praktični delovi.

Svedočanstvo o obuci mora jasno da pokaže da li je kurs kompletan ili parcijalan (kao što je kurs obuke za zmaj, pogon i avioniku/električne sisteme) ili kurs razlike zasnovan na prethodnom iskustvu podnosioca (na primer kurs A340 (CFM) za A320 tehničare). Ako kurs nije kompletan, na svedočanstvu se mora navesti veza između tih kurseva.

Strana 1 od 1 / Page 1/1

SVEDOČANSTVO O ZAVRŠENOJ OBUCI
CERTIFICATE OF RECOGNITION

Broj / Reference: RS 147.[XXXX]. [YYYY]

Ovo svedočanstvo se izdaje / This certificate of recognition is issued to:

[IME]
[DATUM I MESTO ROĐENJA]

Od strane / By:

[NAZIV ORGANIZACIJE I ADRESA]

Broj / Reference: RS.147.[XXXX]

organizacije za obuku osoblja za održavanje odobrene da sprovodi obuku i ispite iz liste odobrene obuke u skladu sa Aneksom IV (Deo 147) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003.
a maintenance training organisation approved to provide training and conduct examinations within its approval schedule and in accordance with Annex IV (Part-147) of Regulation (EC) No 2042/2003.

Svedočanstvo potvrđuje da je gore pomenuto lice uspešno završilo teorijske (**) i/ili praktične delove (**) odobrenog kursa za tip koji je naveden u daljem tekstu i odgovarajuće ispite u skladu sa Uredbom Evropskog parlamenta i Saveta (EZ) br. 216/2008 i Uredbom Komisije (EZ) br. 2042/2003 dok su na snazi.

This certificate confirms that the above named person either successfully passed the theoretical (**) and/or practical elements (**) of the approved type training course stated below and the related examinations in compliance with Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 for the time being in force.

[KURS OBUKE ZA TIP VAZDUHOPLOVA (**)]
[AIRCRAFT TYPE TRAINING COURSE (**)]

[DATUMI POČETKA i ZAVRŠETKA]
[START and END DATES]

[NAZNAČITI: TEORIJSKI DELOVI ILI PRAKTIČNI DELOVI]
[SPECIFY THEORETICAL ELEMENTS OR PRACTICAL ELEMENTS]

i/ili
and/or

[ISPITI ZA TIP VAZDUHOPLOVA (**)]
[AIRCRAFT TYPE EXAMINATION (**)]

[DATUM ZAVRŠETKA]
[END DATE]

Datum: ___________
Date:
Potpis: ____________
Signed:
Za: [NAZIV ORGANIZACIJE]
For: [COMPANY NAME]

EASA Obrazac 149, izdanje 1/EASA Form 149 Issue 1
(*) ili EASA ako je EASA nadležni organ/or EASA if EASA is the competent authority
(**) obrisati po potrebi/Delete as appropriate"

 

PRILOG 8.

Uredba Komisije (EU) br. 593/2012 od 5. jula 2012 kojom se menja i dopunjuje Uredba Komisije (EZ) br. 2042/2003 o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova i vazduhoplovnih proizvoda, delova i uređaja i o odobravanju organizacija i osoblja koje se bave ovim poslovima

Član 1

Uredba Komisije (EZ) br. 2042/2003 se menja i dopunjuje i glasi:

(1) u članu 2, tačka (k) menja se i glasi:

"(k)" vazduhoplovi ELA 1 "su sledeći Evropski laki vazduhoplovi:

(i) avion čija je maksimalna masa na poletanju (MTOM) 1. 200 kg ili manja koji nije klasifikovan kao složeni vazduhoplov na motorni pogon;

(ii) jedrilica ili motorna jedrilica čija je MTOM 1. 200 kg ili manja;

(iii) balon sa maksimalnom predviđenom količinom gasa za podizanje balona ili toplim vazduhom zapremine do 3. 400 m3, za balone na topli vazduh, 1. 050 m3 za balone na gas, 300 m3 za vezane balone;

(iv) vazdušni brod namenjen prevozu do četiri putnika i maksimalno predviđenom količinom gasa za podizanje balona, odnosno zapreminom toplog vazduha do 3. 400 m3, za vazdušne brodove na topli vazduh, i 1. 000 m3, za vazdušne brodove na gas.";

(2) Aneks I (Deo M) i Aneks II (Deo 145) menjaju se u skladu sa Aneksom ove uredbe.

Član 2

Ova uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objavljivanja u Službenom listu Evropske unije.

Ova uredba je obavezujuća u celosti i neposredno se primenjuje u svim državama članicama.

Aneks

1) Aneks I (Deo M) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 se menja i dopunjuje i glasi:

(a) M.A.302, stav (d) menja se i glasi:

"(d) program održavanja vazduhoplova mora da bude usaglašen sa:

(i) uputstvima koje izdaje nadležni organ;

(ii) uputstvima za kontinuiranu plovidbenost:

- koja izdaju imaoci potvrde o tipu, ograničene potvrde o tipu ili dodatne potvrde o tipu, odobrenim planom velikih popravki, odobrenjem ETSO i drugim odgovarajućim odobrenjem koje je izdato shodno Uredbi (EZ) br. 1702/2003 i njenim Aneksom (Deo 21), i

- koja se nalaze u sertifikacionim zahtevima navedenim u 21.A.90B ili 21A.431B Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003, ako je primenljivo;

(iii) dodatnim ili drugim uputstvima koja predlaže vlasnik ili organizacija za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti čim se ta uputstva odobre u skladu sa M.A.302, izuzev rokova za izvršenje radova koji utiču na bezbednost vazduhoplova iz stava (e), koji se mogu produžiti, u zavisnosti od toga da li je izvršen dovoljan broj pregleda u skladu sa stavom (g), i to samo ako su predmet direktnog odobrenja u skladu sa MA302(b).";

(b) M.A.304 se menja i glasi:

"M.A.304 Podaci neophodni za vršenje popravki i modifikacija

Procena štete, izmene i popravke vrše se na osnovu:

(a) podataka koje je odobrila Agencija; ili

(b) podataka koje je odobrila organizacija za projektovanje, odobrena u skladu sa Delom 21, ili

(c) podataka sadržanih u sertifikacionim zahtevima iz 21A.90B, odnosno 21A.431B Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.";

(c) M.A.502 se menja i dopunjuje i glasi:

(i) stav (a) menja se i glasi:

"(a) Izuzev komponenti iz 21.A.307 (c) Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003, održavanje komponenti vrše organizacije za održavanje vazduhoplova, odobrene u skladu sa Sekcijom A, Odeljak F ovog aneksa (Deo M) ili Aneksa II (Deo 145).";

(ii) dodaje se novi stav (e) koji glasi:

"(e) Održavanje komponenti iz 21.A.307(c) Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003 vrši ovlašćeno osoblje iz M.A. 801 (b) 2 u organizaciji A - klase koja je ovlašćena u skladu sa Sekcijom A, Odeljak F ovog aneksa (Deo M) ili Deo 145 ili pilot-vlasnik iz M.A.801(b)3, dokle god je ta komponenta ugrađena na vazduhoplovu ili privremeno izgrađena sa vazduhoplova radi lakšeg pristupa. Održavanje komponente koje je izvršeno u skladu sa ovim stavom ne ispunjava uslove za izdavanje EASA Obrasca 1 i podleže zahtevima za izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu, propisanih u M.A.801.";

(d) M.A.613, (a) menja se i glasi:

"(a) Po završetku svih potrebnih radova na održavanju komponente, u skladu sa ovim odeljkom, izdaje se uverenje o spremnosti za upotrebu u skladu sa M.A.802. Izdaje se EASA Obrazac 1, izuzev ako su u pitanju komponente koje se održavaju u skladu sa M.A.502 (b), M.A.502(d) ili M.A.502(e) i komponente proizvedene u skladu sa M.A.603(c).";

(e) M.A.614, stav (b) menja se i glasi:

"(b) Odobrena organizacija dostavlja vlasniku vazduhoplova po jedan primerak svakog uverenja o spremnosti za upotrebu vazduhoplova, zajedno sa kopijom specifičnih podataka koji su korišćeni u toku popravke, odnosno modifikacije.";

(f) M.A.710, stav (a) menja se i glasi:

"(a) da bi se ispunili zahtevi za proveru plovidbenosti vazduhoplova iz M.A.901, organizacija odobrena za obezbeđivanje kontinuirane plovidbenosti dužna je da obavi dokumentovanu proveru kompletne evidencije o kontinuiranoj plovidbenosti vazduhoplova, da bi utvrdila:

1. da su sati i ciklusi naleta vazduhoplova, motora i elise pravilno evidentirani; i

2. da je letački priručnik primenljiv na konfiguraciju vazduhoplova i da prikazuje status poslednje promene; i

3. da su izvršeni svi neophodni poslovi održavanja vazduhoplova u skladu sa odobrenim programom održavanja vazduhoplova; i

4. da su svi poznati nedostaci otklonjeni ili, ako je primenljivo, odloženi na kontrolisan način; i

5. da su svi važeći nalozi za plovidbenost sprovedeni i propisno evidentirani; i

6. da su modifikacije i popravke koje su izvršene na vazduhoplovu evidentirane i da su u skladu sa Aneksom (Deo 21) Uredbe Komisije (EZ) br. 1702/2003; i

7. da su sve komponente sa ograničenim vekom, koje su ugrađene u vazduhoplov, propisno označene i evidentirane i da nije prekoračen odobren vek; i

8. da je za sve obavljene radove na održavanju izdato uverenje o spremnosti za upotrebu, saglasno ovom aneksu (Deo M); i

9. da je izveštaj o masi i balansu vazduhoplova važeći i da prikazuje konfiguraciju vazduhoplova; i

10. da je vazduhoplov usklađen sa poslednjom izmenom projekta tipa vazduhoplova koji je odobrila Agencija; i

11. ako je potrebno, da vazduhoplov poseduje potvrdu o buci koja odgovara postojećoj konfiguraciji vazduhoplova u skladu sa Odeljkom I Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.";

(g) M.A. 802, stav (b) menja se i glasi:

"(b) Uverenje o spremnosti za upotrebu, EASA obrazac 1 (EASA Form 1), je uverenje o spremnosti za upotrebu komponente, izuzev ako je održavanje komponente izvršeno u skladu sa M.A.502(b), M.A.502(d) ili M.A.502(e), u kom slučaju podleže postupcima za izdavanje uverenja o spremnosti za upotrebu vazduhoplova u skladu sa M.A.801.";

(h) M.A. 902, (b) menja se i glasi:

"(b) Vazduhoplov ne sme da leti ako je potvrda o plovidbenosti nevažeća ili:

1. ako kontinuirana plovidbenost vazduhoplova, odnosno bilo koje komponente ugrađene u vazduhoplov ne ispunjava zahteve predviđene ovim delom; ili

2. ako vazduhoplov nije usklađen sa projektom tipa koji je odobrila Agencija, ili

3. ako je vazduhoplov bio korišćen preko ograničenja predviđenih u odobrenom letačkom priručniku ili potvrdi o plovidbenosti, a da nije sprovedena odgovarajuća mera, ili

4. da je vazduhoplov pretrpeo udes ili nezgodu koja utiče na njegovu plovidbenost, a da nije preduzeta mera da se plovidbenost obnovi, ili

5. ako modifikacija, odnosno popravke nisu u skladu sa Aneksom (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.";

(i) u tački (b) (Poslovi) u Dodatku VIII Aneksa I (Deo M), stav (8) menja se i glasi:

"(8) je naveden u Dodatku VII ili je u pitanju rad na održavanju komponente u skladu sa M.A.502 (a), (b), (c) ili (d).";

2) Aneks II (Deo 145) Uredbe Komisije (EZ) br. 2042/2003 menja se i glasi:

(a) 145.A.42 menja se i glasi:

(i) stav (a) menja se i glasi:

"(a) Sve komponente se razvrstavaju i na odgovarajući način razdvajaju prema sledećim kategorijama:

1. Komponente koje su u zadovoljavajućem stanju, imaju uverenje o spremnosti za upotrebu izdato na obrascu 1 (EASA Form 1) ili na istovetnom dokumentu i označene su u skladu sa Odeljkom Q Aneksa (Deo 21), Uredbe Komisije (EZ) br. 1702/2003.

2. Neispravne komponente koje se održavaju u skladu sa ovim odeljkom.

3. Komponente koje se ne mogu popraviti i koje su razvrstane u skladu sa 145.A.42 (d).

4. Standardni delovi koji se koriste na vazduhoplovu, motoru, elisi ili drugoj komponenti vazduhoplova ako su označeni u ilustrovanom katalogu delova proizvođača i/ili podacima o održavanju;

5. Materijal (sirovine i potrošni materijal) koji se koristi u toku održavanja ako je organizacija utvrdila da materijal ispunjava odgovarajuće zahteve i da ima odgovarajuću sledljivost. Svaki korišćeni materijal mora da ima odgovarajuću dokumentaciju iz koje se jasno vidi koji je materijal u pitanju i koja sadrži izjavu o usklađenosti sa specifikacijom i podacima o proizvođaču i dobavljaču.

6. Komponente iz 21.A.307 (c) Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003.";

(ii) dodaje se novi stav (e) koji glasi:

"(e) Komponente iz 21.A.307(c) Aneksa (Deo 21) Uredbe (EZ) br. 1702/2003 ugrađuju se samo ako je vlasnik vazduhoplova utvrdio da su pogodne za ugradnju u njegov vazduhoplov.";

(b) 145.A.50, stav (d) menja se i glasi:

"(d) Uverenje o spremnosti za upotrebu izdaje se po završetku poslova na održavanju komponente pre nego što se ona ugradi na vazduhoplov. Uverenje o spremnosti za upotrebu se izdaje na obrascu 1 (EASA Form 1) koji se nalazi u Dodatku II Aneksa I (Deo M) i predstavlja uverenje o spremnosti za upotrebu komponente. Ako organizacija zadržava komponentu za sopstvenu upotrebu, EASA obrazac 1 (EASA Form 1) nije neophodan, u zavisnosti od internih postupaka za izdavanje uverenja koji su propisani u priručniku organizacije.";

(c) 145.A.55, stav (b) menja se i glasi:

"(b) Organizacija dostavlja korisniku vazduhoplova po jedan primerak svakog uverenja o spremnosti za upotrebu vazduhoplova, zajedno sa kopijom svih specifičnih podataka koji su korišćeni prilikom popravke, odnosno modifikacije.";

(d) 145.A.65, stav (b) menja se i glasi:

"(b) Organizacija mora da uspostavi postupke sa kojima je saglasan nadležni organ, uzimajući u obzir ljudske faktore i mogućnosti, kako bi se uspostavila najbolja moguća praksa održavanja vazduhoplova i usaglašenost sa ovim delom, što podrazumeva jasne radne naloge i ugovore, i to takve da vazduhoplov ili komponenta budu spremni za upotrebu prema 145.A.50.

1. Postupci održavanja, shodno ovom stavu, primenjuju se na 145.A.25 do 145.A.95.

2. Postupci održavanja koje je organizacija već uspostavila ili tek treba da uspostavi na osnovu ovog stava, moraju da obuhvate sve aspekte obavljanja poslova na održavanju vazduhoplova, uključujući pružanje specijalizovanih usluga i njihovu kontrolu, kao i propisivanje standarda po kojima organizacija planira da radi.

3. Kod linijskog i osnovnog održavanja vazduhoplova organizacija utvrđuje postupke za umanjenje rizika od višestrukih grešaka i postupke za uočavanje grešaka na sistemima koji su od posebnog značaja i postupke kojima se osigurava da se ni od jednog lica ne zahtevaju radovi, odnosno pregled koji obuhvata neki element rastavljanja/sastavljanja više komponenti istog tipa koje su ugrađene na više od jednog sistema istog vazduhoplova u toku određene provere održavanja. Međutim, ako ove poslove obavlja samo jedno lice, onda radna kartica ili radna lista organizacije mora dodatno da obuhvati i posebnu fazu za ponovni pregled radova koje je obavilo to lice, a po završetku svih pomenutih poslova.

4. Potrebno je da se propišu postupci održavanja koji obezbeđuju da se oštećenje proceni i da se modifikacije i popravke izvrše na osnovu podataka navedenih M.A.304".

PRILOG 9.

Skraćenice vazduhoplovnih ovlašćenja i ograničenja koja se upisuju u dozvolu Deo 66 (Part 66)

1. Skraćenice vazduhoplovnih ovlašćenja se upisuju u dozvolu na strani "XII. PART-66 AIRCRAFT RATINGS", u koloni "Aircraft Rating", a njihova objašnjenja su data na praznoj strani dozvole.

2. Ograničenja koja se najčešće koriste data su u ovom prilogu. Mogu da se unesu i druga ograničenja, kao npr. AC/C-172 S/N 53268 vazduhoplovi koji nisu Cesna 172 serijski broj 53268/ Aircraft other than a Cessna 172 S/N 53268 i sl.

3. U dozvolu se upisuju objašnjenja samo onih skraćenica koje su upisane u dozvolu.

Objašnjenja skraćenica

1. Grupa 2 vazduhoplova / Group 2 AC:

1.1. Puno ovlašćenje, podgrupa/Full sub-group rating:

SET/A - Podgrupa 2a: avioni sa jednim turboprop motorom (izuzev onih koji su dati u grupi 1) / Sub-group 2a: Single turbo-propeller engine aeroplanes (other than those in Group 1);

SET/H - Podgrupa 2b: helikopteri sa jednim mlaznim motorom (izuzev onih koji su dati u grupi 1) / Sub-group 2b: Single turbine engine helicopters (other than those in Group 1);

SEP/H - Podgrupa 2c: helikopteri sa jednim klipnim motorom (izuzev onih koji su dati u grupi 1) / Sub-group 2c: Single piston-engine helicopters (other than those in Group 1).

1.2. Proizvođačko ovlašćenje podgrupe 2a, b, c / Manufacturer sub-group rating 2a, b, c:

Proizvođač - SET/A;

Proizvođač - SET/H;

Proizvođač - SEP/H.

Npr. Cessna Single turbo-propeller engine aeroplanes (other than those in Group 1), odnosno skraćeno: Cessna- SET/A.

1.3. Grupa 3 vazduhoplova puno ovlašćenje / Group 3 Full group rating:

PE/A - avioni sa klipnim motorom (izuzev onih koji su dati u grupi 1) / Piston-engine aeroplanes (other than those in Group 1).

2. Za kategoriju B3:

PENP/A-2000 kg MTOM: nepresurizovani klipni avioni sa MTOM 2 000 kg i manje / Piston-engine non-pressurised aeroplanes of 2 000 kg MTOM and below.

Ograničenja / Limitations

Ograničenja upisana u dozvolu predstavljaju zabranu rada i odnose se na ceo vazduhoplov / Limitations introduced on an AML are exclusions from the certification privileges and affect the aircraft in its entirety.

Skraćenice/Abbreviations:

PresAer (Pressurized aeroplanes) - presurizovani avioni;

MStAer (Metal structure aeroplanes) - avioni sa metalnom konstrukcijom;

CstAer (Composite structure aeroplanes) - avioni sa kompozitnom konstrukcijom;

WstAer (Wood structure aeroplanes) - avioni sa drvenom konstrukcijom;

MTStF (Aeroplanes with metal tubing structure covered with fabric) - avioni sa metalnom konstrukcijom cevi prekrivenom tkaninom;

EPGD (El.Power Generation & Distribution Systems) - sistemi za napajanje i distribuciju električne energije;

LRU (Avionic LRU’s) - zamena komponenti avionike;

LGTR (Licence granting based on Type Rating) - dozvola koja je izdata na osnovu ovlašćenja za tip;

AC/2000 kg MTOM (Aircraft above 2 000 kg MTOM) - vazduhoplovi sa MTOM većom od 2000 kg;

AC/NOLH (Aircraft not owned by the licence holder) - vazduhoplovi koji nisu u vlasništvu imaoca dozvole;

AC/CAT (Aircraft involved in commercial air transport) - vazduhoplovi uključeni u komercijalni prevoz;

AC/RLG (Aircraft equipped with retractable landing gear) - vazduhoplovi sa uvlačećim stajnim trapom;

AC/UT-75 (Aircraft other than a UTVA 75) - vazduhoplovi koji nisu UTVA 75;

AC/C-172 (Aircraft other than a Cessna 172) - vazduhoplovi koji nisu Cesna 172.

PRILOG 10.

Odobrenje obuke koja nije EASA Part 147 obuka

Direktorat može da prizna obuku za sticanje vazduhoplovnog ovlašćenja koja je sprovedena u nekoj drugoj državi, a koja nije deo EASA Part 147 obuke, ako uslovi pod kojima je ta obuka sprovedena nisu blaži od uslova koji su propisani ovim pravilnikom.

Direktorat odobrava svaku obuku posebno. Odobrenje važi 3 meseca.

Podnosilac zahteva za odobrenje obuke koja se ne sprovodi u Republici Srbiji je dužan da pribavi saglasnost organizacije u kojoj obuka treba da se sprovede, a koja oditorima Direktorata treba da omogući pristup odgovarajućim prostorijama, vazduhoplovu, priručnicima, dnevnicima rada i intervju sa rukovodiocem kvaliteta i instruktorima koji su autorizovani da sprovedu i ocene obuku. Podnosilac zahteva dužan je da obezbedi i prostoriju za rad oditora.

PRILOG 11.

Overa radova na vazduhoplovima koji nemaju dokument o tipu koji je priznala Agencija i upis ovlašćenja u dozvolu

Vazduhoplovna grupna ovlašćenja upisana u Deo 66 (Part 66) dozvolu ovlašćuju imaoca dozvole da obavlja i da overava radove, kako na vazduhoplovima definisanim po grupama, punim ili proizvođačkim u prihvatljivim načinima usaglašavanja (AMC to Part 66 Appendix I Aircraft Type Ratings), tako i na vazduhoplovima koji nemaju dokument o tipu koji je priznala Agencija, koji po svojoj konstrukciji pripadaju tim grupama.

Pojedinačna vazduhoplovna ovlašćenja koja nisu deo Deo 66 (Part 66) dozvole upisuju se na stranicu dozvole: "Dodatak EASA obrascu 26".

Uslovi za upis tipa vazduhoplova koji nemaju dokument o tipu koji je priznala Agencija su isti kao za vazduhoplove koji imaju dokument o tipu koji je priznala Agencija.

Ovlašćenja stečena konverzijom dozvole i stečenih kvalifikacija koja nisu obuhvaćena ovim propisom, upisuju se na stranicu dozvole "Dodatak EASA obrascu 26", kao na primer: "jedrilice", "instruktor praktične nastave" i slično.

PRILOG 12.

Overa radova na jedrilicama

Osoblje koje poseduje Deo 66 (Part 66) dozvolu kategorije B1.2 može da obavlja radove vezane za strukturu, mašinske i električne sisteme jedrilica i da ih overava, pod uslovom da ima upisano ovlašćenje za najmanje jedan tip vazduhoplova.

Osoblje koje poseduje Deo 66 (Part 66) dozvolu kategorije B2 može da obavlja radove vezane za avioniku i električne sisteme jedrilica i da ih overava, pod uslovom da ima upisano ovlašćenje za najmanje jedan tip vazduhoplova."